【母】の例文_6
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<母の韓国語例文>
엄마에게 같은 말을 몇 번이나 들어서 귀에 딱지가 앉았다.
に同じことを何度も言われて、耳にタコができた。
아이가 집에 돌아오지 않아서 어머니는 속을 끓이고 있다.
子どもが帰ってこないので、親は気をもんでいる。
오늘은 어머니 제삿날이다.
今日はの法事の日だ。
어릴 때 할아버지, 할머니와 함께 살았다.
幼い頃、祖父と一緒に住んでいた。
어린 시절, 엄마가 만든 과자를 정말 좋아했다.
幼い頃、の手作りのお菓子が大好きだった。
어머니들이 친구 사이여서 어릴 때부터 우리들은 형제처럼 가깝게 지냈다.
親たちが親友の間柄で、私たちは幼い頃から兄弟のように仲良く過ごした。
어린 시절, 엄마가 만든 과자를 정말 좋아했다.
幼い頃、の手作りのお菓子が大好きだった。
어렸을 때 오줌을 싸서 엄마에게 혼난 적이 있다.
子供の頃、おねしょをしてに怒られたことがある。
오랫동안 만나지 못했던 어머니와 재회하자, 닭똥 같은 눈물이 흘러내렸다.
長い間会えなかった親と再会し、大粒の涙がこぼれた。
이 세상에서 가장 예쁜 엄마랑 둘이서 살고 있습니다.
この世で一番きれいなおさんと二人で暮らしています。
그는 어렸을 때 어머니와 사별했다.
彼は若い頃に親と死別した。
우리 이모는 노처녀 히스테리가 심하다.
私たちの叔はオールドミス・ヒステリーがひどい。
어머니는 할아버지를 간병하느라 핼쑥해졌다.
は祖父の介護でやつれてしまった。
아이는 울상을 지으며 어머니를 찾고 있었다.
子供は泣き顔で親を探していた。
아이가 사탕을 사 달라고 조르자, 어머니는 조금 곤란한 표정을 지으셨다.
子供がキャンディーをせがむので、親は少し困った顔をした。
여동생이 새 드레스를 사 달라고 졸라, 어머니는 결국 사 주셨다.
妹が新しいドレスをせがんで、親はついに買ってくれた。
엄마에게 졸랐지만 엄마는 완강했다
にねだったがは頑なだった。
그는 용돈을 졸라대며 어머니를 곤란하게 했다.
彼はお小遣いをねだって、親を困らせた。
엄마에게 용돈을 졸라 대다.
に小遣いをせがむ
어머니는 항상 아버지 편을 든다.
さんはいつもお父さんの味方をする。
어머니는 나이를 먹고 병들었다.
は年を取って病気になった。
사고 소식을 들은 어머니는 대성통곡하셨다.
事故の知らせを聞いたは激しく泣いた。
그는 어머니의 죽음에 통곡했다.
彼は親の死に号泣した。
시시때때로 어머니께 전화를 겁니다.
時々に電話をかけます。
어머니는 항상 바쁘다.
はいつも忙しい。
엄마가 "자장자장" 하고 노래하면 아이는 금방 졸린다.
が「ねんねん」と歌うと、子供はすぐに眠くなる。
아기가 울면 엄마는 "자장자장" 하며 달랬다.
赤ちゃんが泣くと、おさんは「ねんねん」と言ってあやした。
"자장자장, 착한 아이네"라고 엄마가 다정하게 속삭였다.
「ねんねん、いい子だね」とが優しくささやいた。
어머니는 자나깨나 자식 생각뿐이다.
は寝ても覚めても子供のことを考えている。
엄마가 만든 식혜가 먹고 싶어요.
さんが作ったシッケが飲みたいです。
이 암퇘지는 모성이 강해서 새끼들을 잘 돌본다.
この雌豚は性が強く、子豚の世話をよくする。
아기는 생존 본능으로 엄마에게 매달린다.
赤ちゃんは生存本能で親にしがみつく。
통화 기록에 엄마의 착신이 여러 번 있었다.
通話履歴にからの着信が何回もあった。
딸은 어머니 앞에서 약을 먹고 죽겠다고 협박했다.
娘はの前で薬を飲んで死ぬと脅迫した。
그녀는 거의 내 어머니 같은 말투였다.
彼女はほとんどまるで私の親のような口ぶりだった。
엄마가 만든 찌개는 최고로 맛있어요.
が作るチゲは最高に美味しいです。
친모에게 배운 가치관이 제 인생을 지탱하고 있어요.
から教わった価値観が、私の人生を支えています。
친모가 제게 준 사랑은 헤아릴 수 없어요.
が私に与えてくれた愛は計り知れません。
친모는 저에게 가장 좋은 친구이기도 해요.
は私にとって、最良の友人でもあります。
친모는 저에게 가장 중요한 사람이에요.
は私にとって、人生の最も大切な人です。
친모와 함께 보내는 시간은 매우 소중해요.
と一緒に過ごす時間はとても貴重です。
친모같은 친부모는 되고 싶지 않아요.
みたいな親にはなりたくないです。
딸을 출산한 후에, 가깝게 사는 친모가 자주 찾아오게 되었어요.
娘を出産してから、近くに住む実が頻繁に訪ねてくるようになりました。
아버지가 죽은 후, 친모는 재혼해서 집을 떠났어요.
父の死後、実は再婚して、家を離れました。
증손자가 기뻐하는 모습을 보면 할아버지, 할머니는 행복해져요.
男のひ孫が喜んでいる姿を見ると、祖父は幸せな気持ちになります。
할머니는 남자 증손자에게 인형을 사줬어요.
は男のひ孫にぬいぐるみを買ってあげました。
어머니는 항상 가족을 위해 힘쓰고 있어요.
親はいつも家族のために尽力しています。
어머니는 가정 내에서 가장 중요한 역할을 맡고 있어요.
は家庭の中で最も大切な役割を担っています。
어머니의 가르침은 제 인생의 지침이에요.
さんの教えは私の人生の指針です。
어머니와 함께 보내는 시간이 가장 즐거워요.
さんと一緒に過ごす時間が一番楽しいです。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (6/26)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.