【夢】の例文_3
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<夢の韓国語例文>
삼수생이라도 미래의 꿈을 포기하지 않고 계속 노력하는 것이 중요하다.
二浪生でも、将来のを諦めずに頑張り続けることが大切だ。
꿈을 좇는 도중에 난관에 부딪히는 경우도 있어요.
を追う途中で困難にぶち当たることもある。
오랜 노력 끝에 마침내 꿈에 그리던 차를 수중에 넣었다.
長年の努力が実を結び、ついにの車が手に入った。
꿈같은 이야기지만, 어쩌면 돈방석에 앉을지도 모른다.
のような話だけど、もしかしたらお金持ちになるかも。
꿈이 이루어지는 순간, 가슴이 부풀어 오르는 기분이 들었다.
がかなう瞬間、胸が膨らむような気持ちになった。
오랜 꿈이 이루어진 순간, 그는 눈물을 머금었다.
長年のが叶った瞬間、彼は涙ぐんだ。
그녀는 자신의 꿈을 쫓아 날개를 펼쳐 갔다.
彼女は自分のを追いかけて、羽ばたいていった。
그녀는 자주 점술로 운세를 보는 데 몰두하고 있다.
彼女はよく占いで運勢を見ることに中になっている。
그는 고초를 겪으면서도 꿈을 포기하지 않았다.
彼は苦難を経験しながらもをあきらめなかった。
어젯밤 꿈에 귀신이 나와서 애 떨어질 뻔했어.
昨夜に幽霊が出てとてもビックリした。
그녀는 꿈을 좇기 위해 첫발을 떼었다.
彼女はを追いかけるために第一歩を踏み出した。
화무십일홍이라는 것을 알면서도, 사람들은 영원한 것을 꿈꾼다.
花無十日紅ということを知っていながら、人々は永遠を見る。
서툰 발연기로 일찌감치 배우의 꿈을 접었다.
下手な大根役者で早めに俳優へのを諦めた。
책에 빠져 있는 그의 너드미에 감동했습니다.
本に中になっている彼のオタクっぽい魅力に感動しました。
하늘 높이 비상하는 것이 제 오랜 꿈입니다.
空高く飛翔することが私の長年のです。
날개를 펼쳐 비상하는 꿈을 자주 꿉니다.
翼を広げて飛翔するを見ることがよくあります。
도박꾼은 이길 꿈을 꾸며 여러 번 내기를 반복하지만, 잃는 경우가 많다.
ギャンブラーは、勝つことを見て何度も賭けを繰り返すが、負けることが多い。
꿈을 이루기 위해 많은 사람들이 서울로 올라온다.
を叶えるために、多くの人が上京する。
십시일반의 도움이 있으면 그의 꿈을 이룰 수 있을 것이다.
十匙一飯の助けがあれば、彼のを叶えることができるだろう。
꿈을 이뤘는데도 마음은 공허했다.
を叶えたのに、心は空虚だった。
그는 자신의 꿈에 정을 쏟고 있다.
彼は自分のに愛情を注ぎ続けている。
그는 드디어 자신의 꿈을 이루기 위해 날개를 펼칠 준비가 되었다.
彼はついに自分のを叶えるために、翼を広げる準備ができた。
그는 뜬 구름을 잡는 꿈만 꾸고 있다.
彼は不可能なことをするようなばかり見ている。
이런 일이 일어나다니 꿈인지 생시인지 모르겠어요.
こんなことが起きるなんて、か現実か分からないです。
지금 상황이 믿을 수 없어요. 꿈인지 생시인지 알 수 없어요.
今の状況が信じられない。か現実か分からないです。
너무 행복해서 이것이 꿈인지 생시인지 모르겠어요.
幸せすぎて、これがか現実か分からないです。
이런 기회가 찾아온다니 꿈인지 생시인지 믿을 수 없어요.
こんなチャンスが訪れるなんて、か現実か信じられないです。
과연 놀랍습니다. 꿈인지 생시인지...
さすが驚きました。か現か幻か。
그는 눈에 흙이 들어가기 전에 큰 꿈을 이뤘다.
彼は目に土が入る前に、大きなをかなえた。
그렇게 쉽게 꿈이 이루어질 거라고 생각하지 마, 꿈 깨라!
そんなに簡単にがかなうと思うな、から覚めろ!
꿈 깨라, 조금은 현실적으로 생각해 봐.
から覚めろ、少しは現実的に考えて。
현실은 그렇게 달콤하지 않아, 꿈 깨라.
現実はそんなに甘くない、から覚めろ。
그렇게 낙관적으로 생각해서 어쩌겠다는 거야, 꿈 깨라.
あんなに楽観的に考えてどうするのか、から覚めろ。
정말 성공하고 싶다면, 꿈 깨라, 꾸준히 노력해야 해.
もし本当に成功したいなら、から覚めろ、地道に努力するべきだ。
꿈 깨라, 너에게 그런 큰 기회는 오지 않아.
から覚めろ、君にはそんなに大きなチャンスは来ないよ。
꿈 깨라, 그런 생각할 시간이 없어.
から覚めろ、そんなことを考えている暇はないんだ。
너 아직 꿈속에 있는 거야? 현실을 봐, 꿈 깨라.
君はまだの中にいるのか?現実を見ろ、から覚めろ。
그렇게 잘 될 리가 없잖아, 꿈 깨라!
そんなにうまくいくわけがない、から覚めろ!
그는 깊은 잠에 빠져 꿈나라로 떠났다.
彼は深い眠りに落ちて、の世界に旅立った。
자신의 꿈을 쫓기 위해 그는 안정된 직장을 박차고 나왔다.
自分のを追い求めるために、彼は安定した職を辞めた。
꿈이 이루어진 순간의 감정은 형언할 수 없다.
が叶った瞬間の気持ちは、言葉で表現できない。
집 떠나면 고생이라지만, 내 꿈을 쫓기 위해 결심했다.
家を出れば苦労するというけれど、自分のを追うために決心した。
어릴 때 꿈은 우주 비행사가 되는 것이었다.
幼い頃のは宇宙飛行士になることだった。
죽으나 사나 내 꿈을 이루고 말겠다.
何が何でも自分のを実現してみせる。
세상없어도 꿈을 쫓는 것을 절대 포기하지 않을 거야.
何事があっても、を追い続けることを決してやめない。
그는 자신의 꿈을 쫓기 위해 혈안이 되어 노력하고 있다.
彼は自分のを追い求めるあまり、血眼になって努力している。
많은 사람들이 청년기에 꿈을 쫓는다.
多くの人が青年期にを追い求める。
청춘 시절에 그린 미래의 꿈이 지금 조금씩 실현되고 있다.
青春時代に描いた未来のが、今、少しずつ実現しつつある。
실비 속을 걷다 보면 마치 꿈 속에 있는 듯한 기분이 듭니다.
糸雨の中を歩くと、まるでの中にいるような気分になります。
호수 표면에 물안개가 끼어 마치 꿈 같은 풍경이었습니다.
湖面に水霧がかかって、まるでのような景色でした。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (3/16)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.