【後】の例文_5
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<後の韓国語例文>
이 보고서는 향후 5년을 전망합니다.
この報告書は今5年を予測しています。
방송을 타기 전과 후가 완전히 달라요.
放送に出る前とではまったく違います。
방송을 탄 후 예약이 밀렸어요.
放送、予約が殺到しました。
더 이상 물러설 수 없어 승부수를 던졌어요.
もうがなく、一か八かの勝負に出ました。
감독은 후반전에 승부수를 던졌어요.
監督は半に勝負に出ました。
각오를 다지지 않으면 끝까지 버티기 힘들어요.
覚悟を固めなければ最まで耐えるのは難しいです。
어려움이 있더라도 끝까지 해내겠다고 각오를 다졌습니다.
困難があっても最までやり抜くと覚悟を固めました。
친구가 갑자기 뒤에서 나타나서 기겁했다.
友達が突然ろに現れてびっくりした。
회의실이 내일 오후에 예약되었다.
会議室は明日の午に予約された。
그 소녀는 유괴당한 후 몇 시간 만에 발견되었다.
その少女は誘拐された、数時間で発見された。
아이가 울다가 창피해해서 얼굴을 가렸다.
子どもが泣いた、恥ずかしくて顔を隠した。
친구와 다툰 후에 계속 씩씩거렸다.
友達と喧嘩した、ずっといらいらしていた。
그는 실연당한 후 혼자 여행을 갔어요.
彼は失恋した、一人で旅行に行きました。
실연당한 후에 마음을 추스르기가 어려워요.
失恋したに心を立て直すのが難しいです。
모든 증거를 검토한 후 결론지었어요.
すべての証拠を検討した、結論を出しました。
회사 설립 후 법원에 등기했다.
会社設立、裁判所に登記した。
아이들은 주사 후 금방 마취되었다.
子どもたちは注射のすぐに麻酔が効いた。
수술 후에는 거동을 자제해야 한다.
手術は身動きを控えるべきだ。
친구에게 모질게 굴어서 후회했다.
友達に冷たくして悔した。
운동 후에도 몸조리를 소홀히 하면 안 된다.
運動でも体のケアをおろそかにしてはいけない。
출산 후에는 산모가 충분히 몸조리해야 한다.
出産は母親が十分に養生しなければならない。
수술 후에는 몸조리를 충분히 해야 한다.
手術のは十分に養生しなければならない。
이틀 동안 앓은 뒤 온몸이 시큰시큰하다.
二日間寝込んだ、全身がじんわり痛い。
오랜 운동 후 다리가 시큰시큰하다.
長い運動の、脚がじんわり痛い。
후회막급이라는 말을 실감하게 되는 순간이었다.
悔しても及ばない」という言葉を痛感する瞬間だった。
준비하지 않은 선택은 후회막급으로 이어질 수 있다.
準備不足の選択は、悔しても追いつかない結果につながりうる。
그 사실을 알았을 때는 이미 후회막급이었다.
その事実を知った時には、すでに悔しても遅かった。
그때 결정을 잘못 내려 지금은 후회막급이다.
あの時の判断を誤り、今は悔しても追いつかない。
그녀와 헤어지고 나니 외롭네. 후회막급이야.
彼女と別れてから寂しくなった。悔先に立たずだ。
한 번 잃은 신뢰는 돌아오지 않아. 후회막급이야.
一度失った信頼は戻らない。悔先に立たずだ。
부주의로 사고를 냈어. 후회막급이야.
不注意で事故を起こした。悔先に立たずだ。
그의 충고를 듣지 않은 걸 후회하고 있어. 후회막급이야.
彼の忠告を聞かなかったことを悔している。悔先に立たずだ。
기회를 놓쳐 버렸어. 후회막급이야.
チャンスを逃してしまった。悔先に立たずだ。
그때 사과했어야 했어. 후회막급이야.
その時に謝っておけばよかった。悔先に立たずだ。
좀 더 공부할 걸 그랬어. 후회막급이야.
もっと勉強すればよかったと悔先に立たずだ。
이제 와서 후회해도 늦었어. 후회막급이야.
今さら悔しても遅い。悔先に立たずだ。
회계 문제를 임시로 땜질했다가 나중에 다시 정리했다.
会計の問題を一時的に間に合わせで処理して、で整理した。
목욕 후 몸이 개운해져서 잠이 잘 왔다.
お風呂の、体がすっきりしてよく眠れた。
발표 내용은 향후 변화에 대해 암시했다.
発表の内容は今の変化を示唆していた。
보고서에는 향후 계획이 암시되어 있다.
報告書には今の計画が示唆されている。
이용권은 구매 후 30일 만에 만료된다.
利用券は購入30日で期限切れになる。
쿠폰은 발행일로부터 6개월 후에 만료된다.
クーポンは発行日から6か月に期限が切れる。
회의 후 술자리에 참석한 사람들이 만취되었다.
会議の飲み会に参加した人たちが泥酔した。
실패를 인정하지 않고 끝까지 잡아떼었다.
失敗を認めずに最まで言い逃れした。
역사 기록을 편찬하여 후대에 남겼다.
歴史記録を編纂して世に残した。
범인은 방화 후 현장에서 도주했다.
犯人は放火、現場から逃走した。
제품은 주문 후 바로 생산된다.
製品は注文すぐに生産される。
회의록은 승인 후 파기된다.
議事録は承認に破棄される。
개인정보는 일정 기간 후 파기된다.
個人情報は一定期間に破棄される。
그는 경찰서에서 풀려난 후 집으로 돌아갔다.
彼は警察署から解放された、家に帰った。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (5/89)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.