<本の韓国語例文>
| ・ | 일제 가구는 고급스러움이 있습니다. |
| 日本製の家具は高級感があります。 | |
| ・ | 일제 화장품은 피부에 부드럽습니다. |
| 日本製の化粧品は肌に優しいです。 | |
| ・ | 일제 시계는 정확하여 시간이 틀리지 않습니다. |
| 日本製の時計は正確で時間が狂いません。 | |
| ・ | 일제 식품은 안전성이 높습니다. |
| 日本製の食品は安全性が高いです。 | |
| ・ | 일제 가구는 디자인이 간단하고 아름답습니다. |
| 日本製の家具はデザインがシンプルで美しいです。 | |
| ・ | 일제 전자기기는 전 세계에서 인기가 많습니다. |
| 日本製の電子機器は世界中で人気があります。 | |
| ・ | 일제 자동차는 연비가 좋다고 평가됩니다. |
| 日本製の車は燃費が良いと評判です。 | |
| ・ | 이 가방은 일제로 소재도 우수합니다. |
| このバッグは日本製で、素材も優れています。 | |
| ・ | 일제 자전거를 사고 싶습니다. |
| 日本製の自転車が欲しいです。 | |
| ・ | 일제 칼은 매우 날카롭습니다. |
| 日本製の包丁は鋭いです。 | |
| ・ | 일제 가전제품은 오래갑니다. |
| 日本製の家電製品は長持ちします。 | |
| ・ | 이 가방은 일제로 매우 튼튼합니다. |
| このバッグは日本製で、とても丈夫です。 | |
| ・ | 일제 카메라를 사용하고 있습니다. |
| 日本製のカメラを使っています。 | |
| ・ | 일제 자동차는 매우 신뢰성이 있습니다. |
| 日本製の自動車は非常に信頼性があります。 | |
| ・ | 이건 일제 시계입니다. |
| これは日本製の時計です。 | |
| ・ | 이 키보드는 일본어와 영어를 지원합니다. |
| このキーボードは日本語と英語に対応しています。 | |
| ・ | 책방에서 추천 책을 점원에게 물어봤습니다. |
| 本屋でお勧めの本を店員さんに聞きました。 | |
| ・ | 저 책방은 어린이 책이 풍부하게 갖추어져 있습니다. |
| あの本屋は子供向けの本が豊富に揃っています。 | |
| ・ | 책방에는 매일 새 책이 입고됩니다. |
| 本屋には新しい本が毎日入荷されています。 | |
| ・ | 주말에 책방에 가서 오랫동안 찾던 책을 샀어요. |
| 週末に本屋に行って、長い間探していた本を購入しました。 | |
| ・ | 저 책방은 매우 넓고 책이 많이 진열되어 있어요. |
| あの本屋はとても広くて、本がたくさん並んでいます。 | |
| ・ | 최근에는 카페를 병설한 책방이 증가하고 있어요. |
| 最近はカフェを併設した本屋が増えています。 | |
| ・ | 책방에서 새 책을 샀어요. |
| 本屋で新しい本を買いました。 | |
| ・ | 서울역 앞에 큰 책방이 생긴다고 합니다. |
| ソウル駅前に大きな本屋ができるそうです。 | |
| ・ | 형부는 정말 성실한 사람입니다. |
| お義兄さんは本当に誠実な人です。 | |
| ・ | 처남은 일본에서 일하고 있어요. |
| 妻の弟は日本で働いています。 | |
| ・ | 손녀는 그림책 읽는 것을 좋아해요. |
| 孫娘は絵本を読むのが好きです。 | |
| ・ | 조카는 일본어를 조금 할 수 있어요. |
| 甥は日本語を少し話せます。 | |
| ・ | 자연인의 권리는 기본적으로 다른 개인들과 같습니다. |
| 自然人の権利は、基本的に他の個人と同じです。 | |
| ・ | 모범수로서 그는 다른 수감자들에게 본보기를 보여야 합니다. |
| 模範囚として、彼は他の囚人に手本を示すべきです。 | |
| ・ | 모범수는 다른 수감자들의 본보기가 되도록 행동합니다. |
| 模範囚は、他の囚人の手本となるように行動します。 | |
| ・ | 그는 정말 교활한 사람이다. |
| 彼は本当にずるい人だ。 | |
| ・ | 이 책은 유일한 증거입니다. |
| この本は唯一の証拠です。 | |
| ・ | 반려동물을 다룬 책이 급격히 늘어나고 있다. |
| ペットを扱った本が急激に増えている。 | |
| ・ | 일 점 차로 지다니 정말 아쉽네요. |
| 1点差で負けるとは本当に心残りですね。 | |
| ・ | 기회를 놓쳐서 정말 아까웠어요. |
| チャンスを逃して本当に惜しかったです。 | |
| ・ | 정말 아름다운 성당이네요. |
| 本当に美しい聖堂です。 | |
| ・ | 동방신기의 몰래카메라는 정말 웃겼어. |
| 東方神起のドッキリは本当に面白かった。 | |
| ・ | 광팬들의 열정은 정말 대단합니다. |
| 熱狂的なファンたちの情熱は本当にすごいです。 | |
| ・ | 그는 정말로 광팬이어서 그 가수의 공연을 여러 번 갔습니다. |
| 彼は本当に熱狂的なファンで、その歌手の公演に何度も行きました。 | |
| ・ | 리즈 시절의 그녀는 정말 아름다웠습니다. |
| 全盛期の彼女は本当に美しかったです。 | |
| ・ | 그의 팬심은 정말 순수합니다. |
| 彼のファン心は本当に純粋です。 | |
| ・ | 예명은 종종 본인의 개성이나 이미지에 맞춰 선택됩니다. |
| 芸名はしばしば、本人の個性やイメージに合わせて選ばれます。 | |
| ・ | 그는 이제 본명이 아니라 예명으로 불리고 있어요. |
| 彼は今、彼の本名ではなく芸名で呼ばれています。 | |
| ・ | 예명이 아닌 본명인 채로 활동하는 가수도 많아요. |
| 芸名ではなく本名のまま活動する歌手も多いです。 | |
| ・ | 아이돌 그룹은 일본에서도 인기가 있습니다. |
| アイドルグループは日本でも人気があります。 | |
| ・ | 한류 드라마는 일본에서도 인기가 있어요. |
| 韓流ドラマは日本でも人気があります。 | |
| ・ | 그녀는 첫 일본 팬미팅에서 악수회를 진행했다. |
| 彼女は最初の日本のファンミーティングで握手会を行った。 | |
| ・ | 그의 코스프레는 진짜 같았습니다. |
| 彼のコスプレは本物そっくりでした。 | |
| ・ | 후속곡의 멜로디가 정말 매력적이에요. |
| 後続曲のメロディーは本当に魅力的です。 |
