【次】の例文_13
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<次の韓国語例文>
그들은 그 가르침을 계승하여 다음 세대에 전달합니다.
彼らはその教えを継承しての世代に伝えます。
프로그램의 성공은 방송 작가에 달려있다.
番組の成功は放送作家第だ。
그들은 투표로 제안을 가결하고 다음 단계로 넘어갔습니다.
彼らは投票で提案を可決し、のステップに進みました。
위원회는 제안을 가결하고 다음 단계로 진행하기로 결정되었습니다.
委員会は提案を可決し、の段階に進むことが決定されました。
기업의 급성장은 사원의 의욕에 달렸습니다.
企業の急成長は社員のやる気第です。
비밀로 지정되어 있었던 공문서가 연이어 공개되었다.
秘密指定されていた公文書が々公開された。
구름이 끼었다가 이내 비가 내리기 시작했다.
雲がかかっていたが、第に雨が降り出した。
그자들의 정체를 아는 증인들이 연이어 의문의 죽임을 당했다.
あいつらの正体を知る証人たちが相いで疑問の死を迎えた。
그들은 다음 단계를 위해 제안을 준비하고 있습니다.
彼らはのステップに向けて提案を準備しています。
다음 세대에는 더 나은 교육의 기회를 제공해야 합니다.
世代にはより良い教育の機会を提供する必要があります。
경제 정책은 다음 세대에도 영향을 미칩니다.
経済政策は世代にも影響を与えます。
다음 ( )에 공통으로 들어갈 단어를 고르십시오.
の( )に共通して入る単語を選びなさい。
동트면 풍경이 점차 밝기를 되찾는다.
夜が明けると、風景が第に明るさを取り戻す。
기업들의 도산이 잇따르면서 경제 전문가들은 경기침체에 대해 비관하고 있다.
企業の倒産が相ぐ中、経済専門家たちは景気後退について悲観している。
그 지시는 애매모호해서 우리는 다음 단계가 무엇인지 모릅니다.
その指示はあいまいで、私たちはのステップが何か分かりません。
폭설로 전철 지연이 잇따르고 있다.
大雪で、電車の遅延が相いでいる。
드라마의 전개가 점입가경으로 접어들어 다음 에피소드가 기다려집니다.
ドラマの展開が佳境に入り、回のエピソードが待ち遠しいです。
그의 그림자가 점차 멀어지면서 나는 홀로 남겨졌다.
彼の影が第に遠ざかり、私は一人残された。
작업은 순차적으로 완료되고 다음 단계로 진행됩니다.
タスクは順完了し、の段階に進みます。
진행 중인 안건에 대해 순차적으로 논의합니다.
進行中の案件について順議論します。
의뢰는 순차적으로 처리해 드리겠습니다.
依頼は順対応させていただきます。
테스트는 순차적으로 실시되며 결과가 보고됩니다.
テストは順実施され、結果が報告されます。
구매한 상품은 순차적으로 배송됩니다.
購入した商品は順配送されます。
정보는 순차적으로 업데이트됩니다.
情報は順更新されます。
작업은 순차적으로 우선 순위가 매겨집니다.
タスクは順優先順位付けされます。
순차적으로 대응해 나갈 테니 잠시만 기다려주세요.
対応してまいりますので、しばらくお待ちください。
문제는 순차적으로 해결되고 개선됩니다.
問題は順解決され、改善されます。
신청서는 순차적으로 심사됩니다.
申請書は順審査されます。
주문은 순차적으로 처리됩니다.
注文は順処理されます。
행사 시작은 순차적으로 안내됩니다.
イベントの開始は順案内されます。
순차적으로 문제를 해결해 봅시다.
、問題を解決していきましょう。
예약은 순차적으로 받고 있습니다.
予約は順受け付けています。
순차적으로 새로운 정보가 들어옵니다.
、新しい情報が入ってきます。
작업은 순차적으로 진행되고 있습니다.
作業は順進行しています。
신용카드는 유효 기간이 도래하기 전월 말경부터 순차적으로 보냅니다.
クレジットカードは、有効期限が到来する前月の末頃から順お送りします。
메일로 순차적으로 연락드립니다.
メールにて順ご連絡いたします。
신상품이 순차적으로 발표됩니다.
新商品が順発売されます。
순차적으로 발송하겠습니다.
発送いたします。
상품은 순차적으로 발송되며 순차적으로 배달됩니다.
商品は順発送され、順配達されます。
상품이 준비되는 대로 바로 발송하겠습니다.
商品が準備でき第、すぐに発送いたします。
다음 몇 달은 우리나라의 존망을 결정하는 중요한 시기다.
の数か月は我が国の存亡を決する重要な時期だ。
유엔은 제 2차 세계대전의 폐허 위에 만들어졌다.
国連は第二世界大戦の廃墟の上に作られた。
미국은 국익에 따라 언제든지 미군을 철수할 수 있다.
米国は自らの国益第でいつでも米軍を撤退できる。
미팅이 끝나면 우리는 다음 단계를 논의합니다.
ミーティングが終わると、私たちはのステップを議論します。
TV 프로그램의 끝에는 다음 번 예고가 나옵니다.
テレビ番組の終わりには、回予告が流れます。
다음 단계를 결정하기 전에 모든 위험을 고려해야 합니다.
のステップを決定する前に、すべてのリスクを考慮する必要があります。
다음 프레젠테이션에서 최신 연구 결과가 발표됩니다.
のプレゼンテーションで、最新の調査結果が発表されます。
상태를 보고 나서 다음 단계로 넘어간다.
様子を見てからの段階に移る。
그들은 차세대 로봇을 개발하기 위해 최신 기술을 사용하고 있습니다.
彼らは世代のロボットを開発するために最新の技術を使用しています。
그 민족은 그 야만적인 습관을 다음 세대에게 물려주었다.
その民族は、その野蛮な習慣をの世代に受け継いできた。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (13/21)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.