【家】の例文_13
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
공원에서 버림받은 애완동물을 집에 데려 왔어요.
公園で捨てられたペットをに連れてきました。
매일 더운 날이 계속되어 집에 있을 때는 에어컨을 켜고 있다.
毎日暑い日が続きにいるときはエアコンをつけている。
그 작가의 드라마는 재미없다.
その作のドラマはつまらない。
집에는 보고 싶은 개가 기다리고 있다.
には会いたい犬が待っている。
개는 집을 잘 지키고 도둑을 막는다.
犬はをよく守って泥棒を防ぐ。
집으로 돌아오면서 얼마나 울었는지 모릅니다.
に帰る途中、どれほど泣いたかわかりません。
면 농가는 농약 사용에 주의할 필요가 있습니다.
綿農は農薬の使用に注意する必要があります。
면 농가는 수확 시기에 바빠집니다.
綿農は収穫時期に忙しくなります。
집안을 청결하게 유지하는 것은 양호한 위생 습관의 일부입니다.
の中を清潔に保つことは、良好な衛生習慣の一部です。
언론 보도에 따라 정치인들은 외압을 느끼고 정책을 재검토할 수 있습니다.
メディアの報道によって、政治は外圧を感じて政策を見直すことがあります。
에너지 효율이 높은 가전제품을 사용함으로써 전기를 절약할 수 있습니다.
エネルギー効率の高い電製品を使用することで、電気を節約することができます。
현명한 투자자는 재산을 꾸준히 저축하고 있습니다.
賢明な投資は、財産を着実に蓄えています。
투자자를 모집하다.
投資を募集する。
부침가루로 만드는 부침개는 가족들의 인기 메뉴입니다.
チヂミ粉で作るチヂミは、族の人気メニューです。
부침가루를 사용하여 가정에서 본격적인 한식을 즐기고 있습니다.
チヂミ粉を使って、庭で本格的な韓国料理を楽しんでいます。
부침가루를 사용한 요리는 가족 모두에게 큰 호평을 받고 있습니다.
チヂミ粉を使った料理は、族みんなに大好評です。
부침가루를 사용하여 가정에서 본격적인 한식을 즐기고 있습니다.
チヂミ粉を使って、庭で本格的な韓国料理を楽しんでいます。
집에서 부침개를 하려고 부침가루를 샀어요.
でチヂミを作るために、チヂミ粉を買いました。
집의 냉동고가 고장났어요.
の冷凍庫が壊れました。
가정용 냉동고는 식품을 보존하기 위한 편리한 방법입니다.
庭用の冷凍庫は食品を保存するための便利な方法です。
집에는 큰 냉동고가 있습니다.
には大きな冷凍庫があります。
농가는 새로운 품종의 곡물 종자를 시험적으로 심었습니다.
は新しい品種の穀物の種子を試験的に植えました。
농가는 곡물 종자를 수확했습니다.
は穀物の種子を収穫しました。
소화제, 두통약 정도는 가정상비약으로 갖춰 두는 게 좋다.
消化剤,頭痛薬程度は庭常備薬として備えておくのがよい。
가족의 사진을 저장하기 위해 앨범을 만들었습니다.
族の写真を保存するためにアルバムを作成しました。
농가는 수확기에 식량을 저장하는 것이 일반적입니다.
は収穫期に食料を蓄えることが一般的です。
현명한 투자자는 위험을 고려하여 자산을 저축한다.
賢明な投資はリスクを考慮して資産を蓄える。
집을 사기 위해 지금 엄청 저축하고 있다.
を買うために、今とても貯蓄をしている
집을 사기 위해 열심히 저축하고 있다.
を買うために、頑張って貯蓄をしている。
국가안보 담당 대통령 보좌관이 주한미군 철수나 감축 가능성을 일축했다.
安保担当大統領補佐官が在韓米軍の撤退や削減の可能性を一蹴している。
관료들은 국가 예산의 배분을 결정하고 있습니다.
官僚は国予算の配分を決定しています。
부정을 저지른 정치인은 의회에서 추방되었습니다.
不正を行った政治は議会から追放されました。
그의 집에는 많은 장물이 보관되어 있었습니다.
彼のには多くの盗品が保管されていました。
가택 수색에서 많은 장물이 발견되었습니다.
宅捜索で多くの盗品が見つかりました。
장물을 판매했다는 의심을 받아 고물상도 압수 수색에 들어갔다.
盗品を販売していたという疑いをかけられ、古物商にも宅捜索が入った。
집의 에어컨을 정비하기 위해 전문가를 불렀습니다.
のエアコンを整備するために、専門を呼びました。
그녀는 입문 수준의 경험밖에 없지만 노력가입니다.
彼女は入門レベルの経験しかありませんが、努力です。
건전한 가정 환경은 아이의 성장에 중요합니다.
健全な庭環境は子供の成長にとって重要です。
투자자로부터 자금이 새로운 사업에 투입됩니다.
投資から資金が新しい事業に投入されます。
가족의 기대에 부응하지 못한 채 평범하게 살아왔다.
族の期待に応えらず平凡に生きて来た。
그들의 창업 정신은 기업가들로부터 높은 평가를 받았습니다.
彼らの創業精神は起業から高い評価を受けました。
나는 정직한 정치인이 좋다.
私は正直な政治がよい。
그들의 비즈니스 모델은 투자자들로부터 높은 평가를 받았습니다.
彼らのビジネスモデルは投資から高い評価を受けました。
그녀의 인내심은 가족들로부터 높이 평가받고 있습니다.
彼女の忍耐力は族から高く評価されています。
그 프로젝트는 전문가들로부터 높은 평가를 받았습니다.
そのプロジェクトは専門から高い評価を受けました。
그는 가족에 충실한 남편이자 아버지다.
彼は族に忠実な夫であり父親だ。
쉬는 날에는 집에만 있고 싶고 모든 것들이 성가시기만 해요.
休日にはに引き篭もりたくなるし何事も面倒に感じてしまいます。
주차장이 없어 집 앞에 주차합니다.
駐車場がなくての前に駐車します。
가구를 세척하기 위해 특수 클리너를 사용했어요.
具を洗浄するために、特殊なクリーナーを使用しました。
목제 가구에서 곰팡이를 제거하기 위해 표백제를 사용했습니다.
木製の具からカビを取り除くために、漂白剤を使いました。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (13/65)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.