【終】の例文_12
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
이것으로써 오늘 수업을 마치겠습니다.
これをもって今日の授業をえます。
오늘로써 모든 것이 끝났다.
今日をもってすべてがわった。
이미 지난 일이에요.
もうわったことです。
딸은 내 말이 채 끝나기도 전에 문을 꽝 닫고 나가 버렸다.
娘は、私の話がまだわらないうちにドアをバタンと閉めて出て行ってしまった。
일이 일사천리로 진행되어 이틀만에 끝났다.
仕事が一気に進められて二日でわった。
놀랍게도, 그는 3년에 의학부를 마쳤다.
驚くべきことに、彼は3年で医学部をえた。
그렇게 상냥했던 남편이 결혼식이 끝나자마자 돌변해 버렸다.
あれ程優しかった夫が結婚式がわるや否や急変した。
일 끝나고 한잔 걸칠까요?
仕事わったら一杯飲みましょうか?
시험도 끝났는데 놀지 그러니?
テストもわったから、遊んだらどう。
실패의 쓴맛을 맛본 3년간이었습니다. 하지만 그의 도전은 끝나지 않았습니다.
失敗の苦さを味わった3年間でした。しかし、彼の挑戦はわりませんでした。
내일까지 끝내자면 밤을 새워야 할 것 같다.
明日までわらせようと言うのならば徹夜しなければならなさそうだ。
유학을 마치고 귀국하다.
留学をえて帰国する。
겨울이 끝나고 날이 풀렸다!
冬がわり、暖かくなった。
그가 연설을 마치자 우레와 같은 박수가 쏟아졌습니다.
彼が演説をえると、雷のような拍手が溢れかえました。
그들은 협의 이혼으로 이혼을 조용히 마무리 지었다.
彼らは協議離婚で、離婚を静かにえた。
외롭고 긴 여정이 마침내 끝났다.
寂しく長い旅程がついにわった。
이 일이 끝나면 크루즈 여행 가고 싶어요.
この仕事がわったらクルーズ旅行したいです。
주택 융자를 모두 갚았다고 해서 자동적으로 저당권이 말소되는 것은 아닙니다.
住宅ローンを返しわっても自動的に抵当権が抹消されるわけではありません。
법원의 중재로 이번 소송을 원만히 마무리했다.
裁判所の仲裁で今回の訴訟を円満にえた。
다 먹은 후에 바로 식기를 치우고 씻으세요.
食べわったらすぐ食器を片付けて洗いなさい。
무려 3시간에 걸쳐 회의 중인데 아직도 끝날 기미가 보이지 않네요.
もう3時間にわたり会議が行なわれていますが、まだわる気配はないですね。
금방 끝날 기미가 전혀 보이지 않는다.
すぐわる雰囲気が全く見えない。
코로나가 끝날 기미가 안 보이니 정말 미칠 노릇입니다.
コロナがわる兆しが見えず、本当に気がおかしくなりそうです。
오늘은 피곤하니까 빨리 일을 파하고 퇴근합시다.
今日は疲れていますから早く仕事をえて帰りましょう。
올들어 가장 낮은 종가를 기록했다.
値は今年の最安値を記録した。
이날 코스닥 지수 종가는 전날보다 2% 하락했다.
この日コスダック指数の値は、前日より2%下がった。
원 달러 환율은 어제 종가보다 4원 내린 1,205원으로 장을 마감했습니다.
ウォンドルレートは昨日の値より4ウォン高の1,205ウォンで取引をえました。
금 가격은 전 거래일보다 온스당 2% 떨어진 1650달러에 거래를 마쳤다.
金の価格は前取引日より2%下落の1オンス=1650ドルで取り引きをえた。
많은 부모들은 자녀가 대학을 마치거나 그 후까지도 양육에 책임을 져야 한다고 생각하고 있다.
多くの親達は、子供が大学をえるか、その後までも養育に責任を負わねばならないと考えている。
'핵무기 없는 세계'라는 구호는 무위로 끝나고 말았다.
「核兵器なき世界」というスローガンは、無為にわってしまった。
공연이 끝나기도 전에 눈물을 훔치는 관객들이 눈에 띄었다.
公演がわる前に、涙を拭く観客たちの姿が目立った。
농사에 쓰이는 비닐은 수확이 끝나고 나면 환경 쓰레기가 된다.
農作業に使われるビニールは、収穫がれば環境ゴミになる。
종전을 위해 영토를 양보하라는 압력을 넣고 있다.
戦のため領土を譲歩するよう圧力をかけている。
문재인 대통령이 임기 중 마지막 유엔 연설에서 ‘종전선언’을 제안했다.
文在寅大統領は、今任期中最後となる国連演説で「戦宣言」を提案した。
각국에서 제 2차 세계대전의 종전을 기념했다.
各国で第二次世界大戦の戦を記念した。
종전을 맞이하다.
戦を迎える。
출옥이란, 형기를 마친 수형자가 교도소로부터 나오는 것을 말한다.
出獄とは、刑期をえた受刑者が刑務所から出ることをいう。
형기를 마치고 출옥하다.
刑期をえて出獄する
딸의 긴 투병 생활이 겨우 끝났다.
娘の長い闘病生活がやっとわった。
공연이 끝난 뒤 많은 관객들이 배우들에게 기립박수를 보냈다.
公演がわった後、多くの観客が立ち上がって俳優たちに拍手喝采を送った。
연초 연 1%대였던 국고채 3년물 금리는 2.154%로 거래를 마쳤다.
年初は年1%台だった国債3年物の金利は、2.154%で取引をえた。
땅따먹기에 집착할수록 종전의 가능성은 멀어진다.
領土獲得に執着すればするほど戦の可能性が遠ざかる。
종전과 철군의 조건을 명확히 해야 한다.
戦と撤退の条件を明確にしなければならない。
올림픽에서의 격전을 마친 선수들이 귀국했다.
オリンピックでの激戦をえた選手たちが帰国した。
수색을 마친 병사가 일행에게 다가왔다.
捜索をえた兵士が一行に近づいてきた。
3주 남짓 미국 체류를 마치고 한국에 돌아왔다.
3週間あまりの米国滞在をえて、韓国に戻って来た。
언젠가 이 악몽이 끝나길 바랄 뿐입니다.
いつかこの悪夢がわるのを願うばかりです。
긴장한 듯한 모습이던 두 사람은 30분 남짓한 결혼식을 마쳤다.
緊張した様子だった二人は、30分余りの結婚式をえた。
전쟁터에는 막 끝난 전투의 처참한 광경이 펼쳐져 있다.
戦場には、戦いをえたばかりの惨たらしい光景が広がっている。
못 다한 일은 내일 마저 할게요.
やりえなかった仕事は、 全部、 明日やります。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18  (12/18)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.