【家】の例文_19
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<家の韓国語例文>
외딴 집이 산속에 있다.
山の中に一軒がある。
그는 외딴 숲 속 한가운데 집을 짓고 살고 있습니다.
彼は離れた森の真ん中でを建てて住んでいます。
한순간의 실수로 가산을 탕진했다.
一瞬の過ちでの財産を失った。
사업 실패로 가산을 탕진했다.
事業の失敗での財産を失った。
맏언니 덕분에 가족이 화목하다.
長女のおかげで族が仲良しだ。
맏언니가 결혼해서 집을 떠났다.
長女が結婚してを出た。
맏언니가 집안일을 도와준다.
一番上のお姉さんが事を手伝ってくれる。
가족 모두가 맏언니를 의지하고 있다.
族みんなが長女を頼りにしている。
가족이 화합하면 어떤 어려움도 이길 수 있다.
族が和合すればどんな困難も乗り越えられる。
돈이 마르는 바람에 집세를 못 냈다.
お金がなくなったせいで賃が払えなかった。
새 집을 짓기 위해 건물터를 샀다.
新しいを建てるために建物用地を買った。
전문가에게 작명을 부탁했다.
専門に命名を依頼した。
많은 투자자들이 상장사에 관심을 가진다.
多くの投資が上場企業に関心を持つ。
집을 담보물로 맡겼다.
を担保物として預けた。
쨍그랑 소리가 집 안에 울렸다.
カシャーンという音がの中に響いた。
집에서 파채를 직접 만들어 봤다.
で青ネギの細切りを自分で作ってみた。
반체제 인물들은 국가보안법 위반 혐의로 기소되었다.
反体制の人物たちは国保安法違反で起訴された。
효행은 가정의 화목을 이루는 기본이다.
孝行は庭の和を築く基本である。
대한제국은 근대 국가로서의 첫걸음을 내디뎠다.
大韓帝国は近代国としての第一歩を踏み出した。
대한제국은 조선 왕조의 마지막 국가 형태였다.
大韓帝国は朝鮮王朝の最後の国形態だった。
대한제국은 고종 황제가 세운 근대 국가였다.
大韓帝国は高宗皇帝が建てた近代国だった。
고공 행진 중인 집세 때문에 이사 가기 힘들다.
高騰する賃のため、引っ越しが難しい。
잡신이 집에 들어왔다고 믿었어요.
雑神がに入ったと信じていました。
작가는 이번 작품을 1년 동안 구상했다.
はこの作品を1年間構想した。
고관대작들이 국가의 중대사를 논의했다.
高官大爵たちが国の重大事を議論した。
이 집의 임자는 누구인가요?
このの持ち主はだれですか。
그는 임자 없는 그 땅에 집을 짓고 살고 있다.
彼は持ち主のいないその土地にを建てて住んでいる。
집에 유선 전화가 아직 있어요?
にまだ固定電話ありますか?
집에서는 아직 무선 전화를 사용해요.
ではまだコードレス電話を使っています。
젊은 작가들이 문학 공모전을 통해 발굴되었다.
若い作たちが文学公募展を通じて発掘された。
이 프로그램은 젊은 예술가를 발굴하는 데 중점을 둔다.
このプログラムは若い芸術を発掘することに重点を置いている。
국가에겐 진실을 밝힐 책임이 있다.
には真実を明らかにする責任がある。
유산 문제로 가족 간의 다툼이 생겼다.
遺産問題で族間の争いが起きた。
옆집 남매는 다툼이 잦다.
隣のの兄妹(姉弟)はもめごとが激しい。
정치인들이 정쟁하느라 법안 처리가 늦어지고 있다.
政治たちが政争していて、法案の処理が遅れている。
예술 작품에 작가의 생각이 잘 표현되었다.
芸術作品に作の考えがよく表現されていた。
장례식은 얼마 전 가족장으로 치렀습니다.
葬儀は先日、族葬にて執り行いました。
온 가족이 슬픔에 잠겼다.
族全員が悲しみに包まれた。
집에서 직접 김부각을 만들어 보았다.
で海苔のブガクを手作りしてみた。
어공 출신이라 공직 생활에 적응이 어렵다.
政治出身なので公務員生活への適応が難しい。
아이가 넷이나 되는 가족이 있는데 아주 오랫동안 굶고 있습니다.
子供が4人にもなる族がいるのですが、大変長い間お腹をすかせています。
한국인의 주식은 역시 쌀. 우리 집에서도 거의 매일 밥은 해요.
韓国人の主食はやっぱりお米。我がでもほぼ毎日ご飯は炊いている。
예술가들은 반전 메시지를 작품에 담았다.
芸術たちは反戦のメッセージを作品に込めた。
예전 집은 문풍지가 필수였다.
昔のでは隙間風防止紙が必須だった。
정치인들이 편을 나누며 대립했다.
政治たちは派閥を分けて対立した。
출정식에는 가족들도 참석할 수 있다.
出征式には族も出席できる。
오래된 집이라 우풍이 많다.
古いなので隙間風が多い。
밥상머리에서 가족끼리 감사 인사를 나눴다.
食卓の頭席で族が感謝の言葉を交わした。
밥상머리는 가족의 화합을 위한 자리다.
食卓の頭席は族の和合のための席だ。
밥상머리는 가족 간 대화가 이루어지는 장소다.
食卓の頭席は族間の会話が行われる場所だ。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (19/135)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.