【心】の例文_12
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<心の韓国語例文>
그녀는 교인이고, 신앙심이 깊다.
彼女は教人で、信仰が深い。
흉곽 검사는 심장병 진단에 도움이 된다.
胸廓の検査は臓病の診断に役立つ。
그런 일을 당하면 분기탱천할 수밖에 없다.
そんなことをされたら、怒り頭になるのも無理はない。
그는 분기탱천하여 목소리를 높였다.
彼は怒り頭に達して、声を荒げた。
고요한 낙숫물 소리를 듣고 있으면 마음이 편안해진다.
静かな雨だれの音を聞いていると、が落ち着く。
그녀는 이별 후 깊은 상처를 입었다.
彼女は別れの後、深いの傷を負った。
말 한마디에 마음에 상처를 입었다.
一言でに傷を負った。
의료 사고로 마음의 상처를 입었다.
医療事故でに傷を負った。
마음의 상처를 입다.
に傷を負う。
마음이 뒤숭숭하고 어수선하다.
がざわついて落ち着かない。
탈영한 병사는 자수하기로 결심했다.
脱営した兵士は自首することを決した。
상왕은 은퇴한 후에도 왕국의 정치에 깊은 관심을 가졌다.
上王は引退後も王国の政治に深い関を持ち続けた。
임금님은 민심을 중요하게 여기셨다.
王様は民を重要視された。
황태자의 결혼식은 전국적으로 큰 관심을 모았습니다.
皇太子の結婚式は全国的に大きな関を集めました。
근대 경제는 산업화와 도시화를 중심으로 발전했습니다.
近代経済は産業化と都市化を中に発展しました。
공관은 외교 활동의 중심지다.
公館は外交活動の中地だ。
수돗물을 틀 때는 필요한 만큼만 쓰도록 마음에 두고 있어요.
水道水を出すときに、必要な分だけ使うように掛けています。
이 쿠션은 볼륨감이 있어서 앉았을 때 편안하다.
このクッションはボリューム感があって、座り地が良い。
블럭체인은 미래 디지털 경제의 중심이 될 기술이다.
ブロックチェーンは、将来のデジタル経済の中となる技術だ。
슈베르트의 음악을 들으면 마음이 차분해진다.
シューベルトの音楽を聴くと、が落ち着く。
그는 사치를 피하고 검소한 삶을 추구하고 있어요.
彼は贅沢を避け、質素な暮らしをがけています。
검소한 생활을 하며 마음의 평온을 유지하고 있어요.
質素な生活をすることで、の平穏を保っています。
장기 보관 가능한 식재료를 쟁여놓아서 당분간 걱정 없어요.
長期保存できる食材を買い置きして、しばらく安です。
저는 아무에게도 고자질하지 않아요, 걱정 마세요.
私は誰にも言いつけませんから、安してください。
적개심을 갖지 말고, 냉정하게 대응하자.
敵愾を持たず、冷静に対応しよう。
적개심을 정의와 혼동해서는 안 된다.
敵愾を正義と混同してはいけない。
그 사건은 많은 사람들에게 적개심을 불러일으켰다.
その事件は多くの人に敵愾を抱かせた。
정치인의 발언이 국민의 적개심을 자극했다.
政治家の発言が国民の敵愾を刺激した。
적개심을 부추겨서는 안 된다.
敵愾をあおってはいけない。
그녀의 말에 적개심을 느꼈다.
彼女の言葉に敵愾を感じた。
적개심이 갈등을 심화시켰다.
敵愾が争いを激化させた。
그는 적에게 강한 적개심을 가지고 있었다.
彼は敵に強い敵愾を持っていた。
적개심에 불타다.
敵愾に燃える。
운전 중에는 주변을 의식해서 안전 운전을 하다.
運転中は周りを意識して安全運転をがける。
나는 그녀와 생이별한 후, 마음이 아팠다.
私は彼女と生き別れた後、が痛かった。
나이를 먹어도 마음은 젊다고 말하지만, 나이는 못 속인다.
年齢を重ねても、は若いままだと言っているけど、年は隠せない。
다이어트 식품은 칼로리가 낮아서 안심하고 먹을 수 있어요.
ダイエット食品はカロリーが低いので、安して食べられます。
중년층은 가족의 중심적인 존재입니다.
中年層は家族の中的存在です。
따뜻한 코코아의 온기가 마음을 치유해 준다.
暖かいココアの温もりがを癒してくれる。
온기를 느끼면 마음까지 따뜻해진다.
温もりを感じると、まで温かくなる。
엄마의 온기를 느끼면 마음이 편안해진다.
お母さんの温もりを感じると、安する。
가슴으로 전해지는 온기를 느끼다.
で伝えるぬくもりを感じる。
그 영화는 관객의 마음을 뒤흔들었다.
あの映画は観客のを揺さぶった。
그의 말은 내 마음을 뒤흔들었다.
彼の言葉は私のを揺さぶった。
그는 유학에 깊은 관심을 가지고 있다.
彼は儒学に深い関を持っている。
쓴소리를 하면 관계가 악화될까 걱정된다.
苦言を言うことが関係を悪化させるのではないかと配している。
그는 발림말을 하는 것이 습관이 돼서 가끔 진심을 믿지 못하겠다.
彼はお世辞を言うことが習慣になっているので、時々本を信じられない。
발림말에 속지 마세요. 진심이 아니에요.
お世辞に騙されないでください。からの言葉ではありません。
나는 더 이상 회사를 떠나지 않기로 뜻을 굳혔다.
私はもう会社を辞めないと決を固めた。
그가 무사한지 걱정돼서 애가 끓고 있다.
彼が無事かどうか配で、やきもきしています。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (12/101)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.