【家】の例文_29
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<家の韓国語例文>
그 회사의 최대 주주는 창업자 가족입니다.
その会社の筆頭株主は、創業者の族です。
생활비에는 집세와 공과금 외에도 잡비가 포함되어 있어요.
生活費には、賃や光熱費のほかに、雑費も含まれています。
가처분 소득이 늘어나서 가계에 여유가 생겼어요.
可処分所得が増えたので、計の余裕ができました。
바자는 집에서 안 쓰거나 불필요한 물건을 파는 마켓이에요.
バザーはで使わない又は必要ないものを売るマーケットです。
보쌈은 한국 가정에서 자주 먹는 돼지고기 요리입니다.
ポッサムは、韓国の庭でよく食べられる豚肉料理です。
가계를 지키기 위해서는 계획적으로 돈을 쓰는 것이 중요하다.
計を守るためには、計画的にお金を使うことが大切だ。
가계 부담을 줄이기 위해 가전 제품을 교체했다.
計の負担を軽減するために、電を買い替えた。
절약을 위해 가계 전체를 재검토하고 불필요한 지출을 줄였다.
節約のために計全体を見直し、無駄な支出を減らした。
가계 관리가 잘 되면 저축도 늘어난다.
計の管理がうまくいけば、貯金も増える。
새로운 가계 계획을 세우기 위해 가족 회의를 열었다.
新しい計の計画を立てるために、族会議を開いた。
가계에 맞는 예산을 세워 계획적으로 돈을 쓰고 있다.
計に合わせた予算を立てて、計画的にお金を使うようにしている。
자녀의 교육비가 가계에 큰 부담을 주고 있다.
子供の教育費が計に大きな負担をかけている。
가계를 지원하기 위해 아내도 일을 시작했다.
計を支えるために、妻も働き始めた。
물가의 변화는 우리들의 가계에 커다란 영향을 가져 온다.
物価の変化は、私たちの計に大きな影響をもたらします。
가계란 한 가정에 있어서 경제생활을 꾸려 나가는 것을 총칭한다.
計、一における経済生活のやりくりの総称である。
가계를 지원 해주는 정책
計を支援してくれる政策。
나는 어릴 때부터 가계를 책임져야 했다.
私は幼いときから計を担当しなければならなかった。
형수님은 매우 다정하시고 가족 모두를 잘 챙겨주십니다.
兄嫁はとても優しくて、族みんなに気を配ってくれます。
형수는 가족 모두로부터 신뢰를 받고 있습니다.
兄の奥さんは、族みんなから信頼されています。
형수가 집안 청소를 도와줬어요.
兄の嫁がの掃除を手伝ってくれました。
형수님이 가족을 위해 맛있는 요리를 해주셨어요.
兄の嫁が族のために美味しい料理を作ってくれました。
형수님이 가족을 위해 맛있는 요리를 해주셨어요.
兄の嫁が族のために美味しい料理を作ってくれました。
홀어머니는 가족 전체의 행복을 지키기 위해 날마다 분투하고 있다.
独り身の母は、族全体の幸せを守るために日々奮闘している。
그녀는 홀어머니로서 어려운 상황에 맞서면서 강인함을 보여주고 있다.
彼女は独り身の母として、族を支えるために不屈の精神力を持っている。
홀어머니는 가사와 일을 양립시키면서 아이들을 키우고 있다.
独り身の母は、事と仕事を両立させながら子供たちを育てている。
그녀는 홀어머니로서 가족을 위해 날마다 분투하고 있다.
彼女は独り身の母として、族のために日々奮闘している。
처음 맡은 배역은 대사가 단 한 마디뿐인 가정부였다.
初めて引き受けた配役は台詞がたった一言だけの政婦だった。
유감스럽게 말실수로 신뢰를 잃어 버리는 정치인이 늘고 있다.
残念ながら失言で信頼を失ってしまう政治が増えてきました。
집을 구입할 때의 세금에는 이득을 보는 우대 제도가 있습니다.
を購入するときの税金にはお得な優遇制度があります。
정치인들은 선거전을 게임 이론적으로 분석하여 전략을 세운다.
政治たちは、選挙戦をゲーム理論的に分析して戦略を立てる。
게임 중독 치료에는 전문가의 도움을 받는 것이 중요하다.
ゲーム中毒の治療には、専門の助けを借りることが重要だ。
근처 집의 고양이가 "야옹" 하고 울고 있었다.
近くのの猫がニャーと鳴いていた。
강아지는 가족이 귀가하면 멍멍하고 현관으로 마중 나옵니다.
子犬は族が帰宅するとワンワンと玄関で出迎えてくれます。
전복 사고의 원인을 조사하기 위해 전문가 팀이 파견되었다.
転覆事故の原因を調査するために、専門チームが派遣された。
등산사가 산악에서 실족사했다.
登山が山岳で滑落死した。
낙하 원인을 조사하기 위해 전문가가 파견되었다.
落下の原因を調査するために専門が派遣された。
화재 후, 집의 잔해가 흩어져 있었다.
火事の後、の残骸が散らばっていた。
그는 며칠 전에 실종되었고, 가족은 경찰에 신고했다.
彼は数日前に失踪し、族は警察に通報した。
실종된 이유는 아직 알 수 없지만, 가족은 걱정하고 있다.
失踪した理由はまだわかっていないが、族は心配している。
실종된 아이를 찾아내 가족의 품으로 돌려보냈다.
行方不明になった子供を捜し出し、族のもとに返した。
그의 실종은 가족을 걱정시켰다.
彼の失踪は族を心配させた。
그의 갑작스러운 실종으로 가족들은 깊은 슬픔에 휩싸였습니다.
彼の突然の失踪で、族は深い悲しみに包まれました。
어릴 적 형은 집을 나간 후 실종됐다.
幼い頃、兄がを出た後失踪した。
체포 영장이 나오자 경찰은 주거지 수색을 진행했다.
逮捕状が出てから、警察は宅捜索を行った。
전쟁의 희생자는 단지 목숨을 잃는 것뿐만 아니라, 가족과 사회도 상처를 입는다.
戦争の犠牲者は、ただ命を失うだけでなく、族や社会も傷つけられる。
출가하여 승려가 되는 것은 불교 신자에게 매우 중요한 결단으로 여겨진다.
して僧侶になることは、仏教徒にとって非常に重要な決断だとされている。
출가한 후, 그는 사원에서 승려로서 생활하며 불교의 가르침을 전파하고 있다.
後、彼は寺院で僧侶としての生活を送り、仏教の教えを広めている。
그녀는 엄격한 수행 끝에 출가하여 정신적으로 성장했다.
彼女は厳しい修行の末に出し、精神的な成長を遂げた。
그는 젊었을 때 출가하여 승려로서 불교 수행을 시작했다.
彼は若い頃に出して、僧侶として仏教の修行を始めた。
왜 출가해서 수행하는 것일까?
なぜ出して修行するのか。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (29/128)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.