【時】の例文_98
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<時の韓国語例文>
저승에서는 시간이나 공간의 개념이 지상과는 다르다고 되어 있습니다.
あの世では、間や空間の概念が地上とは異なるとされています。
낙타는 건조 지대에서 물을 장시간 저장할 수 있습니다.
ラクダは乾燥地帯で水を長間貯蔵できます。
낙타는 오랜 시간 물을 마시지 않고 살 수 있어요.
ラクダは長い間水を飲まずに生きることができます。
긴급할 때 도움이 되는 아이템을 갖춰놓다.
緊急なに役立つアイテムを備えておく。
다음 몇 달은 우리나라의 존망을 결정하는 중요한 시기다.
次の数か月は我が国の存亡を決する重要な期だ。
재해 시에는 신속한 대응이 나라의 존망에 관계된다.
災害には迅速な対応が国の存亡に関わる。
병원에서의 대기 시간을 단축하기 위해서라도 사전에 병력을 기입해 두면 편리합니다.
病院での待ち間を短縮するためにも、事前に病歴を記入しておくと便利です。
여행 시 장시간 이동 중에 이어폰으로 음악을 즐기고 있습니다.
旅行の際には、長間の移動中にイヤホンで音楽を楽しんでいます。
전철 안에서 이어폰을 잊어버려서 지루한 시간을 보냈어요.
電車の中でイヤホンを忘れてしまって、退屈な間を過ごしました。
현대인은 식사 시간을 아까워해 음식물을 씹는 시간 횟수와 시간이 격감하고 있다.
現代人は、食事の間を惜しんで、食べ物を噛む回数と間が激減している。
비행기 안에서는 전자기기의 사용을 이착륙시에 금지합니다.
飛行機の中では、電子機器の使用を離着陸に禁止します。
때로는 나쁜 일이 좋은 일이 될 수 있다.마치 새옹지마 같다.
には悪いことが良いことになることもある。まるで「塞翁が馬」のようだ。
그 일화는 시대를 초월해 구전되고 있다.
その逸話は、代を超えて語り継がれている。
실화는 때로 어두운 과거를 폭로하지만 그것이 필요한 경우도 있다.
実話はには暗い過去を暴露するが、それが必要な場合もある。
나의 어린 시절에는 재미있는 에피소드가 몇 개 있다.
私の子供代には楽しいエピソードがいくつかある。
장시간 밖에서 지내게 되면 햇볕에 그을릴 위험이 높아지게 됩니다.
間外で過ごすと、日焼けをしてしまうリスクが高まります。
수영장에서 장시간 수영한 후, 그녀는 햇볕에 그을렸어요.
プールで長間泳いだ後、彼女は日焼けをしてしまいました。
늦잠을 잔 것을 후회해도 시간을 되돌릴 수 없다.
寝坊してしまったことを後悔しても、間を戻すことはできない。
어젯밤 친구와 너무 즐거운 시간을 보내서 늦잠을 자고 말았다.
昨夜友達と楽しい間を過ごしすぎて、寝坊してしまった。
치타는 시속 100킬로에서 110킬로 정도로 달릴 수 있다고 합니다.
チーターは速100kmから110㎞くらいで走ることができると言われています。
하마는 물 근처에 있는 것을 좋아하지만 때로는 육지에서 풀을 먹습니다.
カバは水の近くにいることが好きですが、には陸地で草を食べます。
인물화는 때로 역사적인 순간을 포착하고 있다.
人物画はに歴史的な瞬間を捉えている。
인물화는 시대와 문화를 반영한다.
人物画は代や文化を反映している。
어리숙한 행동은 때때로 큰 위험을 수반한다.
愚かな行動はに大きなリスクを伴う。
잡일이 끝나면 자신의 시간을 즐긴다.
雑用が終わったら自分の間を楽しむ。
길목에는 낡은 시계탑이 우뚝 서 있다.
街角には古い計台がそびえ立っている。
이 마을과 이웃 마을의 거리는 차로 1시간입니다.
この町と隣町の距離は車で1間です。
폐허는 시간이 흐름에 따라 황폐해져 간다.
廃墟は間の流れとともに荒れ果てていく。
버그 수정에 시간이 걸려 밤을 새워 프로그램을 조정했다.
バグの修正に間がかかり、徹夜でプログラムを調整した。
장시간의 비행으로 시차적응이 되지 않도록 비행기에서 밤을 새웠다.
間の飛行で差ぼけにならないように、飛行機で徹夜した。
시간이 없어서 어쩔 수 없이 샤워를 하지 않고 나갔습니다.
間がなかったので、やむを得ずシャワーを浴びずに出かけました。
장시간의 서서 일을 한 후, 그는 다리가 지쳐 있었다.
間の立ち仕事の後、彼は足がくたびれていた。
장시간의 여행 후, 나는 지쳐 침대에 쓰러졌다.
間の旅行の後、私はくたびれてベッドに倒れ込んだ。
아이들은 놀다가 지쳐서 잠이 들었다.
間の旅行の後、私はくたびれてベッドに倒れ込んだ。
성수기란 손님의 점포 방문수가 많은 시기를 가리킵니다.
繁忙期とはお客様のご来店数が多い期を指します。
장시간의 여행 후, 나는 피로해 침대에 쓰러졌다.
間の旅行の後、私はくたびれてベッドに倒れ込んだ。
제주도는 서울에서 비행기로 한 시간 정도 걸려요.
済州島はソウルから飛行機で一間ほどかかります。
시계가 고장나서 수리를 맡겼다.
計が壊れたので修理に出した。
의사로부터 위독하다고 진단 받았을 때는 가족과 친족 분들에게 연락을 합니다.
医師から危篤だと診断を受けた、ご家族、ご親戚の方などに連絡をします。
ICU에서의 치료는 시간과 비용이 많이 듭니다.
ICUでの治療は間と費用がかかります。
장시간 작업 후에는 심호흡해서 피로를 푼다.
間の作業の後には、深呼吸して疲れを癒す。
기쁨이나 흥분으로 가득 찼을 때 그의 숨결은 빨라졌습니다.
喜びや興奮に満ちた、彼の息遣いは速くなりました。
상처가 완벽하게 아물 때까지 기다리세요.
傷が完璧に癒えるまで待ってください。
상처는 시간이 가면 아뭅니다.
傷は間が過ぎれば癒えます。
역사적인 변화는 시대의 변화로서 필연적으로 일어납니다.
歴史的な変化は、代の移り変わりとして必然的に起こります。
몇 시 비행기예요?
の飛行機ですか?
절했던 딸이 정신을 차렸을 때 아빠는 옆에 쓰러져 있었다.
気絶した娘が目を覚ました、父親は横に倒れていた。
혼절할 때 시간이 멈춘 듯한 느낌이 들었다.
昏絶するとき、間が止まったような感覚がした。
전차가 복수의 적을 동시에 공격했다.
戦車が複数の敵を同に攻撃した。
적의 기습으로 인해 우리 전선은 일시적으로 혼란스러웠다.
敵の奇襲によって我々の前線は一的に混乱した。
[<] 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100  [>] (98/140)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.