【時】の例文_93
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<時の韓国語例文>
아이들은 놀다가 지쳐서 잠이 들었다.
間の旅行の後、私はくたびれてベッドに倒れ込んだ。
성수기란 손님의 점포 방문수가 많은 시기를 가리킵니다.
繁忙期とはお客様のご来店数が多い期を指します。
장시간의 여행 후, 나는 피로해 침대에 쓰러졌다.
間の旅行の後、私はくたびれてベッドに倒れ込んだ。
제주도는 서울에서 비행기로 한 시간 정도 걸려요.
済州島はソウルから飛行機で一間ほどかかります。
시계가 고장나서 수리를 맡겼다.
計が壊れたので修理に出した。
의사로부터 위독하다고 진단 받았을 때는 가족과 친족 분들에게 연락을 합니다.
医師から危篤だと診断を受けた、ご家族、ご親戚の方などに連絡をします。
ICU에서의 치료는 시간과 비용이 많이 듭니다.
ICUでの治療は間と費用がかかります。
장시간 작업 후에는 심호흡해서 피로를 푼다.
間の作業の後には、深呼吸して疲れを癒す。
기쁨이나 흥분으로 가득 찼을 때 그의 숨결은 빨라졌습니다.
喜びや興奮に満ちた、彼の息遣いは速くなりました。
상처가 완벽하게 아물 때까지 기다리세요.
傷が完璧に癒えるまで待ってください。
상처는 시간이 가면 아뭅니다.
傷は間が過ぎれば癒えます。
역사적인 변화는 시대의 변화로서 필연적으로 일어납니다.
歴史的な変化は、代の移り変わりとして必然的に起こります。
몇 시 비행기예요?
の飛行機ですか?
절했던 딸이 정신을 차렸을 때 아빠는 옆에 쓰러져 있었다.
気絶した娘が目を覚ました、父親は横に倒れていた。
혼절할 때 시간이 멈춘 듯한 느낌이 들었다.
昏絶するとき、間が止まったような感覚がした。
전차가 복수의 적을 동시에 공격했다.
戦車が複数の敵を同に攻撃した。
적의 기습으로 인해 우리 전선은 일시적으로 혼란스러웠다.
敵の奇襲によって我々の前線は一的に混乱した。
고교 시절만 해도 그는 압도적으로 몸집이 큰 선수가 아니었다.
高校代にも彼は圧倒的に体格の大きな選手ではなかった。
어린 시절 시골 풍경이 눈앞에 그려집니다.
幼い代の田舎の風景が目の前に描かれます。
천천히 시간을 들여 그는 홍차를 홀짝홀짝 마셨다.
ゆっくりと間をかけて、彼は紅茶をちびちびと飲んだ。
그는 깊은 슬픔에서 벗어나는 데 많은 시간이 걸렸습니다.
彼は深い悲しみから抜け出すのにたくさんの間がかかりました。
내일은 바쁘니까 아침 여섯 시가 되면 벌떡 일어나세요.
明日は忙しいから、朝六になったらかばっと起きなさい。
아침잠이 없어서 새벽 4시가 되면 잠을 번쩍 깹니다.
朝に強いので、夜明けの4になるとぱっと目が覚める。
시골 오두막에서 고독한 시간을 보냈다.
田舎の小屋で孤独な間を過ごした。
그 소설의 모티브는 시간의 경과와 변화입니다.
その小説のモチーフは間の経過と変化です。
트렌치코트를 입을 시기는 언제부터인가요?
トレンチコートを着る期はいつからですか?
몸을 위해서 1일 3식을 정해진 시간에 규칙적으로 먹는 것이 바람직하다.
体のためには1日3食、 決まった間に規則正しく食べるのが望ましい。
학창시절 전교 1등을 놓친 적 없었다.
学生代は全校1位を逃したことがなかった。
녹음은 자연 속에서 평온한 시간을 보내는 곳입니다.
緑陰は自然の中で穏やかな間を過ごす場所です。
나는 그 때 그동안 본 콘서트 중에 가장 흥분했었다.
私はその、今まで見たコンサートの中で一番ワクワクしました!
그녀는 친구들과의 즐거운 시간을 자랑하고 있어요.
彼女は友達との楽しい間を自慢しています。
몇 시간 연주를 해도 지치지 않는 체력을 자랑한다.
間演奏をしても疲れない体力を誇る。
노는 시간은 끝났다.
遊びの間はおしまいだ。
몇 시에 끝나요?
に終わりますか。
무대가 시작되기까지 몇 시간밖에 남지 않았다.
舞台が始まるまで後数間しかない。
클럽의 영업시간 끝날 때쯤에는 마지막 오더가 들어갑니다.
クラブの営業間の終わりには、最後のオーダーが入ります。
재해 시에 대비하여 비상용 라이트를 상비해 두는 것이 중요합니다.
災害に備えて、非常用のライトを常備しておくことが大切です。
자동차 트렁크에는 비상시에 사용할 수 있는 공구를 상비해 둡니다.
車のトランクには、緊急に使える工具を常備しておきます。
고장 시에 대비하여 예비 배터리를 상비합니다.
故障に備えて、予備のバッテリーを常備します。
약을 상비해 두면 응급 상황에 도움이 됩니다.
薬を常備しておくと、緊急に役立ちます。
약의 효과가 나타날 때까지 잠시 시간이 걸릴 수 있습니다.
薬の効果が現れるまで、しばらく間がかかる場合があります。
새로운 프로젝트에 착수하기 전에 시간과 자원을 충분히 고려해야 합니다.
新しいプロジェクトに取り組む前に、間とリソースを十分に考慮する必要があります。
그의 뇌는 장시간의 공부로 혹사당하고 있다.
彼の脳は長間の勉強で酷使されている。
그녀의 다리는 장시간의 서서 하는 일로 혹사당하고 있다.
彼女の足は長間の立ち仕事で酷使されている。
그의 성대는 장시간의 가창으로 혹사되고 있다.
彼の声帯は長間の歌唱で酷使されている。
부동산을 구입할 때와 같이 매각 시에도 다양한 비용이 듭니다.
不動産を購入すると同じように、売却にも様々な費用がかかります。
부동산을 구입할 때처럼 매각 시에도 다양한 비용이 발생합니다.
不動産を購入すると同じように、売却にも様々な費用がかかります。
부동산을 상속할 때는 상속세에 주의해야 합니다.
不動産の相続には相続税に注意が必要です。
집에서 아이들이 스마트폰을 쓸 수 있는 시간을 통제하고 있다.
家で子供たちがスマートフォンを使える間をコントロールしている。
테니스 코트에는 돔이 있어 우천시에도 플레이가 가능합니다.
テニスコートにはドームがあり、雨天にもプレーが可能です。
[<] 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100  [>] (93/134)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.