【難しい】の例文_5
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<難しいの韓国語例文>
말을 가려서 하는 것이 때로는 어려운 일이 될 때도 있다.
言葉を選んで話すことが、時には難しいこともある。
새로운 비즈니스 모델로 수익을 내는 것은 어렵지만, 가능하다.
新しいビジネスモデルで収益を出すのは難しいが、可能だ。
그 결단의 잘잘못을 즉시 가리기는 어렵다.
その決断の良し悪しをすぐに判断するのは難しい
이 상황에서는 잘잘못을 가리기가 어렵다.
この状況では、良し悪しを判断するのは難しい
말이야 쉽지만 실제로 하는 건 어렵다.
言うのは簡単だが、実際にやるのは難しい
사의를 표명하는 것은 매우 어려운 결정이었다.
辞意を表明するのは、非常に難しい決断だった。
한 번 재산을 날리면 다시 일어서는 것이 어렵다.
一度財産を使い果たすと、再び立ち上がるのは難しい
만남사이트를 통해 오래가는 관계를 만들기란 어렵다.
出会い系サイトを通じて長続きする関係を築くのは難しい
어려운 일이라고 생각했는데, 뚜껑을 열어보니 의외로 쉬웠다.
難しい仕事だと思ったが、ふたを開けると意外と簡単だった。
시험이 어렵다고 생각했는데, 뚜껑을 열어보니 쉬웠다.
試験は難しいと思ったが、ふたを開けると簡単だった。
제 아무리 지식이 많아도 경험이 없다면 성공은 어렵다.
いくら知識があっても、経験がなければ成功は難しい
이해관계가 대립하고 있기 때문에 합의에 도달하는 것이 어렵다.
利害関係が対立しているため、合意に達するのは難しい
금단 증상은 습관을 끊는 것이 얼마나 어려운지를 보여줍니다.
禁断症状は、習慣を断つのがどれだけ難しいかを示しています。
사건 발생 후, 억측이 무성하여 정확한 진상 파악이 어려운 상황이다.
事件が起こった後、憶測が飛び交い、真相の解明が難しい状況だ。
갑툭튀한 변화에 적응하기 어려워요.
突然の変化に適応するのは難しいです。
발연기 배우가 주인공이면, 드라마에 집중하는 게 힘들어요.
発演技の俳優が主役だと、ドラマに集中するのが難しい
경찰은 어려운 사건에 프로파일러를 기용했어요.
警察は難しい事件にプロファイラーを起用しました。
간신들이 정권에 깊숙이 들어가 있으면 개혁은 어려운 일이다.
奸臣が政権に深く食い込んでいると、改革は難しい
숫기가 없어서 새로운 친구를 사귀는 게 어렵다.
恥ずかしがり屋だから、新しい友達を作るのが難しい
옹졸한 사람은 실패를 받아들이기가 어렵다.
度量が狭い人は、失敗を受け入れるのが難しい
그 범인은 신출귀몰하여 잡기가 어렵다.
その犯人は神出鬼没で、捕まえるのが難しい
그의 요구는 문턱이 높아서 실현하기 힘들 것이다.
彼の要求はハードルが高すぎて、実現するのは難しいだろう。
죽도 아니고 밥도 아닌 준비로는 시합에서 이기기 어렵다.
中途半端な準備では、試合に勝つことは難しい
그의 입이 까다로워서 요리하기가 어렵다.
彼の口が肥えているので、料理をするのが難しい
오늘 시험에서 어려운 문제만 나았다. 똥 밟았다.
日、試験で難しい問題ばかり出て、本当に運が悪かった。
곱하기보다 나누기가 더 어려워요.
掛け算より割り算のほうが難しいです。
나누기는 조금 어렵습니다.
割り算は少し難しいです。
더하기보다 빼기가 더 어렵다.
足し算より引き算のほうが難しい
마음 같아서는 포기하고 싶지 않지만, 현실적으로 어려운 상황이다.
気持ちとしては諦めたくないけど、現実的に難しい状況だ。
어려운 문제를 해결했을 때, 눈이 트이는 느낌이 들었다.
難しい問題を解決した時、目が開けるような感じがした。
조현병 환자는 환각을 보거나 현실과 비현실을 구분하는 것이 어려운 경우가 많다.
統合失調症の患者は、幻覚を見たり、現実と非現実を区別するのが難しい
첫해에 결과를 내는 것은 어렵다.
1年目に結果を出すのは難しい
성질이 있는 사람은 침착함을 유지하기 어렵다.
気性が荒い人は、冷静さを保つのが難しい
그녀는 어려운 선발 관문을 넘어서 채용되었다.
彼女は難しい選考の関門を超えて、採用された。
한자는 어려운 글자가 많네요.
漢字は難しい文字が多いですね。
세상 물정을 모르는 채로는 사회에서 살아가는 것은 어렵다.
世間知らずなままでは、社会で生きていくのは難しい
어려운 문제를 어떻게 해결해야 할지 골치를 앓고 있다.
難しい問題をどう解決すればいいのか、頭を悩ませている。
손이 모자라서 잠깐 쉬는 것도 어렵다.
人手が足りないので、少し休憩を取るのも難しい
건물 옥상에서 저격하는 것은 매우 어렵다.
建物の屋上から狙撃するのは非常に難しい
일용직 노동자는 안정된 직업을 찾는 것이 어려운 경우가 있다.
日雇い労働者は、安定した仕事を見つけるのが難しいことがある。
발상의 전환을 하면 어려운 상황도 극복할 수 있다.
発想の転換をすれば、難しい状況も乗り越えられる。
그의 계획에는 중대한 결함이 있어서 성공하기 어려울 것입니다.
彼の計画には重大な欠点があるため、成功は難しいでしょう。
마주 오는 차가 많으면 우회전할 타이밍이 어렵다.
対向車が多いと、右折するタイミングが難しい
어려운 문제에 대해 모두가 대화를 나누었다.
難しい問題について、みんなで会話を交わした。
분을 억누르는 것은 어렵다.
怒りを抑えるのは難しい
변덕스러운 일면을 갖기 때문에 예측이 어려울 수 있습니다.
気まぐれな一面を持つため、予測が難しいことがあります。
무정한 현실을 받아들이는 것은 매우 어렵다.
無情な現実を受け入れることは、とても難しい
그 회사의 경영은 골병들어서, 재건은 어렵다.
その会社の経営は膏肓に入って、再建は難しい
유동 인구가 적은 지역에서는 장사가 어렵습니다.
流動人口が少ない地域では商売が難しいです。
불규칙 활용 동사는 외우기가 어렵다.
不規則活用の動詞は覚えるのが難しい
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (5/15)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.