【時】の例文_96
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<時の韓国語例文>
학용품을 고르는 데 시간을 들였어요.
学用品を選ぶのに間をかけました。
학용품은 필기도구나 공책 등 공부할 때 필요한 물품입니다.
学用品は筆記用具やノートなど、勉強するに必要な物品です。
나는 학창 시절에 친구들과 즐거운 추억을 만들었어요.
私は学生代に友達と楽しい思い出を作りました。
대학 시절 친구와의 추억이 되살아났어요.
大学代の友人との思い出が蘇りました。
옛날 영화를 보면 그때의 감정이 되살아납니다.
昔の映画を見ると、そのの感情が蘇ります。
자신들을 신이 선택한 민족으로 믿는 시대착오적 주장이 되살아났다.
自分たちを、神が選だ民族だと信じる代錯誤的主張が蘇った。
밤 시간에는 피로를 풀기 위해 목욕을 합니다.
夜の間には疲れを癒すためにお風呂に入ります。
밤 시간에는 바깥 경치가 환상적으로 보여요.
夜の間には外の景色が幻想的に見えます。
밤의 조용한 시간은 독서하기에 딱 좋아요.
夜の静かな間は読書にぴったりです。
밤 시간에 달이 아름답게 빛나고 있습니다.
夜の間に月が美しく輝いています。
빨리 자. 벌써 밤 11시야.
早く寝なさい。もう夜の11だすよ!
점점 해가 짧아지고 밤 시간이 길어지기 시작했다.
だんだん日も短くなり、夜の間が長くなってきはじめた。
그녀는 매일 밤 9시에 잡니다.
彼女は、毎晩9に就寝します。
저녁 시간에는 가로등이 켜집니다.
夕方の間には街灯が灯ります。
저녁 시간에는 사람들이 귀가하는 발소리가 들려요.
夕方の間には人々の帰宅する足音が聞こえます。
저녁 시간대가 되면 마을의 불이 켜지기 시작합니다.
夕方の間帯になると町の灯りが点り始めます。
저녁 시간에는 밖에서 친구와 즐거운 시간을 보냅니다.
夕方の間には外で友人と楽しい間を過ごします。
저녁 시간에는 하루의 피로가 풀려요.
夕方の間には一日の疲れが癒されます。
저녁 시간에는 밖에서 노는 아이들의 웃음소리가 들립니다.
夕方の間には外で遊ぶ子供たちの笑い声が聞こえます。
저녁 시간대가 되면 집안이 평온해집니다.
夕方の間帯になると家の中が穏やかになります。
저녁 시간에는 가족과 식사를 합니다.
夕方の間には家族と食事をします。
자연 속에서 조용한 시간을 보내는 것을 좋아한다.
自然の中で静かな間を過ごすのが好きだ。
일본을 방문하려면, 9월에서 10월에 걸친 시기를 권합니다.
日本をおとずれるなら、9月から10月にかけての期をお勧めします。
요즘에는 책 읽을 시간이 거의 없네요.
最近では本を読む間がほとんどないんです。
전철 안에 있을 때는 반드시 책을 읽어요.
電車の中にいる、私はいつも本を読みます。
청소년 시절의 다양한 경험은 인격 형성의 바탕이 된다.
青少年代の多様な経験は人格形成の基礎になる。
주식시장의 유동성은 시가총액의 크기와 거래량에 따라 달라집니다.
株式市場の流動性は、価総額の大きさや取引量によって異なります。
아이가 잘못했을 때 꾸중과 질책을 했다.
子供が間違った、叱りと叱責をした。
아이를 꾸집을 때 중요한 것은 애정과 신뢰를 갖는 것입니다.
子供を叱るに大切なのは、愛情と信頼をもつことです。
잔디를 심기에 적합한 시기는 잔디의 생육이 좋은 봄과 초가을입니다.
芝生を植えるのに適した期は芝の生育が良い春や初秋です。
그녀는 한 시간에 3마일을 걸을 수 있어요.
彼女は一間で3マイルを歩くことができます。
고속도로를 달릴 때는 시속 70마일로 달리고 있어요.
高速道路を走るときは、速70マイルで走っています。
시간의 밀도를 짙게 하려면 건강이 필요하다.
間の密度を濃くするには健康が必要だ。
이산화탄소는 화산 폭발 시에도 방출됩니다.
二酸化炭素は火山の噴火にも放出されます。
연소 시에는 열이나 빛이 방출됩니다.
燃焼には熱や光が放出されます。
연소 시에는 산소가 필요합니다.
燃焼には酸素が必要です。
뚜껑을 덮었을 때 약간의 공기가 빠져나가 밀폐된다.
フタをしたに少し空気が抜けて密閉される。
시간은 활처럼 흘러버린다.
が矢のように流れ去る。
사고 당시 충격으로 유리창도 여러 장 깨졌다.
事故当の衝撃で窓ガラスも複数枚が割れた。
찬 바닥 냉기에 새벽 6시면 눈이 저절로 떠졌다.
床の冷気のせいで朝6には自然に目が覚めた。
지진 피해로 인해 학교가 일시 폐쇄되었습니다.
地震の被害により、学校が一閉鎖されました。
수상한 물건이 발견되어 역이 일시 폐쇄되었습니다.
不審物の発見により、駅が一閉鎖されました。
폭설로 시내의 시설이 일시 폐쇄되었다.
大雪で、市内の施設が一閉鎖された。
폭설의 영향으로 열차 운행이 일시 정지되었다.
大雪の影響で、列車の運行が一停止された。
동상은 혹한의 환경에서 노출 시간이 길면 발생하기 쉬워집니다.
凍傷は、極寒の環境での露出間が長いと起こりやすくなります。
에베레스트에 도전할 때 입었던 동상 때문에 손가락 3개를 잃었다.
エベレスト挑戦に負った凍傷が原因で、指3本を失った。
당시의 트라우마를 상기시키는 상황에 맞닥뜨리다.
のトラウマを想起させる状況に出くわす。
홀로 아파트에 돌아왔을 때 불안과 고독이 그녀를 덮쳤다.
ひとりアパートに帰った、不安と孤独が彼女を襲った。
사랑하는 사람과 보내는 시간의 고귀함을 그는 깨달았다.
愛する人と過ごす間の尊さを彼は悟った。
그 주장에 대한 반론을 준비하는 데 시간이 걸렸다.
その主張に対する反論を準備するのに間がかかった。
[<] 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100  [>] (96/139)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.