【難しい】の例文_6
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<難しいの韓国語例文>
이 길은 경사가 가파르기 때문에 휠체어로는 통행이 어려워요.
この道は傾斜が急であるため、車椅子では通行が難しいです。
경사가 급하기 때문에 자전거로는 오르기가 어렵습니다.
傾斜が急であるため、自転車では上るのが難しいです。
준비 없이 시작하면 비즈니스는 성공하기 어려울 겁니다.
準備なしで始めると、ビジネスの成功は難しいでしょう。
그건 좀 어려울 수도 있는데 해 볼게요.
それはちょっと難しいかもしれませんが、やってみます。
어렵겠지만 어떻게든 안 될까요?
難しいとは思いますが、どうにかなりませか?
아무래도 그건 어려울 것 같네요.
どうやら、それは難しいようですね。
소화전은 맨홀 속에 설치되어 있기 때문에 적설시 이용이 어렵다.
消火栓はマンホールのなかに設けられているため、積雪時の利用が難しい
신뢰도 강물도 쓰면 준다. 한 번 잃으면 되찾기 어렵다.
信頼も川の水も使えば減る。一度失うと取り戻すのは難しい
이 데이터를 식별하는 것은 어려워요.
このデータを識別するのは難しいです。
어려운 일이 생길 때마다 친구의 도움을 받으며 살았다.
難しい事が起きる度に友達の助けて貰って生きて来た。
어려운 작업을 앞에 두고 모두가 보채는 모습을 보였다.
難しいタスクを前にして、みんながむずかる様子を見せた。
진흙탕에 빠지면 헤어나오기 힘들다.
泥沼にハマると、抜け出すのが難しい
그 문제는 매우 단단한 벽 같아서 해결이 어렵습니다.
その問題は非常に固い壁のようで、解決が難しいです。
메추리는 재빨라 잡기가 어려워요.
ウズラはすばしっこく、捕まえるのが難しいです。
그녀는 유난히 다리가 길어, 맞는 바지를 찾기 힘들어요.
彼女は際立って足が長く、合うパンツを探すのが難しいです。
딱딱한 땅에 꽃을 심는 것은 어렵다.
硬い地面に花を植えるのは難しい
낯선 장면에서 냉정함을 유지하는 것은 어렵습니다.
不慣れな場面で冷静さを保つのは難しいです。
간수의 감시가 엄해서 도망치기 어렵습니다.
看守の監視が厳しいため、逃げることは難しいです。
모든 사람이 한마음 한뜻이 되기가 어렵습니다.
みんなが一つの心、同じ考えになるのは難しいです。
카누의 균형을 잡는 것이 어렵습니다.
カヌーのバランスを取るのが難しいです。
컬링의 규칙을 배우는 것은 의외로 어려워요.
カーリングのルールを学ぶのは意外と難しいです。
속마음을 전하는 것은 어렵지만 중요합니다.
本音を伝えるのは難しいですが、大切です。
그녀는 기교를 구사해서 어려운 과제를 해결했어요.
彼女は技巧を駆使して、難しい課題を解決しました。
손기술을 구사함으로써 어려운 과제를 해결했습니다.
手技を駆使することで、難しい課題を解決しました。
그는 협상력을 활용하여 어려운 상황을 극복했습니다.
彼は交渉力を活かして、難しい状況を乗り越えました。
그녀는 뒷심을 발휘하여 어려운 상황을 극복했습니다.
彼女は底力を発揮し、難しい状況を乗り越えました。
그 문제의 뿌리를 밝혀내기는 어렵다.
その問題の根を突き止めるのは難しい
해결의 실마리를 찾기 힘든 상황입니다.
解決の糸口を見つけることが難しい状況です。
기복이 심한 감정을 조절하는 것은 어렵습니다.
起伏の激しい感情をコントロールするのは難しいです。
자의식이 강하면 타인과 원만한 관계를 유지하기 힘들다.
自意識が強ければ、他人と円満な関係を維持するのが難しい
적임자가 없으면 업무의 원활한 운영이 어렵다.
適任者がいないと、業務の円滑な運営が難しい
급소를 찌르는 것은 어렵다.
急所を突くのは難しい
경제가 어려울수록 기업의 사회적 책임은 더 무거워집니다.
経済が難しいほど企業の社会的責任はより重くなります。
전문적인 지식이 없으면 해독이 어렵습니다.
専門的な知識がないと解読が難しいです。
그 상품은 인기가 있는 반면 구하기가 어렵습니다.
その商品は人気がある一方、入手するのが難しいです。
현재 만실이라 예약이 어려운 상황입니다.
現在、満室のため予約が難しい状況です。
만실이라 객실 확보가 어려운 상황입니다.
満室のため、お部屋の確保が難しい状況です。
외관만으로 판단하기는 어렵습니다.
外観だけで判断するのは難しいです。
겉모습만으로 판단하기는 어려워요.
見た目だけで判断するのは難しいです。
퀴즈의 최종 문제는 특히 어렵습니다.
クイズの最終問題は特に難しいです。
당초 이렇게 어려운 것이라고 생각도 못했어요.
当初はこんなに難しいことだと考えもしませんでした。
과거의 사건과 결별하기는 어렵지만 필요한 일입니다.
過去の出来事と決別するのは難しいですが、必要なことです。
갈라서 이유를 설명하기는 어렵지만 이해해 주셨으면 합니다.
別れる理由を説明するのは難しいですが、理解してほしいです。
부하를 치켜세우고 어려운 일을 맡겼다.
部下をおだてて難しい仕事を任せた。
이 연산은 어렵지만 연습하면 할 수 있습니다.
この演算は難しいですが、練習すればできます。
차수가 높은 방정식은 어렵습니다.
次数が高い方程式は難しいです。
이 뺄셈 문제는 어렵습니다.
この引き算の問題は難しいです。
부하를 올바르게 평가하는 것은 상사에게 있어 어려운 일 중의 하나이기도 합니다.
部下を正しく評価することは、上司にとって難しい仕事のひとつでもあります。
구태의연한 체제로는 전진이 어렵습니다.
旧態依然の体制では前進が難しいです。
물구나무서기 하고 있을 때 균형을 유지하는 것이 어렵습니다.
逆立ちをしている時にバランスを保つのが難しいです。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (6/13)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.