【게】の例文_7
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
연주는 많은 청중에 감동을 주었습니다.
演奏は、多くの聴衆に感動を与えました。
연설을 할 때 청중의 반응을 보면서 말하는 것이 중요합니다.
スピーチを行う際、聴衆の反応を見ながら話すことが大切です。
그 콘서트는 청중에 호평이다.
そのコンサートは聴衆に好評だ。
오르간 파이프가 하나하나 아름답 장식되어 있습니다.
オルガンのパイプが一つ一つ美しく装飾されています。
그녀는 우아하 건반을 연주하고 있다.
彼女は優雅に鍵盤を弾いている。
팀의 구성원은 각자의 역할을 수행하는 것이 요구됩니다.
チームの構成員は、各自の役割を果たすことが求められます。
일체감은 긴 합숙 생활 중에 자연 발생적으로 생기는 것이 아니다.
一体感は、長い合宿生活の中で自然発生的にうまれてくるものではない。
섭리에 의해 모든 것이 균형을 이루고 있습니다.
摂理によって、すべてがバランスを保っています。
자연계의 경이로움은 우리의 마음을 풍요롭 합니다.
自然界の驚異は、私たちの心を豊かにします。
자연계의 경이로움은 우리의 마음을 풍요롭 합니다.
自然界の驚異は、私たちの心を豊かにします。
자연계의 놀라움은 우리를 겸허하 합니다.
自然界の驚きは、私たちを謙虚にします。
자연계 안에서 약한 자가 강한 자에 먹힙니다.
自然界の中で、弱い者が強い者に食べられます。
자연계의 아름다움은 우리를 항상 놀라 합니다.
自然界の美しさは、私たちを常に驚かせます。
원숭이와 사람의 유전자는 거의 같은데 왜 겉모습은 이렇 다른 것일까?
サルとヒトの遺伝子はほとんど同じなのに、なぜ見た目はこんなにも違うのか?
바로 좌절해버리는 사람에는 유전적인 요인도 포함되어 있을 가능성이 있다는 것이 알려졌다.
すぐ挫折してしまう人には、遺伝的な要因も含まれる可能性があることが分かってきました。
이 동굴은 관광객들에 인기 있는 장소이다.
この洞窟は観光客にとって人気のスポットだ。
이 지역은 동굴 탐험가들에 유명하다.
この地域は洞窟探検家にとって有名だ。
미생물은 병과 깊 관련을 갖는다.
微生物は病気と深いかかわりを持つ。
혁신에 의해서 상품 경쟁력이나 고객과의 관계 강화 혹은 사업 효율화가 크 기대됩니다.
革新によって、商品競争力や顧客との関係強化、あるいは事業の効率化が大きく期待できます。
의약품의 유효성분이 명확하 표시되어 있습니다.
医薬品の有効成分が明確に表示されています。
의약품 유통 경로를 관리하는 것이 중요합니다.
医薬品の流通ルートを管理することが重要です。
엄마에 솔직히 말했다간 집에서 쫓겨날 거야.
ママに率直に言ったら家を追い出されるよ。
그녀는 자기 계발에 특화된 서적을 집필하여 많은 독자들에 영향을 주고 있다.
彼女は自己啓発に特化した書籍を執筆し、多くの読者に影響を与えている。
예전에는 펜과 원고지만으로 집필했던 소설도 현재는 피시를 사용하는 것이 주류가 되었다.
かつてはペンと原稿用紙のみで執筆していた小説も、現在はPCを使うのが主流になった。
그녀의 저서는 많은 사람들에 영향을 미쳤다.
彼女の著書は多くの人に影響を与えた。
작가에 있어 주요한 수입원은 출판한 저서 원고료입니다.
作家にとって主要な収入源は、出版した著書の原稿料となります。
작가에 원고료를 지불하다.
作家に原稿料を支払う。
그림을 확대해서 보면 안 보이던 것이 보일 거예요.
絵を拡大してみれば見えないものが見えると思います。
그녀의 의견은 대중에 영향력을 가지고 있습니다.
彼女の意見は大衆に影響力を持っています。
그의 행동은 많은 사람들에 영향력을 주었습니다.
彼の行動は多くの人々に影響力を与えました。
그의 교육 활동은 많은 사람들에 영향력을 주었습니다.
彼の教育活動は多くの人々に影響力を与えました。
교과서는 훌륭한 읽을거리로 학생들에 미치는 영향력이 엄청나다.
教科書は、すばらしい読み物として学生に与える影響力が強い。
안무에 반복이 되는 동작이 많아서 크 어렵진 않을 거에요.
振付に反復されている動作が多いので、さほど難しくはないでしょう。
그들은 관객들에 댄스 퍼포먼스를 선보였다.
彼らはダンスのパフォーマンスを観客に披露した。
그들은 밤늦까지 춤을 즐겼다.
彼らは夜遅くまでダンスを楽しんだ。
그녀는 탱고 의상을 아름답 소화했다.
彼女はタンゴの衣装を美しく着こなした。
그 가는 소량의 재고만 가지고 있었다.
その店は少量の在庫しか持っていなかった。
아무것도 후회할 것이 없다면, 인생은 매우 공허한 것이 될 것이다.
何も後悔することがなければ、人生はとても空虚なものになるだろう。
환갑을 앞두고 허망하 죽음을 맞이했다.
還暦を前にして、呆気なく死を迎えた。
정말 허망하 돌아가셨네요.
本当に呆気なく、お亡くなりになりましたね。
허망하 지다.
あっけなく負ける。あっけなく敗れる。
허망하 끝나버렸다.
あっけなく終わってしまった。
허망하 붕괴되어 사라졌다.
あっけなく崩れ去る。
의논은 허망하 끝났다.
議論はあっけなく終わった。
그 자산은 그에 헛된 것이었다.
その資産は彼にとってむなしいものだった。
그 성공도 그에는 헛된 것이었다.
その成功も、彼にとってはむなしいものだった。
군인의 희생을 헛되 하지 않기 위해서 기념일을 만들었다
軍人の犠牲をむなしくしないために記念日を作った。
헛되 하고 싶지 않다.
無駄にしたくない。
내 인생 헛되 살지 않았다.
私の人生無駄に暮らしていない。
당신에 쏟은 3년간의 수고는 완전 헛수고였다.
あなたに費やしたこの2年間の苦労、まったく無駄骨でした。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (7/243)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.