【夢】の例文_6
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<夢の韓国語例文>
비몽사몽간에 신기한 체험을 했다.
うつつの中で不思議な体験をした。
눈을 떠도 비몽사몽한 상태였다.
目が覚めてもうつつの状態だった。
아직 비몽사몽이다.
まだうつつだ。
명문대에 진학하는 것이 그의 꿈입니다.
名門大学に進学するのが彼のです。
단역으로 영화에 출연하며 배우를 꿈꾸었다.
端役で映画に出演し俳優を見ていた。
연재 작가로 성공하는 것이 그의 꿈입니다.
連載作家として成功するのが彼のです。
대부호가 된 그는 세계 곳곳을 여행하는 것이 꿈이었습니다.
大富豪になった彼は、世界中を旅して回ることがだった。
내 꿈은 세계를 여행하는 것입니다.
私のは世界を旅することです。
그의 왈츠는 마치 꿈처럼 아름답습니다.
彼のワルツは、まるでのように美しいです。
유소년은 아직 꿈과 희망으로 가득 차 있고, 어떤 일에도 도전할 힘이 있습니다.
幼少年はまだと希望に満ちており、どんなことにも挑戦する力があります。
야인처럼 자유롭게 사는 것을 꿈꾸고 있습니다.
野人のように自由に生きることを見ている。
그는 현실적인 문제를 무시하고 꿈꾸는 몽상가로서의 세계에 몰입하고 있어요.
彼は現実的な問題を無視して、想家としての世界に没頭しています。
몽상가로서 그는 자신의 꿈을 계속해서 추구하고 있어요.
想家として、彼は自分のを追い続けています。
그는 몽상가여서 종종 현실을 잊어버립니다.
彼は想家であり、しばしば現実を忘れてしまいます。
몽상가 성격이 그를 매우 매력적으로 만듭니다.
想家の性格が彼をとても魅力的にしています。
그녀는 몽상가라서 현실적인 문제를 해결하는 데 서툴러요.
彼女は想家だから、現実的な問題に対処するのが苦手です。
그는 항상 공상에 빠져 있는 몽상가처럼 보여요.
彼はいつも空想にふけっている想家のようです。
그는 비현실적인 몽상가입니다.
彼は非現実的な想家です。
그의 꿈은 현실과 동떨어져 있습니다.
彼のは現実とはかけ離れています。
컴퓨터 프로그래머가 되는 게 꿈이에요.
コンピュータープログラマーになるのがです。
부부가 함께 100세 인생이라는 것은 결코 꿈같은 이야기가 아니다.
夫婦ともに100歳人生というのは決して物語ではありません。
슬픈 꿈을 꾸었습니다.
悲しいを見ました。
버킷리스트에는 큰 꿈도 작은 꿈도 있어요.
バケツリストには大きなも小さなもあります。
버킷리스트에 있는 꿈을 실현했어요.
バケツリストにあるを実現しました。
부산국제영화제는 많은 영화 팬들에게 꿈의 무대입니다.
釜山国際映画祭は多くの映画ファンにとっての舞台です。
그녀는 늦깎이지만 자신의 꿈을 실현했어요.
彼女は遅咲きながらも自分のを実現しました。
나이에 관계없이 늦깎이지만 꿈을 쫓아갑시다.
年齢に関係なく遅咲きでもを追い続けましょう。
늦깎이지만 꿈을 포기하지 않고 계속 쫓았어요.
遅咲きでもを諦めずに追い続けました。
많은 연습생들이 데뷔를 꿈꾸며 노력하고 있습니다.
多くの練習生がデビューを見て努力しています。
아들의 꿈은 BTS와 같은 아이돌이 되어 멋진 무대 위에 서는 것이다.
息子のはBTSのようなアイドルになり、格好いい舞台に立つことだ。
이 노래의 주제는 자유와 꿈이에요.
この歌の主題は自由とです。
아미는 BTS와 함께 꿈을 이루는 것을 목표로 해요.
アーミーはBTSと一緒にを叶えることを目標にしています。
오디션을 통해 많은 사람들이 꿈을 이룰 수 있어요.
オーディションを通じて多くの人々がを叶えることができます。
케이팝 걸그룹 멤버가 되는 게 꿈이다.
K-POPガールグループのメンバーになるのがだ。
복권은 소액으로 큰 꿈을 꾸게 해요.
宝くじは少額で大きなを持たせてくれます。
어젯밤에 좋은 꿈을 꿔서 복권을 샀어요.
昨夜、いいみたから宝くじ買いました。
불로불사는 인류의 영원한 꿈이다.
不老不死は人類の永遠のだ。
불로불사는 꿈일 뿐 현실에는 존재하지 않는다.
不老不死はであって現実には存在しない。
짤줍만 하다가 숙제를 깜빡했어요.
画像を拾うのに中で宿題を忘れてしまいました。
취집 대신 독립적인 삶을 택하는 게 내 꿈이야.
結婚ではなく、自立した生活を選ぶのが私のだ。
멋진 꿈을 펼쳐 가시길 바랍니다.
素敵なを繰り広げていかれることを希望致します。
제 꿈은 프로 조리사가 되는 것입니다.
私のはプロの調理師になることです。
졸혼을 통해 각자의 꿈을 이루는 부부가 늘어나고 있다.
卒婚を通じてそれぞれのを叶える夫婦が増えている。
그녀는 꿈을 이루기 위해 열일 중이다.
彼女はを叶えるために一生懸命働いている。
그녀는 게임에 푹 빠져 있었고, 그 열정이 비즈니스로 이어져 성공한 덕후가 되었어요.
彼女はゲームに中で、その情熱がビジネスに繋がり、成功したオタクとなった。
폐가에는 옛 사람들의 꿈이 담겨 있다고 생각합니다.
廃家には、昔の人々のが詰まっていると思います。
꿈을 실현하기 위해 안정된 직장을 그만두기란 쉬운 결정이 아니다.
を実現するため、安定した職場を辞めるということは容易な決定ではない。
꿈과 희망이 분명해지면 그것이 곧 강력한 동기가 된다.
と希望がはっきりすればそれがまさに強力な動機になる。
그녀는 자신의 꿈을 실현할 방법을 모색하고 있다.
彼女は自分のの実現方法を模索している。
풍금을 연주하는 것이 꿈입니다.
オルガンを演奏することがです。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (6/17)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.