【結】の例文_47
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<結の韓国語例文>
사고뭉치 딸내미를 후다닥 시집 보내려고 결심했다.
問題だらけの娘を急いで婚させようと決心した。
기온 상승이 서식지의 감소로 직결된다.
気温上昇が生息地の減少に直する。
우리는 과학 실험을 하고 그 결과를 관찰하고 있습니다.
私たちは科学実験を行い、その果を観察しています。
투표 결과가 발표되는 순간마다 긴장감이 고조되었다.
投票の果が発表される度に緊張感が高まった。
가게를 헐값에 팔게 되었고 결국 빚더미에 앉게 되었다.
お店を安値で売ることになり、局借金まみれになった。
결혼식에서 그는 아내에게 사랑을 맹세했다.
婚式で彼は妻に愛を誓った。
충실히 연습한 결과, 그는 뛰어난 성적을 거두었다.
忠実に練習した果、彼は優れた成績を収めた。
새로운 고용 계약이 노동자와 고용주 사이에 체결되었습니다.
新しい雇用契約が労働者と雇用主の間で締されました。
출산은 어머니의 노력과 애정의 결정입니다.
出産は母親の労力と愛情の晶です。
여성의 인생은 결혼과 출산으로 크게 변화한다.
女子の人生は、婚・出産で大きく変化する。
인스타그램 스토리으로 친구의 결혼식을 중계했습니다.
インスタグラムストーリーズで友人の婚式を中継しました。
스포츠 경기 결과를 트위터로 중계했습니다.
スポーツ試合の果をTwitterで中継しました。
선거 개표 결과를 TV 중계로 확인하고 있습니다.
選挙の開票果をテレビ中継で確認しています。
그의 노력은 겉돌았고 원하는 결과를 얻지 못했다.
彼の努力は空回りし、望んだ果を得られなかった。
예상치 못한 결과에 그들은 망연자실했다.
予想外の果に彼らは茫然自失になった。
그의 선택은 불가역적인 결과를 초래합니다.
彼の選択は不可逆的な果をもたらします。
그 결과는 불가역적인 것이며, 원래대로 되돌릴 수 없습니다.
その果は不可逆的なものであり、元に戻すことはできません。
그들은 결혼하기로 마음을 먹었어요.
彼らは婚することを決めました。
드디어 결혼하기로 마음을 먹었습니다.
やっと婚することを決心しました。
그 판단에는 두 사람 사이에는 결론의 차이가 있는 것 같아요.
その判断には二人の間には論の相違があるようです。
작은 의견의 차이를 버리고 단결하다.
小さな意見の違いを捨てて団する。
시험 결과가 마음에 걸려서 하루 종일 일이 손에 잡히지 않았다.
試験の果が気になって一日中仕事が手につかなかった。
결국 웃음을 참지 못하고 사실을 고백했다.
局笑いを我慢できず、本当のことを告白した。
10주년 결혼기념일 선물로 장미를 받았어요.
10周年婚記念日のプレゼントで薔薇(バラ)をもらいました。
꽃집 주인은 그녀의 결혼식을 위해 멋진 부케를 만들었습니다.
花屋の店主は、彼女の婚式のために素晴らしいブーケを作りました。
광고비 절감은 경쟁력 있는 시장에서의 성공으로 직결됩니다.
広告費の削減は、競争力のある市場での成功に直します。
그의 결혼식은 인생의 분수령 중 하나였습니다.
彼の婚式は、人生のターニングポイントの一つでした。
그의 결혼식은 인생의 분수령 중 하나였습니다.
彼の婚式は、人生の山場の一つでした。
그 대화는 어정쩡한 채로 끝났고, 결국 아무것도 결정되지 않았어요.
その会話はあいまいなまま終わり、局何も決まりませんでした。
그 조사 결과는 애매해서 결론을 낼 수 없어요.
その調査果はあいまいで、論が出せません。
모두가 납득할 수 있는 결론을 낼 때까지 기다렸습니다.
みんなが納得できる論を出すまで待ちました。
어웨이 여행은 선수들에게 팀의 결속을 높일 수 있습니다.
アウェイの旅は、選手たちにとってチームの束を高めることができます。
그의 결혼 생활은 파탄 났다.
彼の婚生活は破綻していた。
혼인 관계의 파탄이란 더 이상 결혼 생활이 회복될 수 없는 상태에 있는 것입니다.
婚姻関係の破綻とは、もはや婚生活が修復できない状態にあることです。
그의 성공은 그의 노력과 인내의 결과로 부각되었습니다.
彼の成功は彼の努力と忍耐の果として浮き彫りにされました。
그 판단은 실질적인 결과를 가져오고 미래의 성장을 촉진할 수 있다.
その判断は実質的な果をもたらし、将来の成長を促進することができる。
부부 사이의 불화는 결혼 생활에 스트레스를 줄 수 있다.
夫婦の仲たがいは、婚生活にストレスを与えることがある。
최적화된 프로세스는 효율적인 결과를 제공합니다.
最適化されたプロセスは、効率的な果を提供します。
최적의 결과를 얻기 위해서는 전력을 다할 필요가 있습니다.
最適な果を得るためには、全力を尽くす必要があります。
그들은 일곱 명의 멤버로 팀을 결성했습니다.
彼らは七人のメンバーでチームを成しました。
수사 도중 용의자가 사고로 사망하면서 수사가 종결됐었다.
捜査の途中で容疑者が事故で死亡し、捜査が終した。
그들의 결혼은 불화로 인해 파혼에 이르렀습니다.
彼らの婚は不和によって破婚に至りました。
그들은 결혼 4년 만에 결국 파혼했다.
彼は婚4年で局破婚した。
그들은 결혼 생활의 어려움에 직면하여 최종적으로 파혼했습니다.
彼らは婚生活の困難に直面し、最終的に破婚しました。
그들은 결혼 후 행복한 혼인 생활을 하고 있습니다.
彼らは婚後、幸せな婚姻生活を築いています。
두 사람은 오랜 약혼 기간을 거쳐 결혼했어요.
二人は長い婚約期間を経て婚しました。
약혼은 양가에게 있어서 결혼식 전의 중요한 행사입니다.
婚約は両家にとって婚式前の大事なイベントです。
보통 피로연은 결혼식이 끝나고 바로 진행된다.
普通、披露宴は婚式が終わったらすぐ行われる。
결혼식 피로연은 아래층의 연회실에서 있을 예정입니다.
婚式の披露宴は下の階の宴会室で行う予定です。
냉전의 영향 아래에서 많은 나라들이 동맹을 결성했습니다.
冷戦の影響下で、多くの国が同盟を成しました。
[<] 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50  [>] (47/63)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.