【家】の例文_17
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<家の韓国語例文>
그의 집에는 세련된 벽시계가 있어요.
彼のにはおしゃれな掛け時計があります。
오래된 벽시계는 가족의 역사를 말해줍니다.
古い掛時計は族の歴史を物語っています。
가정용품 중에서 가장 중요한 게 뭐예요?
庭用品の中で、一番大切なのは何ですか?
가정용품 세일이 시작됐어요.
庭用品のセールが始まりました。
이 가정용품은 정말 편리해요.
この庭用品はとても便利です。
환경 친화적인 가정용품을 사용하고 싶어요.
環境に優しい庭用品を使いたいです。
가정용품을 정리했어요.
庭用品を整理しました。
가정용품 매장은 어디예요?
庭用品売り場はどこですか?
이 가게는 가정용품이 다양해요.
この店は庭用品が豊富です。
새로운 가정용품을 샀어요.
新しい庭用品を買いました。
복조리를 집 벽에 장식하고 있어요.
福じゃくしをの壁に飾っています。
음악가로서 그는 많은 앨범을 발표했어요.
音楽として、彼は多くのアルバムをリリースしました。
그녀는 어릴 때부터 음악가가 되는 것을 꿈꿔왔어요.
彼女は若い頃から音楽になることを夢見ていました。
음악가로서의 경력을 쌓기 위해서는 매일 연습이 중요해요.
音楽としてのキャリアを積むためには、日々の練習が大切です。
유명한 음악가의 콘서트에는 언제나 많은 사람들이 모입니다.
有名な音楽のコンサートには、いつも多くの人が集まります。
그는 음악가로서 많은 상을 수상했어요.
彼は音楽として、多くの賞を受賞しました。
음악가는 자주 악기를 사용해 자신의 감정을 표현합니다.
音楽はしばしば楽器を使って自分の感情を表現します。
음악가로 성공하기 위해서는 재능과 노력이 필요해요.
音楽として成功するためには、才能と努力が必要です。
그는 유명한 음악가로, 전 세계에서 콘서트를 엽니다.
彼は有名な音楽で、世界中でコンサートを開いています。
내가 좋아하는 음악가는 베토벤입니다.
私の好きな音楽はベートーヴェンです。
그녀는 갑부 집안에서 태어났다.
彼女は大金持ちの族に生まれた。
옛날에는 물독이 집의 필수품이었다.
昔は水壷がの必需品だった。
줄자로 가구의 크기를 쟀다.
メジャーで具のサイズを測った。
집의 넓이를 재기 위해 줄자를 사용합니다.
の広さを測るためにメジャーを使用します。
비상약을 집에 항상 두는 것이 중요해요.
常備薬をに常に置いておくことが大切です。
나는 집을 보면서 집 청소를 하고 있었다.
私は留守番をしながら、の掃除をしていた。
4월에 고시에 응시한다.
4月に国試験を受験する。
설날에 가족과 함께 전을 부쳤어요.
旧正月に族でチヂミを焼きました。
그의 집안은 예전부터 정치인을 배출해 왔고, 뼈대가 있다.
彼のは昔から政治を輩出しており、柄がいい。
그 집은 대대로 이어지는 명문이라 뼈대가 있다고 평판이 좋다.
そのは代々続く名門で、柄がいいと評判だ。
이 골동품 가구는 귀중하니까 살살 다뤄 주세요.
このアンティークの具は貴重なので、丁寧に扱ってください。
정원의 꽃이 활짝 피어서 집 전체가 밝아졌다.
庭の花がぱあっと咲いて、全体が明るくなった。
경제 불황으로 가계 형편이 기울었다.
経済不況で、計の暮らし向きが悪くなった。
형편이 기우는 바람에 가족이 그만 뿔뿔이 흩어지게 되었다.
暮らし向きが悪くなったせいで、族がとうとう離ればなれになった。
그의 가정 환경이 복잡하다는 것은 공공연한 비밀이다.
彼の庭環境が複雑だというのは、公然の秘密だ。
투자자는 부동산에서 수익을 낼 방법을 찾고 있다.
投資は不動産で収益を出す方法を探している。
뱃속이 검은 정치인은 조심해야 한다.
腹が黒い政治には気をつけなければならない。
이 가구는 장소를 차지하니까 더 작은 것으로 바꾸는 게 좋겠다.
この具は場所を取るので、もっと小さいものにした方がいい。
큰 집을 짓는 데는 한두 푼 드는 게 아니다.
大きなを建てるには、大きなお金がかかる。
오랜만에 만난 가족의 얼굴을 보고 그는 눈물을 머금었다.
久しぶりに会った族の顔を見て、彼は涙ぐんだ。
가족과의 관계를 개선하기 위해 정기적으로 식사를 함께 하기로 했다.
族との関係を改善するために、定期的に食事を共にすることにした。
그 앤티크 가구는 예정보다 빨리 낙찰되었다.
そのアンティーク具は予定よりも早く落札された。
정치인들의 다툼은 사실 짜고 치는 고스톱인 경우가 많다.
政治たちの争いは、実は出来レースであることが多い。
수입이 계속 줄어들면서 가세가 기울어갔다.
収入が減り続けて運が傾いてきた。
사업에 실패한 탓에 가세가 기울어져 생활이 어려워졌다.
事業に失敗したせいで運が傾き、生活が困難になった。
갑작스러운 사고로 가세가 기울어져 가계가 어려워졌다.
突然の事故で運が傾き、計が厳しくなった。
불경기로 가세가 기울어져 생활이 힘들어졌다.
不況で運が傾き、生活が苦しくなった。
부모님의 사업이 실패하면서 가세가 기울었다.
親の事業が失敗して、運が傾いた。
빚이 늘어나면서 가세가 기울고 있다.
借金が増えて、運が傾いている。
불경기로 가세가 기울기 시작했다.
不景気の影響で運が傾き始めた。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (17/128)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.