<の韓国語例文>
・ | 행사장은 인근에 숙박시설이 풍부하여 투숙객들에게도 편리합니다. |
イベント会場は近隣に宿泊施設が豊富にあり、宿泊者にも便利です。 | |
・ | 고등어 통조림을 사용한 파스타 소스는 간편하게 만들 수 있어 편리하다. |
サバの缶詰を使ったパスタソースは手軽に作れて便利だ。 | |
・ | 고등어는 영양가가 높아 많은 사람들에게 사랑받는 생선이다. |
サバは栄養価が高く、多くの人に愛される魚だ。 | |
・ | 고등어는 식탁에서 쉽게 보는 생선으로, 소금구이나 조림 등으로 해서 자주 먹습니다. |
サバは、食卓ではお馴染みの魚で、塩焼や煮付などにしてよく食べられています。 | |
・ | 그녀의 목표는 가족의 행복을 실현하는 것이다. |
彼女の目標は家族の幸福を実現することだ。 | |
・ | 그는 아이디어를 간결하게 설명했다. |
彼はアイデアを簡潔に説明した。 | |
・ | 그들은 일상 속에서 서로 돕고 협력하는 것을 중요하게 여긴다. |
彼らは日常の中で助け合いと協力を大切にする。 | |
・ | 그의 일상 복장은 캐주얼한 것이 많다. |
彼の日常の服装はカジュアルなものが多い。 | |
・ | SNS가 활발해지면서 타인의 일상을 쉽게 들여다보게 되었다. |
SNSが活発になり他人の日常を簡単に覗けるようになった。 | |
・ | 그녀는 웃는 얼굴로 게스트를 맞이했다. |
彼女は笑顔でゲストを迎えた。 | |
・ | 저 선물 가게의 구색은 독특한 상품이 많다. |
あのギフトショップの品揃えはユニークな商品が多い。 | |
・ | 그녀는 잡화점에서 귀여운 액자를 발견하고 친구에게 선물했다. |
彼女は雑貨店で可愛いフォトフレームを見つけて友達にプレゼントした。 | |
・ | 그들은 잡화점에서 기념품을 사서 친구에게 보냈다. |
彼らは雑貨店でお土産を買って友人に送った。 | |
・ | 저 게임은 평판이 좋다. |
あのゲームは評判がいい。 | |
・ | 그녀는 옹고집이 세서 다른 사람의 관점을 이해하는 것이 어렵다. |
彼女は片意地が強いので、他人の視点を理解するのが難しい。 | |
・ | 공원을 개보수하여 지역 주민들에게 보다 좋은 시설을 제공한다. |
公園を改修して、地域の住民により良い施設を提供する。 | |
・ | 집주인은 세입자에게 퇴거할 것을 요청했다. |
家主はテナントに立ち退くよう要請した。 | |
・ | 퇴거하기 전에 아파트를 깨끗하게 할 필요가 있다. |
退去する前に、アパートをきれいにする必要がある。 | |
・ | 해체된 건물의 터를 안전하게 유지하기 위한 대책이 필요하다. |
解体された建物の跡地を安全に保つための対策が必要だ。 | |
・ | 해체팀은 건물을 허물기 위한 절차를 엄격하게 지킨다. |
解体チームは建物を取り崩すための手順を厳密に守る。 | |
・ | 건물을 허물기 전에 인근 주민에게 통지할 필요가 있다. |
建物を取り崩す前に、近隣住民に通知する必要がある。 | |
・ | 퇴거 수속을 원활하게 진행하기 위해 필요한 서류를 준비했습니다. |
退去手続きをスムーズに進めるために、必要な書類を準備しました。 | |
・ | 그는 시급한 퇴거를 피할 수 없게 되었다. |
彼は早急な退去を余儀なくされた。 | |
・ | 어려움에 처했을 때 손을 떼지 않고 맞서는 것이 진정한 리더십의 증거다. |
困難に直面したときに手を引かずに立ち向かうことが、真のリーダーシップの証拠である。 | |
・ | 만약 그의 지원이 있었다면 그녀는 시장으로 뽑혔을 것이다. |
もし彼の後押しがあったならば、彼女は市長に選ばれていただろう。 | |
・ | 학생에게 장학금을 지원하는 단체가 있습니다. |
学生に奨学金を支援する団体があります。 | |
・ | 그의 결단은 시간과 노력을 절약하고 문제를 신속하게 해결했다. |
彼の決断は時間と労力を節約し、問題を迅速に解決した。 | |
・ | 아동학대는 조기에 발견해 적절한 대응을 하는 것이 중요하다. |
児童虐待は、早い時期に発見し適切な対応をすることが重要である。 | |
・ | 그 기업은 신속하게 시장 변화에 대응했습니다. |
その企業は迅速に市場変化に対応しました。 | |
・ | 자신감을 갖고 대응해 나가야 할 것이다. |
自信を持って対応していかなければならないだろう。 | |
・ | 그의 반응은 신속했고 사태를 빠르게 해결했습니다. |
彼の反応は迅速で、事態を素早く解決しました。 | |
・ | 그의 제안은 신속하게 받아들여졌습니다. |
彼の提案は迅速に受け入れられました。 | |
・ | 그는 신속하게 결단을 내렸습니다. |
彼は迅速に決断を下しました。 | |
・ | 디지털 서명의 편리성은 문서 거래를 원활하게 합니다. |
デジタル署名の便利性は文書の取引をスムーズにします。 | |
・ | 디지털 카메라의 편리성은 사진 촬영과 공유를 쉽게 합니다. |
デジタルカメラの便利性は写真の撮影と共有を簡単にします。 | |
・ | 온라인 채팅의 편리성은 실시간 커뮤니케이션을 가능하게 합니다. |
オンラインチャットの便利性はリアルタイムでのコミュニケーションを可能にします。 | |
・ | 웹 검색의 편리성은 정보를 쉽게 찾을 수 있습니다. |
ウェブ検索の便利性は情報を簡単に見つけることができます。 | |
・ | 이 앱은 여행자에게 편리한 지도와 내비게이션을 제공합니다. |
このアプリは旅行者に便利な地図とナビゲーションを提供します。 | |
・ | 이 새로운 기능은 웹사이트 이용자에게 편리함을 제공합니다. |
この新しい機能はウェブサイトの利用者に便利さを提供します。 | |
・ | 모바일 결제의 편리성은 쇼핑 절차를 원활하게 합니다. |
モバイル決済の便利性は買い物の手続きをスムーズにします。 | |
・ | 온라인 쇼핑의 편리성은 소비자에게 널리 받아들여지고 있습니다. |
オンラインショッピングの便利性は消費者に広く受け入れられています。 | |
・ | 스마트폰의 편리성은 우리의 일상생활을 크게 바꾸고 있습니다. |
スマートフォンの便利性は私たちの日常生活を大きく変えています。 | |
・ | 그 웹사이트는 많은 사람들에게 이용되고 있습니다. |
そのウェブサイトは多くの人に利用されています。 | |
・ | 그 영화는 시각적인 특수 효과로 관객들을 놀라게 했습니다. |
その映画は視覚的な特殊効果で観客を驚かせました。 | |
・ | 시각적인 미디어는 정보를 알기 쉽게 전달합니다. |
視覚的なメディアは情報を分かりやすく伝えます。 | |
・ | 시각적인 소재는 시청자의 관심을 끌게 합니다. |
視覚的な素材は視聴者の関心を引き付けます。 | |
・ | 이 비디오 게임은 고해상도의 그래픽을 제공하고 있습니다. |
このビデオゲームは高解像度のグラフィックを提供しています。 | |
・ | 이 게임의 그래픽은 놀라울 정도로 사실적입니다. |
このゲームのグラフィックは驚くほどリアルです。 | |
・ | 애니메이션은 시청자에게 기쁨과 감동을 줄 뿐만 아니라 교훈도 줍니다. |
アニメーションは視聴者に喜びや感動を与えるだけでなく、教訓も与えます。 | |
・ | TV 애니메이션은 어린이들의 시청자층에게 인기가 있습니다. |
テレビアニメは子供たちの視聴者層に人気があります。 |