【감정】の例文_2
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<감정の韓国語例文>
문장 중에 대괄호로 감정을 나타내기도 한다.
文中で大括弧を使って感情を表すこともある。
어린 자식들에게 감정을 여과 없이 드러내어 상처를 입혔다.
幼い子供達に感情を隠すことなく吐き出し傷を負わせた。
그의 연설은 국민의 감정을 강타했다.
彼の演説は国民の感情を強く揺さぶった。
감정에 따라 억양이 변한다.
感情によって抑揚が変化する。
군중의 감정이 고조되면 제어가 어려워진다.
群衆の感情が高まると制御が困難になる。
감정이 부글부글 끓어올라 참을 수 없었다.
感情がぶくぶくと湧き上がり、耐えられなかった。
친자 감정에서 그가 아버지의 친자임이 증명되었다.
親子鑑定で彼が父の実子だと証明された。
DNA 감정 결과, 유감스럽게 저의 친자식이 아닌 것으로 판명되었습니다.
DNA鑑定の結果、残念ながら、私の実の子でないことが判明しました。
감정사가 그것을 진품이라고 인정했다.
鑑定士がそれを真品だと認めた。
진품에는 감정서가 붙어 있다.
真品には鑑定書が付いている。
법치는 감정보다 규칙을 우선한다.
法治は感情よりも規則を優先する。
흐트러진 감정을 다잡기 어렵다.
乱れた感情を立て直すのは難しい。
친구가 내 감정을 우롱하는 것 같았다.
友達が私の気持ちをバカにしているようだった。
새로운 도전을 앞두고 양가적 감정이 교차했다.
新しい挑戦を前にして両価的な感情が入り混じった。
성공에 대한 양가적인 감정을 숨길 수 없었다.
成功に対する両価的な感情を隠せなかった。
그는 새로운 일에 대해 양가적인 감정을 느꼈다.
彼は新しい仕事について両価的な感情を感じた。
사실적인 표현으로 감정을 전달했다.
事実的な表現で感情を伝えた。
잊고 살았던 사랑의 감정이 다시 뛰기 시작했다.
忘れて生きて来た愛の感情が再び走り出した。
어린 시절의 기억이 내 감정을 지배한다.
幼い頃の記憶が私の感情を支配する。
그는 감정적인 판단으로 자멸하고 말았다.
彼は感情的な判断で自滅してしまった。
감정이 심하게 분열된 상태였다.
感情がひどく分裂した状態だった。
감정이 분열되어 혼란스러웠다.
感情が分裂して混乱していた。
감정을 강제할 수는 없습니다.
感情を無理に抑えることはできません。
그의 말 한마디에 감정이 모두 농축되어 있었다.
彼の一言に感情がすべて凝縮されていた。
테토남은 솔직하게 감정을 표현해.
テトナムは率直に気持ちを伝える。
감정이 억눌리면 언젠가는 발현된다.
感情を抑えると、いつか発現する。
그 사람은 냉정하다. 말하자면 감정을 잘 드러내지 않는다.
あの人は冷静だ。つまり感情をあまり表に出さない。
그는 감정을 좀처럼 밝히지 않는다.
彼はなかなか感情を表に出さない。
다툼은 감정적 개입의 한 형태이다.
争いは感情的介入の一つの形である。
그의 감정은 눈빛에 표현되었다.
彼の感情は目つきに表現された。
정신 감정을 통해 정확한 진단을 받았다.
精神鑑定によって正確な診断を受けた。
정신 감정에서 정상으로 판정받았다.
精神鑑定で正常と判断された。
정신 감정을 받은 후 병원에 입원했다.
精神鑑定を受けた後、病院に入院した。
정신 감정을 통해 치료 계획을 세운다.
精神鑑定を通じて治療計画を立てる。
정신 감정으로 범죄자의 상태를 확인한다.
精神鑑定で犯人の状態を確認する。
그는 정신 감정을 받으러 병원에 갔다.
彼は精神鑑定を受けに病院へ行った。
정신 감정 결과를 기다리고 있다.
精神鑑定の結果を待っている。
법원에서 정신 감정을 명했다.
裁判所が精神鑑定を命じた。
부글부글 끓는 감정을 억눌렀다.
こみ上げる怒りを抑えた。
그녀는 감정에 휩싸여 두서없이 이야기했다.
彼女は感情的になって話が支離滅裂だった。
설왕설래가 격해지면 감정을 조절해야 한다.
言い争いが激しくなったら感情を抑える必要がある。
유아기에는 감정 표현이 자유롭다.
幼児期には感情表現が自由だ。
그는 숨김없이 자신의 감정을 말했다.
彼は隠さずに自分の気持ちを話した。
둔감한 그녀에게 미묘한 감정을 전달하는 것이 힘들다.
鈍感な彼女には、微妙な感情を伝えるのが大変だ。
슈베르트의 음악은 감정이 풍부하고 깊다.
シューベルトの音楽は感情豊かで深い。
그는 은연중에 자신의 감정을 나에게 전달했어요.
彼はそれとなく私に自分の気持ちを伝えました。
으시대는 감정을 억누르는 것은 어렵다.
高ぶる気持ちを抑えるのは難しい。
내재된 감정을 표현하는 것은 예술에서 중요한 역할을 합니다.
内在する感情を表現することは、芸術において重要な役割を果たします。
채색을 사용해서 추상적인 예술에서 감정을 표현할 수 있습니다.
彩色を使って、抽象的なアートに感情を表現することができます。
음악가는 자주 악기를 사용해 자신의 감정을 표현합니다.
音楽家はしばしば楽器を使って自分の感情を表現します。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (2/12)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.