【後】の例文_10
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<後の韓国語例文>
골반 교정 후 통증이 줄었어요.
骨盤矯正、痛みが減りました。
할아버지가 별세하신 후 가족이 모였어요.
祖父が亡くなった、家族が集まりました。
별세 후 장례식이 진행되었다.
ご逝去、葬儀が行われました。
회사가 성장한 후 그는 토사구팽당해 해고됐다.
会社が成長した、彼はトサグパン扱いされて解雇された。
그는 사건 이후 집에서 두문불출 상태이다.
彼は事件の、家で杜門不出の状態だ。
마라톤에서 마지막에 대시했다.
マラソンで最にダッシュした。
마지막에 대시해서 1등을 했다.
にダッシュして1位になった。
팀이 졌을 때, 선수들은 기가 죽어 있었다.
チームが負けた、選手たちは意気消沈していた。
일 끝나고 종종 들르는 가게에서 쇼핑을 한다.
仕事の、時々立ち寄る店で買い物をする。
캠핑 후에 온천에 가자.
キャンプのは温泉に行こう。
미성숙한 부분이 많지만, 앞으로의 성장에 기대하고 있다.
未熟な部分が多いが、今の成長に期待している。
그 문제에는 뒤가 구린 부분이 있다.
その問題にはろめたい部分がある。
뭔가 뒤가 구리니까 그는 그 이야기를 피하고 있다.
何かろめたいことがあるから、彼は話を避けている。
그의 행동은 뒤가 구린 것처럼 보인다.
彼の言動は、ろめたいことがあるように見える。
그는 뒤가 구린 것처럼 보인다.
彼はろめたさを感じているようだ。
주제를 모르는 행동은 후회를 불러일으킨다.
身の程知らずな行動が悔を招く。
분수를 모르는 행동은 후회를 불러일으킬 뿐이다.
身の程知らずな行動は、悔を招くだけだ。
기계 체조 연습이 끝난 후, 근육통이 심해졌다.
器械体操の練習が終わった、筋肉痛がひどくなった。
땡처리 후 새로운 상품이 입고될 예정이다.
在庫一掃、新しい商品が入荷する予定だ。
그는 항쟁 후, 이름을 떨친 영웅이 되었다.
彼は抗争の、名を挙げた英雄となった。
그녀는 이별 후 깊은 상처를 입었다.
彼女は別れの、深い心の傷を負った。
삼팔선은 1953년 한국 전쟁 정전 협정 이후 설정되었다.
三八線は1953年の韓国戦争停戦協定に設定された。
탈영한 후, 그 군인은 해외로 도피했다.
脱営した、その兵士は海外に逃げた。
건군 이후, 나라의 군사력이 크게 강화되었다.
軍の編成、国の軍事力は大きく強化された。
대첩 후, 적군은 더 이상 반격할 수 없었다.
大勝利の、敵軍はもう反撃することができなかった。
대첩 이후, 그는 영웅으로 칭송받았다.
大勝利の、彼は英雄として称賛された。
상왕은 은퇴한 후에도 왕국의 정치에 깊은 관심을 가졌다.
上王は引退も王国の政治に深い関心を持ち続けた。
상왕은 후계자에게 조언을 아끼지 않았다.
上王は継者にアドバイスを惜しまなかった。
상왕은 퇴위 후에도 여전히 큰 영향을 미쳤다.
上王は退位も依然として大きな影響を与えた。
중국의 역대 왕조에서는 황제의 후계자를 태자 또는 황태자라고 부릅니다.
中国の歴代王朝では皇帝の継者は太子、あるいは皇太子といいます。
빙하기 후, 지구는 급격히 따뜻해졌습니다.
氷河期、地球は急激に暖かくなりました。
후예를 위해 환경을 보호해야 한다.
の世代のために環境を守らなければならない。
그 왕조의 후예는 아직도 살아 있다.
その王朝の裔が今でも生きている。
후예들이 선조의 업적을 이어간다.
裔たちが先祖の業績を受け継ぐ。
문화유산은 후예들에게 전해야 할 소중한 자산이다.
文化遺産はの世代に伝えるべき大切な財産だ。
그 가문은 훌륭한 후예들을 많이 배출했다.
その家門は立派な裔を多く輩出した。
선인들의 뜻을 잇는 후예가 되겠습니다.
先人の志を継ぐ継者になります。
그는 유명한 장군의 후예이다.
彼は有名な将軍の裔だ。
그는 퇴임 후 사저에 머무르고 있다.
彼は退任、私邸に滞在している。
그는 졸업 논문을 다 쓴 후, 바로 취업 활동을 시작했어요.
彼は卒業論文を書き終えた、すぐに就職活動を始めました。
교실 뒤에서 벌서고 있는 학생이 있었다.
教室のろで罰を受けている生徒がいた。
어제 싸움질한 것을 정말 후회하고 있다.
昨日、ケンカをしたことを本当に悔している。
엿듣은 것을 후회하고 있다.
盗み聞きしたことを悔している。
투수는 루킹 삼진으로 마지막 아웃을 잡았습니다.
投手は見逃し三振で最のアウトを取りました。
앞으로도 서로 협조합시다.
もお互いに協力していきましょう。
예배 후에 모두 함께 차를 마셨어요.
礼拝、みんなでお茶を飲みました。
원금을 갚은 후, 이자만 지불하게 돼요.
元金を返済、利子だけを支払うことになります。
팀은 전반의 부진을 만회하고 후반에 역전했다.
チームは前半の不振を挽回し、半に逆転した。
막잔을 마시고 돌아가요.
の一杯を飲んだ、帰りましょう。
막잔을 마시면 돌아갈게요.
の一杯を飲んだら帰ります。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (10/84)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.