【部】の例文_12
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<部の韓国語例文>
그 상사는 항상 부하들에게 눈에 힘을 주며 쳐다본다.
その上司はいつも下に睨みつけるように目に力を入れている。
그 상사는 부하들에게 눈총을 주는 일이 자주 있다.
その上司は下に睨みつけることがよくある。
그가 떠난 후 방이 너무 허전하게 느껴졌다.
彼が帰った後、屋がとても寂しく感じた。
그는 실패의 책임을 부하에게 화살을 돌렸다.
彼は失敗の責任を下に向けた。
실수를 했는데 부장이 일부러 모두 앞에서 지적해서 망신을 줬다.
ミスをしたのに長がわざとみんなの前で指摘して、恥をかかせた。
상사에게 혼나서 부하들 앞에서 무안을 당했다.
上司に怒られて、下たちの前で恥をかいた。
관광객들은 비무장지대 일부를 방문할 수 있습니다.
観光客はDMZの一を訪れることができます。
친위 쿠데타는 정부 내부에서의 권력 투쟁을 의미합니다.
親衛クーデターは政府の内からの権力闘争を意味します。
특수 부대 병사들은 목숨을 걸고 임무를 수행합니다.
特殊隊の兵士たちは、命をかけて任務を遂行します。
특수 부대가 참여하는 훈련은 매우 고도의 기술이 요구됩니다.
特殊隊が参加する訓練は非常に高度な技術が要求されます。
특수 부대 병사는 일반 병사들보다 높은 기술을 가지고 있습니다.
特殊隊の兵士は通常の兵士よりも高い技術を持っています。
특수 부대의 훈련은 매우 엄격하고, 체력뿐만 아니라 정신력도 단련됩니다.
特殊隊の訓練は非常に厳しく、体力だけでなく精神力も鍛えられます。
특수 부대는 위험한 임무를 담당하는 경우가 많습니다.
特殊隊は危険な任務を担当することが多いです。
엄마가 시키는 대로 방을 청소했다.
お母さんが言うことを聞いて、屋を掃除した。
그가 말하는 것은 모두 개똥 같은 소리다.
彼が言っていることは全バカげたことだ。
그가 말하는 것은 모두 되지도 않은 소리다.
彼が言っていることは全でたらめな話だ。
부장의 부정을 알고 치를 떨지 않을 수 없었다.
長の不正行為を知って、怒りで歯軋りするのを抑えられなかった。
어두운 방에서 갑자기 나는 소리에 머리카락이 곤두섰다.
暗い屋で突然の音に、髪の毛が逆立った。
그녀의 이야기에는 가슴을 울리는 부분이 많았다.
彼女の話には胸を打たれる分が多かった。
근면성은 전통적으로 일본인 기질의 일부이다.
勤勉さは伝統的に日本人気質の一である。
이 방에는 별의별 책들이 쌓여 있어요.
この屋には、いろいろな本が積まれています。
계획을 잘 진행할 수 없어서 결국 다 말아 먹었다.
計画をうまく進めることができず、全台無しになった。
일을 진행하기 위해 부서 간에 손발을 맞춰야 한다.
仕事を進めるために、署間で調整をしなければならない。
이 아파트 외관은 변변치 않지만, 내부는 넓다.
このアパートは外観は変わり映えしないが、内は広い。
그는 방을 쓸고 닦으면서 음악을 듣고 있다.
彼は屋の掃除をしながら、音楽を聴いている。
매일 아침, 방을 쓸고 닦는 것이 습관입니다.
毎朝、屋を掃除をするのが習慣です。
저금을 다 써버려서 땡전 한 푼 없다.
貯金を全使い果たして、一文も無い。
리더로서 부하에게 공을 돌리는 것도 중요하다.
リーダーとして、下に花を持たせるのも大事だ。
부장님은 일부러 신입에게 공을 돌렸다.
長はあえて新人に花を持たせた。
회사 내부 사정을 알기 위해 뒤를 캐고 있다.
会社の内事情を知るために、裏を探っている。
이 방은 아무 때나 사용할 수 있어요.
この屋はいつでも使えます。
이번 일로 부장님을 다시 보았습니다.
今度のことで、長を見直しました。
군부가 총칼을 무기로 강제로 국민들을 굴복시켰다.
が銃刀を武器に強制的に国民を屈服させた。
군부대는 점령지에서 질서를 유지할 책임이 있다.
隊は占領地で秩序を維持する責任がある。
그 군부대는 특수 임무를 수행하기 위해 편성되었다.
その軍隊は特殊任務を遂行するために編成された。
군부대의 사기는 매우 높다.
隊の士気は非常に高い。
군부대의 지휘관은 작전 계획을 세우고 있다.
隊の指揮官は作戦計画を立てている。
새로운 군부대가 훈련을 시작했다.
新しい軍隊が訓練を始めた。
군부대는 지역의 안전을 확보하기 위해 움직이고 있다.
隊は地域の安全を確保するために動いている。
군부대는 긴급 훈련을 진행하고 있다.
隊は緊急の訓練を行っている。
부대 후방에서 보급 물자가 운반되어 왔다.
隊の後方から補給物資が運ばれてきた。
그의 방은 내 방 바로 위에 있다.
彼の屋は私の屋の真上にある。
상사가 부하 직원을 심하게 깎아내려서, 직장의 분위기가 나빠졌어요.
上司が下をひどくけなして、職場の雰囲気が悪くなりました。
상사가 부하의 실수를 혼자서 독박을 쓰는 것은 불공평하다.
上司が下のミスを一人で背負うのは不公平だ。
새로운 부장은 전임자의 방침을 이어받고 있다.
新しい長は前任者の方針を引き継いでいる。
전임 부서에서의 경험이 현재 업무에 도움이 되고 있습니다.
前任の署での経験が、現在の仕事に役立っています。
업무상 기밀 정보는 절대로 외부에 유출되어서는 안 된다.
業務上の機密情報は絶対に外に漏らしてはいけない。
전근 간 부서에서 새로운 일을 맡게 되었다.
転勤先の門で新しい仕事を任された。
분향소에서 향을 피우는 것은 불교 전통 의식의 일부이다.
焼香所で香を焚くことは、仏教の伝統的な儀式の一である。
조직의 내부 사정이 외부로 새지 않도록 주의하세요.
組織の内情が外に漏れないように注意してください。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (12/65)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.