【本】の例文_17
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<本の韓国語例文>
재첩은 일본 요리뿐만 아니라 한국 요리에도 자주 사용된다.
シジミは日料理だけでなく、韓国料理にもよく使われる。
12~14시간 공복은 건강 유지의 기본입니다.
12~14時間の空腹は健康維持の基です。
그의 흡연량은 하루에 20개피 이상입니다.
彼の喫煙量は1日に20以上です。
고형 카레를 사용하면 가정에서도 본격적인 카레를 만들 수 있습니다.
カレールーを使って、家庭でも格的なカレーを作れます。
일본의 낙농은 고품질 유제품을 생산하고 있어요.
の酪農は高品質な乳製品を生産しています。
일본의 홋카이도는 낙농이 활발한 지역으로 알려져 있습니다.
の北海道は酪農が盛んな地域として知られています。
낙농은 농업의 중요한 분야 중 하나입니다.
酪農は日の農業の重要な分野の一つです。
혹여 그가 진실을 알게 되면 분명 놀랄 거야.
もしも彼が当のことを知ったら、きっと驚くだろう。
흔들의자에 앉아서 흔들흔들하면서 책을 읽는 것을 좋아한다.
ロッキングチェアに座って、ゆらゆらしながらを読むのが好きだ。
한국 여행에서 본고장의 찌개를 먹었어요.
韓国旅行で場のチゲを食べました。
선반이 망가져서 책이 떨어졌다.
棚が壊れてが落ちた。
일본 사람은 생선을 날로 먹는데 한국에서는 어때요?
人は魚を生で食べますが、韓国ではどうですか。
선후배의 관계는 일본 문화에 깊게 뿌리내려 있습니다.
先輩後輩の関係は、日文化に深く根付いています。
자제분을 위해 이 책을 선물하고 싶어요.
お子様のために、このをプレゼントしたいと思います。
딸에게 책을 읽어주는 것이 제 일과예요.
娘にを読んであげるのが私の日課です。
그의 본처는 매우 지혜로워서 가족을 잘 이끌고 있어요.
彼の妻は非常に賢く、家族をうまくまとめています。
남편은 본처에게 깊은 존경의 마음을 가지고 있어요.
妻に対して、夫は深い尊敬の念を抱いています。
본처로서의 책임은 매우 커요.
妻としての責任はとても大きいです。
그는 본처와 함께 행복한 가정을 이루고 있어요.
彼は妻と一緒に幸せな家庭を築いています。
본처는 가족의 중심으로서 집안을 지탱하고 있어요.
妻は家族の中心として、家を支えています。
남녀의 차이를 존중하는 것이 사회의 기본이에요.
男女の違いを尊重し合うことが社会の基だ。
단짝이 성공했을 때 정말 기뻤어요.
大親友が成功したとき、当に嬉しかったです。
윗사람에게 말할 때는 존댓말을 사용하는 것이 기본입니다.
目上の人に話すときは、敬語を使うのが基です。
언니는 일본어를 유창하게 할 수 있어요.
姉は日語が流暢に話せます。
제 언니는 자주 책을 읽어요.
私の姉はよくを読んでいます。
자본을 분산 투자하면 리스크를 줄일 수 있습니다.
を分散投資することはリスクを減らします。
회사의 성장을 위해 적절한 자본 관리가 필요합니다.
会社の成長には適切な資管理が必要です。
새로운 설비 투자에는 많은 자본이 필요합니다.
新しい設備投資には多くの資が必要です。
자본을 모으기 위해 주식을 발행했습니다.
を集めるために株式を発行しました。
자본과 노동의 균형이 중요합니다.
と労働のバランスが重要です。
자본 부족으로 인해 사업이 실패했습니다.
不足が原因で、事業が失敗しました。
자본주의 경제에서는 자본의 축적이 중요한 역할을 합니다.
主義経済では、資の蓄積が重要な役割を果たします。
자본을 늘리기 위해서는 수익성이 높은 비즈니스 모델이 필요합니다.
を増やすためには、収益性の高いビジネスモデルが必要です。
이 프로젝트에는 큰 자본이 필요합니다.
このプロジェクトには大きな資が必要です。
자본이 없는 스타트업은 성장하기 어렵습니다.
を持たないスタートアップは、成長が難しいです。
자본을 효율적으로 운영하는 것이 성공의 열쇠입니다.
を効率的に運用することが、成功の鍵です。
회사의 자본을 늘리기 위해 새로운 투자를 모집할 계획입니다.
会社の資を増やすために、新たな投資を募る計画です。
순대를 먹으면 한국의 진짜 맛을 느낄 수 있다.
スンデを食べると、韓国の格的な味が感じられる。
기본급은 직원들의 생활 수준을 지원하는 중요한 요소가 된다.
給は、従業員の生活水準を支える重要な要素となる。
근로 계약서에 명시된 기본급에 따라 매월 급여가 지급된다.
労働契約書に記載された基給の額に基づいて、毎月給与が支払われる。
기본급의 지급 방법은 회사마다 다를 수 있다.
給の支払い方法は、会社ごとに異なることがある。
기본급은 경력 연수에 따라 다를 때가 많다.
給は、経験年数によって異なることが多い。
기본급 외에도 교통비나 주택 수당이 지급될 수 있다.
給の他に、交通費や住宅手当も支給される場合がある。
기본급은 근무 연수나 직무 내용에 따라 결정되는 경우가 많다.
給は、勤務年数や職務内容に基づいて決定されることが多い。
기본급에 더하여 성과에 따라 보너스도 지급된다.
給に加えて、成果に応じたボーナスも支給される。
그의 기본급은 다른 직원들보다 높다.
彼の基給は他の社員よりも高い。
기본급을 노동자 동이 없이 낮추는 것은 위법입니다.
給を労働者の同意なく下げることは、違法です。
기본급은 일정 기간 일함으로써 반드시 받을 수 있는 금액입니다.
給は一定期間働くことで、必ずもらえる金額です。
기본급이 내려가다.
給が下がる。
일본의 많은 철도 회사들은 공기업으로 운영되고 있다.
の多くの鉄道会社は、公企業として運営されている。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (17/83)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.