【女】の例文_129
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<女の韓国語例文>
그녀는 동반자와 함께 배우고 성장했습니다.
は同伴者と共に学び、成長しました。
그녀는 동반자의 도움을 받아 어려운 문제를 해결했어요.
は同伴者の助けを借りて難しい問題を解決しました。
행사에 참석하기 위해 그녀는 동반자와 함께 행사장으로 향했다.
イベントに出席するために、彼は同伴者と一緒に会場に向かった。
그녀는 어려운 국면에서 과감하게 결단을 내릴 줄 아는 리더다.
は困難な局面で果敢に決断を下すことができるリーダーだ。
그녀는 신뢰할 수 있는 뉴스 캐스터로 그 지역에서 널리 알려져 있습니다.
は、信頼できるニュースキャスターとしてその地域で広く知られています。
그녀의 시는 독자에게 깊은 감정이입을 주는 힘이 있습니다.
の詩は、読者に深い感情移入を与える力があります。
그녀는 그의 발언을 비평하고 있습니다.
は彼の発言を批評しています。
그녀는 미술전에서 전시된 작품을 비평했습니다.
は美術展で展示された作品を批評しました。
그녀의 판단은 주관적이며 객관적인 분석이 필요합니다.
の判断は主観的であり、客観的な分析が必要です。
진보적인 사회는 성평등과 여성의 권리를 추진합니다.
進歩的な社会は、ジェンダー平等と性の権利を推進します。
그녀는 스트레스를 피하기 위해 휴식하는 시간을 가집니다.
はストレスを避けるためにリラックスする時間を取ります。
그녀의 제안은 흥미로운 것이었습니다.
の提案は興味深いものでした。
여자는 왜 남자에게 사랑받고 싶은지 흥미롭다.
性はなんで男性に愛されたいのか興味深い。
그녀의 농담은 적당히 재미있었다.
の冗談はほどほどに面白かった。
그녀의 조언은 적당히 도움이 되었다.
のアドバイスはほどほどに役に立った。
그녀는 기밀 문서를 엄중히 관리하고 있습니다.
は機密文書を厳重に管理しています。
그녀는 부정행위가 발각되어 해고되었다.
は不正行為が発覚し、解雇された。
그녀는 다정하게 말을 걸어 주었다.
は親しげに声を掛けてくれた。
그녀는 다정하게 상대방의 손을 잡았다.
は親しげに相手の手を握った。
그녀는 친근한 태도로 그에게 조언을 했다.
は親しげな態度で彼にアドバイスをした。
그녀는 친근한 말로 말을 걸어 주었다.
は親しげな言葉で話しかけてくれた。
그녀는 웃는 얼굴로 친근하게 인사했다.
は笑顔で親しげに挨拶した。
그녀는 경제 문제에 관한 관심사를 가지고 있습니다.
は経済の問題に関する関心事を持っています。
그녀의 관심사는 사회적 정의입니다.
の関心事は社会的正義です。
그녀의 대화는 항상 통찰력이 풍부합니다.
の会話はいつも洞察に富んでいます。
그녀의 통찰력은 상사로부터 높이 평가받고 있습니다.
の洞察力は上司から高く評価されています。
그녀는 자신의 꿈을 추구하는 것에 자부심을 가지고 있습니다.
は自分の夢を追い求めることに誇りを持っています。
그녀는 자신의 도덕적 가치관에 자부심을 가지고 있습니다.
は自分の道徳的価値観に誇りを持っています。
그녀는 자신의 성공에 대해 자부심을 느끼고 있습니다.
は自分の成功への道のりに誇りを感じています。
그녀는 자신의 커뮤니티에 공헌하는 것에 자부심을 가지고 있습니다.
は自分のコミュニティに貢献することに誇りを持っています。
그녀는 자신의 예술 작품에 자부심을 가지고 있습니다.
は自分の芸術作品に誇りを持っています。
그녀는 자신의 문화와 전통에 긍지를 가지고 있습니다.
は自分の文化や伝統に誇りを持っています。
그녀는 자신의 아이의 성장에 긍지를 느끼고 있습니다.
は自分の子供の成長に誇りを感じています。
그녀는 가족의 명예에 긍지를 가지고 있습니다.
は家族の名誉に誇りを持っています。
그녀는 가족의 가치관을 계승하고 그것을 소중히 지키고 있다.
は家族の価値観を継承し、それを大切に守っている。
그녀는 가족의 문화와 전통을 계승해 다음 세대에도 전달할 것이다.
は家族の文化と伝統を継承し、次の世代にも伝えていくつもりだ。
그녀는 가족의 역사를 계승해 다음 세대에 물려주고 있다.
は家族の歴史を継承し、次の世代に語り継いでいる。
그녀는 가족의 신념과 가치관을 계승하고 그에 따라 생활하고 있다.
は家族の信念と価値観を継承し、それに従って生活している。
그녀는 정보 공유를 요구했습니다.
は情報の共有を要求しました。
그녀는 원격근무를 요구했습니다.
はリモートワークを要求しました。
그녀는 가족의 사업을 계승할 준비를 하고 있습니다.
は家族の事業を継承する準備をしています。
그녀는 가족의 전통을 계승하고 소중히 여기고 있습니다.
は家族の伝統を継承し、大切にしています。
그녀는 옛날 결혼식을 재현하기 위해 많은 준비를 했습니다.
は昔の結婚式を再現するためにたくさんの準備をしました。
그녀의 엉뚱하고 시대에 뒤떨어지는 행동들을 특이하고 귀엽게 생각하고 있다.
のとんでもなく時代後れな行動が特異で可愛いと考えている。
소녀시대를 좋아해요.
時代が好きです。
이 요리는 그녀의 독자적인 레시피에 근거하고 있어요.
この料理は彼の独自的なレシピに基づいています。
그녀의 스타일은 매우 독자적이며, 다른 디자이너와는 차별화되어 있다.
のスタイルは非常に独自的であり、他のデザイナーとは一線を画している。
그녀의 예술 작품은 독자적이며, 다른 누구와도 다르다.
のアート作品は独自的であり、他の誰とも異なっている。
그녀는 작가로서의 성공을 거두고 있습니다.
は作家としての成功を収めています。
그녀는 훌륭한 작가입니다.
は素晴らしい作家です。
[<] 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130  [>] (129/182)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.