【母】の例文_16
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<母の韓国語例文>
어머니가 집 앞을 오락가락하며 아들이 돌아오기를 기다린다.
は家の前を行ったり来たりしながら、息子の帰りを待つ。
어머니는 낡은 천을 사용해서 아이들의 옷을 만들었다.
は古い布を使って子供たちの服を作った。
우리 엄마는 식빵으로 빵가루를 직접 만드신다.
私たちのおさんは食パンでパン粉を実際に作ってくださった。
어머니는 아이의 뺨을 어루만지며 위로했다.
親は子供の頬を撫でて慰めた。
할머니는 손자의 머리를 부드럽게 쓰다듬었다.
は孫の頭を優しく撫でた。
어머니는 아이의 뺨을 부드럽게 쓰다듬었다.
親は子供の頬を優しく撫でた。
이건 나의 어머니가 살고 있는 집입니다.
これは僕のが住んでいた家です。
어머니는 나에게 더 빨리 집에 돌아오라고 말했다.
さんはもっと早く家に帰るように私に言った。
내 일로 엄마와 아빠가 많이 다투셨다.
僕のことで、と父が何度も喧嘩された。
형제자매 간의 다툼을 어머니가 중재했어요.
兄弟姉妹の間の争いを親が仲裁しました。
어머니의 품에서는 모든 시름이 사라지고 편히 잠들 수 있습니다.
の胸では、全て憂いがなくなり、安らかに眠ることが出来ます。
할머니의 요리를 먹으면 행복한 감정이 되살아납니다.
の料理を食べると、幸せな感情が蘇ります。
어머니는 나를 꾸짖어 반성하게 했다.
は私を叱って反省させた。
나는 그녀를 탓하지 않는다. 그것은 그녀의 어머니 책임이다.
私は彼女を責めない。それは彼女の親の責任だ。
어머니가 아이를 훈계하다.
さんが子供を訓戒する。
어머니는 자식에게 늘 엄해요.
は子供に厳しいです。
어머니는 아이를 꾸짖었다.
親は子供を叱った。
어머니는 아이들을 질타하며 방 정리를 하라고 했다.
親は子供たちを叱咤して、部屋の片付けをするように言った。
어머니는 아이들에게 더 예의 바르게 행동하라고 일갈했다.
親は子供たちに、もっと礼儀正しく振る舞うように一喝した。
어머니는 아이들에게 더 주의 깊게 행동하라고 일갈했다.
親は子供たちに、もっと注意深く行動するように一喝した。
도시락에서 어머니의 애정을 느낀다.
お弁当からの愛情を感じる。
그녀는 어머니의 무덤에 꽃을 심었습니다.
彼女はのお墓に花を植えました。
그의 조부모님은 같은 무덤에 묻혔습니다.
彼の祖父は同じお墓に埋葬されています。
그녀는 어머니 산소에 꽃을 심었습니다.
彼女はのお墓に花を植えました。
친정어머니 생각이 간절해서 다음 날 아침에 산소에 갔다 왔어요.
実家のへの思いが募り、翌朝、お墓に行ってきました。
오늘은 어머니 산소를 다녀왔다.
きょうはおさんのお墓に行ってきた。
그의 어머니는 젊은 나이에 병사했다.
彼のは若くして病死した。
어머니는 자투리 천을 사용하여 색다른 크리스마스 장식을 만들었습니다.
は切れ地を使って、風変わりなクリスマスのオーナメントを作りました。
어머니는 자투리 천을 사용하여 아이들을 위해 귀여운 헤어밴드를 만들었습니다.
は切れ地を使って、子供たちのためにかわいいヘアバンドを作りました。
어머니는 자투리 천을 사용하여 주방용 앞치마를 만들었습니다.
は切れ地を使って、キッチン用のエプロンを作りました。
어머니는 재봉틀로 자투리 천을 꿰매서 커튼을 만들었습니다.
はミシンで切れ地を縫い合わせて、カーテンを作りました。
어머니는 가난에 허덕이며 허드렛일을 전전했다.
は貧しさにあえぎながら雑役を転々とした。
부모 자식 사이에도 거리가 필요합니다.
、子供の間にも距離が必要です。
어머니가 위독한 상태라고 들어 병원으로 달려갔다.
が危篤状態になったと聞いて病院へ駆けつけた。
어머니는 ICU에서 의식을 되찾고 있습니다.
は集中治療室で意識を取り戻しつつあります。
어머니는 애정 어린 눈으로 아이들을 지켜보고 있다.
は愛情深い眼差しで子供たちを見守っている。
어머니는 아이들에게 수프를 만들어 주었습니다.
は子供たちにスープを作ってあげました。
그는 할머니로부터 기모노를 물려받았습니다.
彼は祖から着物を受け継ぎました。
녹음이 우거진 수풀은 어머니의 품처럼 푸근한 느낌을 줍니다.
木陰が茂った森林は、の懐のように暖かい感じを与えます。
그녀는 외모는 엄마와 흡사하지만 성격은 아빠와 흡사해요.
彼女は見た目は親に似てるけど、性格は父親似です。
그녀는 어머니와 매우 흡사하다.
彼女は親にとてもよく似ている。
그의 미소는 어머니의 미소와 비슷하다.
彼の笑顔は親の笑顔と似ている。
그녀의 목소리는 어머니의 목소리와 비슷하다.
彼女の声は親の声と似ている。
어머니는 홀로 나를 키웠다.
は一人で僕を育てた。
어머니가 신선한 감을 따서 우리에게 나누어 주셨어요.
が新鮮な柿を取ってきて、私たちに分けてくれました。
어머니를 위해 죽을 끓였다.
のためにおかゆを作った。
수정란은 모체의 면역 체계와 싸우면서 성장합니다.
受精卵は体の免疫系と戦いながら成長します。
수정란은 모체로부터의 영양을 흡수하여 성장합니다.
受精卵は、体からの栄養を吸収して成長します。
저는 이방인으로서 모국의 요리를 가르치는 요리 교실을 개최하고 있습니다.
私は異邦人として、国の料理を教える料理教室を開催しています。
그녀는 할머니로부터 재산을 물려받았습니다.
彼女は祖から財産を継承しました。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (16/25)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.