<重要の韓国語例文>
| ・ | 흉골 골절 후 회복이 중요하다. |
| 胸骨骨折後の回復が重要だ。 | |
| ・ | 공사판의 안전 관리는 매우 중요하다. |
| 工事現場の安全管理はとても重要だ。 | |
| ・ | 점령군은 중요한 시설을 관리했다. |
| 占領軍は重要な施設を管理した。 | |
| ・ | 중요한 증거를 찾기 위해 관계자에게 수소문했다. |
| 重要な証拠を探すために関係者に聞き込みをした。 | |
| ・ | 초창기 고객들의 피드백은 중요하다. |
| 初期の顧客からのフィードバックは重要だ。 | |
| ・ | 조상 숭배는 많은 토속 신앙에서 중요하다. |
| 祖先崇拝は多くの土俗信仰で重要だ。 | |
| ・ | 대한제국의 역사적 의미를 배우는 것은 중요하다. |
| 大韓帝国の歴史的意義を学ぶことは重要だ。 | |
| ・ | 뻘은 자연 환경에서 중요한 역할을 한다. |
| 干潟は自然環境で重要な役割を果たす。 | |
| ・ | 뻘은 중요한 생태계다. |
| 干潟は重要な生態系だ。 | |
| ・ | 세제곱과 제곱근의 관계를 이해하는 것이 중요해요。 |
| 三乗と平方根の関係を理解することが重要です。 | |
| ・ | 반비례는 수학에서 중요한 개념이에요. |
| 反比例は数学で重要な概念です。 | |
| ・ | 회사의 업무는 중요한 일과 부수적인 일로 나뉘어요. |
| 会社の業務は重要なことと、付随的なことに分かれます。 | |
| ・ | 작심삼일의 이유는 미래의 만족보다 현재의 즐거움을 더 중요하게 생각하기 때문이다. |
| 三日坊主の理由は、将来の満足よりも、現在の楽しさをより重要だと考えているからだ。 | |
| ・ | 중요한 결정을 내리기 전에 작심하는 것이 필요하다. |
| 重要な決定を下す前に決心することが必要だ。 | |
| ・ | 고관대작들이 모여 중요한 회의를 열었다. |
| 高官大爵たちが集まって重要な会議を開いた。 | |
| ・ | 그는 능력을 인정받아 주요 프로젝트에 발탁되었다. |
| 彼は能力を認められ、重要なプロジェクトに選ばれた。 | |
| ・ | 공인중개사는 부동산 계약 시 중요한 역할을 한다. |
| 宅建士は不動産契約の際に重要な役割を果たす。 | |
| ・ | 자신의 능력에 대한 효능감을 갖는 것이 중요하다. |
| 自分の能力に対する効力感を持つことが重要だ。 | |
| ・ | 법적 책임은 사회 질서 유지에 중요한 역할을 한다. |
| 法的責任は社会秩序の維持に重要な役割を果たす。 | |
| ・ | 무력화는 상대방을 제압하는 중요한 방법이다. |
| 無力化は相手を制圧する重要な方法だ。 | |
| ・ | 장례식에서 중요한 역할을 맡는 역할이 상주입니다. |
| 葬儀で重要な役割を務める立場が喪主です。 | |
| ・ | 진실과 거짓의 가름이 중요하다. |
| 真実と偽りの区別が重要だ。 | |
| ・ | 법 집행 기관의 역할이 중요하다. |
| 法執行機関の役割が重要だ。 | |
| ・ | 시정 연설은 국민에게 정부 정책을 알리는 중요한 수단이다. |
| 施政方針演説は国民に政府の政策を伝える重要な手段だ。 | |
| ・ | 팀원과 신뢰를 쌓는 것이 중요하다. |
| チームメンバーと信頼を築くことが重要だ。 | |
| ・ | 늘공과 어공 간의 협력이 중요하다. |
| 職業公務員とたまたま公務員になった人の協力が重要だ。 | |
| ・ | 늘공의 경력은 공직 내에서 중요한 자산이다. |
| 職業公務員のキャリアは公職内で重要な資産である。 | |
| ・ | 편을 나누는 대신 협력하는 것이 중요하다. |
| 味方を分ける代わりに協力することが重要だ。 | |
| ・ | 인대 파열은 재활 치료가 중요하다. |
| 靭帯断裂はリハビリ治療が重要だ。 | |
| ・ | 양심수 문제는 국제 사회에서도 중요하다. |
| 良心の囚人の問題は国際社会でも重要だ。 | |
| ・ | 소환 조사는 사건 해결에 중요한 역할을 한다. |
| 事情聴取は事件解決に重要な役割を果たす。 | |
| ・ | 벼락출세를 위해서는 기회가 중요하다. |
| 急な出世にはチャンスが重要だ。 | |
| ・ | 제설 작업은 안전을 위해 매우 중요하다. |
| 除雪作業は安全のために非常に重要です。 | |
| ・ | 출정식은 부대의 사기 진작에 중요하다. |
| 出征式は部隊の士気向上に重要だ。 | |
| ・ | 식단표는 건강 관리를 위해 중요합니다. |
| 献立表は健康管理にとって重要です。 | |
| ・ | 간편식은 맛과 영양이 중요하다. |
| 簡便食は味と栄養が重要だ。 | |
| ・ | 밥상머리에서 예의를 지키는 것이 중요하다. |
| 食卓の頭席で礼儀を守ることが重要だ。 | |
| ・ | 밥상머리 예절을 가르치는 것이 중요하다. |
| 食卓の頭席での作法を教えることが重要だ。 | |
| ・ | 제헌절을 맞아 헌법의 중요성을 되새긴다. |
| 制憲記念日を迎え、憲法の重要性を再確認する。 | |
| ・ | 오대양 육대주는 지구의 중요한 지리적 구분이다. |
| 五大洋六大陸は地球の重要な地理的区分である。 | |
| ・ | 단톡방에서 중요한 공지를 봤다. |
| グループチャットで重要なお知らせを見た。 | |
| ・ | 베이비붐 세대의 경험은 중요한 사회 자원이다. |
| ベビーブーム世代の経験は重要な社会資源だ。 | |
| ・ | 리듬체조는 아름다운 동작이 중요하다. |
| 新体操は美しい動きが重要だ。 | |
| ・ | 성격차를 인정하는 것이 중요하다. |
| 性格差を認めることが重要だ。 | |
| ・ | 배를 안전하게 예인하는 것이 중요하다. |
| 船を安全に牽引することが重要だ。 | |
| ・ | 마무리 투수는 팀의 중요한 선수다. |
| クローザー投手はチームの重要な選手だ。 | |
| ・ | 협력사와의 관계가 중요하다. |
| 協力会社との関係が重要だ。 | |
| ・ | 볼링공을 던지는 자세가 중요하다. |
| ボウリングの球を投げる姿勢が重要だ。 | |
| ・ | 녹음실은 음악 제작의 중요한 공간이다. |
| 録音室は音楽制作の重要な場所だ。 | |
| ・ | 미백을 위해 충분한 수분 공급도 중요해요. |
| 美白のために十分な保湿も重要です。 |
