【時】の例文_98
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<時の韓国語例文>
때로는 나쁜 일이 좋은 일이 될 수 있다.마치 새옹지마 같다.
には悪いことが良いことになることもある。まるで「塞翁が馬」のようだ。
그 일화는 시대를 초월해 구전되고 있다.
その逸話は、代を超えて語り継がれている。
실화는 때로 어두운 과거를 폭로하지만 그것이 필요한 경우도 있다.
実話はには暗い過去を暴露するが、それが必要な場合もある。
나의 어린 시절에는 재미있는 에피소드가 몇 개 있다.
私の子供代には楽しいエピソードがいくつかある。
장시간 밖에서 지내게 되면 햇볕에 그을릴 위험이 높아지게 됩니다.
間外で過ごすと、日焼けをしてしまうリスクが高まります。
수영장에서 장시간 수영한 후, 그녀는 햇볕에 그을렸어요.
プールで長間泳いだ後、彼女は日焼けをしてしまいました。
늦잠을 잔 것을 후회해도 시간을 되돌릴 수 없다.
寝坊してしまったことを後悔しても、間を戻すことはできない。
어젯밤 친구와 너무 즐거운 시간을 보내서 늦잠을 자고 말았다.
昨夜友達と楽しい間を過ごしすぎて、寝坊してしまった。
치타는 시속 100킬로에서 110킬로 정도로 달릴 수 있다고 합니다.
チーターは速100kmから110㎞くらいで走ることができると言われています。
하마는 물 근처에 있는 것을 좋아하지만 때로는 육지에서 풀을 먹습니다.
カバは水の近くにいることが好きですが、には陸地で草を食べます。
인물화는 때로 역사적인 순간을 포착하고 있다.
人物画はに歴史的な瞬間を捉えている。
인물화는 시대와 문화를 반영한다.
人物画は代や文化を反映している。
어리숙한 행동은 때때로 큰 위험을 수반한다.
愚かな行動はに大きなリスクを伴う。
잡일이 끝나면 자신의 시간을 즐긴다.
雑用が終わったら自分の間を楽しむ。
길목에는 낡은 시계탑이 우뚝 서 있다.
街角には古い計台がそびえ立っている。
이 마을과 이웃 마을의 거리는 차로 1시간입니다.
この町と隣町の距離は車で1間です。
폐허는 시간이 흐름에 따라 황폐해져 간다.
廃墟は間の流れとともに荒れ果てていく。
버그 수정에 시간이 걸려 밤을 새워 프로그램을 조정했다.
バグの修正に間がかかり、徹夜でプログラムを調整した。
장시간의 비행으로 시차적응이 되지 않도록 비행기에서 밤을 새웠다.
間の飛行で差ぼけにならないように、飛行機で徹夜した。
시간이 없어서 어쩔 수 없이 샤워를 하지 않고 나갔습니다.
間がなかったので、やむを得ずシャワーを浴びずに出かけました。
장시간의 서서 일을 한 후, 그는 다리가 지쳐 있었다.
間の立ち仕事の後、彼は足がくたびれていた。
장시간의 여행 후, 나는 지쳐 침대에 쓰러졌다.
間の旅行の後、私はくたびれてベッドに倒れ込んだ。
아이들은 놀다가 지쳐서 잠이 들었다.
間の旅行の後、私はくたびれてベッドに倒れ込んだ。
성수기란 손님의 점포 방문수가 많은 시기를 가리킵니다.
繁忙期とはお客様のご来店数が多い期を指します。
장시간의 여행 후, 나는 피로해 침대에 쓰러졌다.
間の旅行の後、私はくたびれてベッドに倒れ込んだ。
제주도는 서울에서 비행기로 한 시간 정도 걸려요.
済州島はソウルから飛行機で一間ほどかかります。
시계가 고장나서 수리를 맡겼다.
計が壊れたので修理に出した。
의사로부터 위독하다고 진단 받았을 때는 가족과 친족 분들에게 연락을 합니다.
医師から危篤だと診断を受けた、ご家族、ご親戚の方などに連絡をします。
ICU에서의 치료는 시간과 비용이 많이 듭니다.
ICUでの治療は間と費用がかかります。
장시간 작업 후에는 심호흡해서 피로를 푼다.
間の作業の後には、深呼吸して疲れを癒す。
기쁨이나 흥분으로 가득 찼을 때 그의 숨결은 빨라졌습니다.
喜びや興奮に満ちた、彼の息遣いは速くなりました。
상처가 완벽하게 아물 때까지 기다리세요.
傷が完璧に癒えるまで待ってください。
상처는 시간이 가면 아뭅니다.
傷は間が過ぎれば癒えます。
역사적인 변화는 시대의 변화로서 필연적으로 일어납니다.
歴史的な変化は、代の移り変わりとして必然的に起こります。
몇 시 비행기예요?
の飛行機ですか?
절했던 딸이 정신을 차렸을 때 아빠는 옆에 쓰러져 있었다.
気絶した娘が目を覚ました、父親は横に倒れていた。
혼절할 때 시간이 멈춘 듯한 느낌이 들었다.
昏絶するとき、間が止まったような感覚がした。
전차가 복수의 적을 동시에 공격했다.
戦車が複数の敵を同に攻撃した。
적의 기습으로 인해 우리 전선은 일시적으로 혼란스러웠다.
敵の奇襲によって我々の前線は一的に混乱した。
고교 시절만 해도 그는 압도적으로 몸집이 큰 선수가 아니었다.
高校代にも彼は圧倒的に体格の大きな選手ではなかった。
어린 시절 시골 풍경이 눈앞에 그려집니다.
幼い代の田舎の風景が目の前に描かれます。
천천히 시간을 들여 그는 홍차를 홀짝홀짝 마셨다.
ゆっくりと間をかけて、彼は紅茶をちびちびと飲んだ。
그는 깊은 슬픔에서 벗어나는 데 많은 시간이 걸렸습니다.
彼は深い悲しみから抜け出すのにたくさんの間がかかりました。
내일은 바쁘니까 아침 여섯 시가 되면 벌떡 일어나세요.
明日は忙しいから、朝六になったらかばっと起きなさい。
아침잠이 없어서 새벽 4시가 되면 잠을 번쩍 깹니다.
朝に強いので、夜明けの4になるとぱっと目が覚める。
시골 오두막에서 고독한 시간을 보냈다.
田舎の小屋で孤独な間を過ごした。
그 소설의 모티브는 시간의 경과와 변화입니다.
その小説のモチーフは間の経過と変化です。
트렌치코트를 입을 시기는 언제부터인가요?
トレンチコートを着る期はいつからですか?
몸을 위해서 1일 3식을 정해진 시간에 규칙적으로 먹는 것이 바람직하다.
体のためには1日3食、 決まった間に規則正しく食べるのが望ましい。
학창시절 전교 1등을 놓친 적 없었다.
学生代は全校1位を逃したことがなかった。
[<] 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100  [>] (98/139)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.