【時】の例文_96
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<時の韓国語例文>
그는 청춘 시절에 푹 빠진 취미를 지금도 즐기고 있다.
彼は青春代に夢中になった趣味を今でも楽しんでいる。
청춘 시절은 자유와 가능성이 가득한 시간이다.
青春代は自由と可能性に満ちた間だ。
그는 청춘 시절 사랑에 빠져 그 사람과 평생을 함께할 것을 다짐했다.
彼は青春代に恋に落ち、その人と一生を共にすることを誓った。
그 영화는 청춘 시절의 우정과 사랑을 그리고 있다.
その映画は青春代の友情と愛を描いている。
청춘 시절은 자기 탐구와 모험의 시기다.
青春代は自己探求と冒険の期だ。
그는 청춘 시절 많은 실패와 도전을 경험했는데, 그것이 그를 강하게 만들었다.
彼は青春代に多くの失敗と挑戦を経験したが、それが彼を強くした。
청춘 시절의 우정은 일생의 보물이다.
青春代の友情は一生の宝物だ。
그는 청춘 시절에 자신을 발견하고 성장했다.
彼は青春代に自分を見つけ、成長した。
청춘 시절에는 많은 꿈과 희망이 있다.
青春代には多くの夢や希望がある。
그녀는 청춘 시절을 해외에서 보내며 많은 귀중한 경험을 했다.
彼女は青春代を海外で過ごし、多くの貴重な経験をした。
청춘은 많은 사람들에게 가장 기억에 남는 시기다.
青春代は多くの人にとって最も記憶に残る期だ。
장수풍뎅이는 대부분의 시기를 유충으로 보냅니다.
カブトムシはほとんどの期を幼虫で過ごします。
애벌레는 때로 무리지어 이동하기도 한다.
幼虫はには群れて移動することがある。
송아지는 새로운 환경에 적응하는 데 시간이 좀 걸린다.
子牛は新しい環境に慣れるのに少し間がかかる。
멍멍이는 새로운 사람에게 익숙해지는 데 시간이 좀 걸린다.
ワンちゃんは新しい人に慣れるのに少し間がかかる。
고양이는 시간이 지난 물을 먹으려 하지 않는 경향이 있습니다.
猫は間のたったお水を飲みたがらない傾向があります。
생방송 시작 시간이 다가오고 있습니다.
生放送の開始間が迫っています。
온라인에서 무료 동영상을 시청하며 시간을 보내고 있습니다.
オンラインで無料の動画を視聴して間を過ごしています。
큰 충격과 두려움에 한동안 망연자실했다.
大きな衝撃と恐れに、ひと、茫然自失になった。
어젯밤 콘서트는 21시에 종료되었습니다.
昨夜のコンサートは21に終了しました。
트레이닝은 단시간에 종료됩니다.
トレーニングは短間で終了します。
어젯밤 파티는 오전 2시에 종료되었습니다.
昨夜のパーティーは午前2に終了しました。
회의는 오후 3시에 종료되었습니다.
会議は午後3に終了しました。
출구는 밤 10시에 닫힙니다.
出口は夜10に閉まります。
출입문은 24시간 감시되고 있습니다.
出入り口のドアは24間監視されています。
출입문에는 비상시를 위한 탈출 경로가 명시되어 있습니다.
出入り口には非常の為の脱出経路が明示されています。
입실할 때는 신발을 벗어주세요.
入室するには靴を脱いでください。
입실 시에는 행사장 직원에게 안내합니다.
入室には会場スタッフに案内します。
입실은 오후 6시부터입니다.
入室は午後6からとなっています。
입실 시 신분증을 제시해 주시기 바랍니다.
入室には身分証明書を提示してください。
시간과 같이 몸의 성장과 노화도 불가역적인 것입니다.
間と同様に体の成長や老化も不可逆的なものです。
비트코인 시세는 가끔 큰 변동이 있습니다.
ビットコインの相場は折大きな変動があります。
만일의 경우에는 법에 따라 상대를 소송하겠다는 결의를 보였다.
万が一のには法に従って相手を訴えると決意を表した。
부적을 가지고 어려울 때 마음의 버팀목이 되기를 기대했다.
お守りを持って、困難なに心の支えとなることを期待した。
한 시간 동안 푹 잤더니 정말 개운합니다 .
間ぐっすり寝たら、すっきりしました。
바둑은 시간을 두고 천천히 진행하며 깊은 사고와 판단력이 요구된다.
囲碁は間をかけてゆっくりと進行し、深い思考と判断力が求められる。
지역 정전이 몇 시간 동안 계속된 후 전기가 복구되었습니다.
地域の停電が数間続いた後、電気が復旧しました。
스포츠 활동 시 부상을 방지하기 위해 적절한 스트레칭을 실시합니다.
スポーツ活動のけがを防止するために、適切なストレッチを行います。
그의 아흔 살 생일에는 가족들이 한자리에 모여 즐거운 시간을 보냈습니다.
彼の90歳の誕生日には、家族が一堂に会し、楽しい間を過ごしました。
나이가 들면 비록 식사나 운동량이 젊은 때와 같다고 하더라도 소비 칼로리는 적어집니다.
年をとると、たとえ食事と運動の量が若いと同じあっても、消費カロリーは少なくなります。
나이가 들면서 상처의 회복 시간도 많이 걸린다.
年をとったら、怪我の回復の間も長くかかる。
그 프로젝트의 분수령은 예상치 못한 문제가 발생했을 때였습니다.
そのプロジェクトのターニングポイントは、予想外の問題が発生したでした。
내 인생의 분수령은 아이를 가졌을 때였습니다.
私の人生での山場は、子供を授かったでした。
그 회의의 고비는 의견 대립이 생겼을 때였습니다.
その会議の山場は、意見の対立が生じたでした。
5시간 전에 여기에 도착한 이래로 계속 일하고 있다.
間前にここについて以来働き続けている。
배란일 전후 며칠 동안은 임신을 하기 쉬운 시기입니다.
排卵日の前後数日間は、妊娠しやすい期です。
영상은 때때로 사람들의 공감을 환기시킵니다.
映像はに人々の共感を喚起します。
영상은 때로 사람들의 생각이나 행동을 바꾸는 힘을 가집니다.
映像はに人々の考えや行動を変える力を持ちます。
공룡의 시대는 지구 역사에서 중요한 시기였습니다.
恐竜の代は地球の歴史の中で重要な期でした。
쥐라기 시대에는 공룡이 지구를 지배했습니다.
ジュラ紀代には、恐竜が地球を支配していました。
[<] 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100  [>] (96/134)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.