【게】の例文_5
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<게の韓国語例文>
도시가 빠르 변모되고 있다.
都市が急速に変貌している。
논의가 활발하 전개되었다.
議論が活発に展開された。
전개되는 과정을 주의 깊 관찰해야 한다.
展開される過程を注意深く観察しなければならない。
사건이 빠르 전개되었다.
事件が速く展開された。
개혁을 거부한다면 국민들의 비난을 면하기 어려울 것이다.
改革を拒否するなら国民の非難を逃れるのは難しいだろう。
회사 구조가 경제 상황에 맞 개편되었다.
会社の構造が経済状況に合わせて改編された。
정부 정책이 새롭 개편되었다.
政府の政策が新たに改編された。
낯을 가려서 쉽 빨개진다.
人見知りでよく赤くなる。
건국 이후, 그 나라는 빠르 발전을 이루었습니다.
建国後、その国は急速に発展を遂げました。
아이들이 부모에 애원했다.
子どもたちが両親に哀願した。
안타깝도 예약 시스템에 장애가 발생하고 있습니다.
残念ながら、予約システムに障害が発生しております。
안타깝도 시스템에 오류가 발생하고 있습니다.
残念ながら、システムに不具合が発生しています。
안타깝도 원하는 색상은 품절입니다.
残念ながら、希望のカラーは在庫切れです。
안타깝도 시험에는 합격하지 못했어요.
残念ながら、試験には合格できませんでした。
안타깝도 예산 관계로 진행할 수 없습니다.
残念ながら、予算の関係で実施できません。
내가 해줄 수 있는 것이 아무것도 없다는 사실에 미안하고 안타까웠다.
私がしてやれることがなにもないという事実に申し訳なく思った。
화마와 싸워온 동료들을 잃 돼 너무 안타깝다.
火事と戦ってきた仲間たちを失うことになり、残念でならない。
사업을 무리하 확장해서 도산했다.
事業を無理に広げたから倒産した。
이 데이터는 백분율로 쉽 비교할 수 있다.
このデータは百分率で簡単に比較できる。
친구들이 나에 귀여운 별칭을 지어 주었다.
友達が私にかわいい別称をつけてくれた。
내 꿈은 백만 달러를 버는 것이다.
私の夢は百万ドルを稼ぐことだ。
주민들은 구청장에 다양한 요구를 한다.
住民は区長にさまざまな要望をする。
분탕질은 결국 자기에 돌아온다.
騒ぎは結局自分に返ってくる。
고객에 답변을 달라고 최촉했다.
お客さんに返事をくれるようにせき立てた。
수레를 사용하면 무거운 짐도 쉽 운반할 수 있다.
手押し車を使うと重い荷物も簡単に運べる。
기억에 새로워서 쉽 잊히지 않는다.
記憶に新しいので簡単に忘れられない。
그 사건은 기억에 새롭 남아 있다.
その事件は記憶に新しく残っている。
그 방향으로 진행해도 결국 헛다리를 긁을 것이다.
その方向で進めても、結局は見当違いに終わるだろう。
애착 때문에 쉽 헤어지지 못한다.
愛着があるから簡単に別れられない。
우리는 서로에 강한 애착을 가지고 있다.
私たちはお互いに強い愛着を持っている。
그 강아지는 곧 가족에 애착을 보였습니다.
その子犬はすぐに家族に愛着を示しました。
사탄과의 싸움에서 승리하는 것이 중요하다.
サタンとの戦いに勝つことが重要だ。
식물이 빠르 생육하도록 비료를 주었다.
植物が早く生育するように肥料を与えた。
축산물 검역 절차가 엄격하 이루어진다.
畜産物の検疫手続きが厳格に行われる。
문제 해결을 위해 잠시 유보하는 것이 좋다.
問題解決のために一時的に保留するのが良い。
인부들이 공사를 빠르 진행하고 있다.
力仕事の労働者たちが工事を迅速に進めている。
그녀는 눈짓으로 조용히 나에 신호를 보냈다.
彼女は目配せで静かに私に合図を送った。
그녀는 감정을 숨기지 않고 솔직하 피력했다.
彼女は感情を隠さず率直に打ち明けた。
힐끔힐끔 바라보며 조심스럽 움직였다.
ちらちら見ながら慎重に動いた。
허황된 말은 곧 밝혀질 것이다.
とんでもない話はすぐに明らかになるだろう。
그 발언은 많은 사람들에 규탄을 받았다.
その発言は多くの人々から糾弾を受けた。
아이스하키 경기가 긴장감 넘치 진행되었다.
アイスホッケーの試合は緊張感あふれる展開だった。
풍작으로 수확량이 크 늘었다.
豊作で収穫量が大幅に増えた。
여학생들에 장학금을 수여했다.
女子学生たちに奨学金を授与した。
국산 원자재를 사용하는 것이 바람직하다.
国産原材料を使うことが望ましい。
국산 농산물을 소비하는 것이 좋다.
国産の農産物を消費するのが良い。
국외 소식을 빠르 접할 수 있다.
国外のニュースを素早く入手できる。
이런 판국에 어떻 해야 할지 모르겠다.
このような状況でどうすればいいかわからない。
천국에서 행복하 살았으면 좋겠어요.
天国で幸せに暮らせたらいいなと思います。
역투가 없었다면 이길 수 없었을 것이다.
力投がなければ勝てなかっただろう。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (5/482)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.