【게】の例文_312
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<게の韓国語例文>
멸치 국물을 낼 때는 저온에서 정성스럽 끓인다.
煮干しのだしを取るときは低温で丁寧に煮る。
이 가의 라면은 멸치향이 풍부하다.
この店のラーメンは煮干しの香りが豊かだ。
항공은 국경을 초월한 교류를 가능하 합니다.
航空は国境を越えた交流を可能にします。
항공은 여행자나 사업가에 이용되고 있습니다.
航空は旅行者やビジネスマンに利用されています。
항공은 장거리 여행을 용이하 합니다.
航空は長距離旅行を容易にします。
이 장소는 교통의 요충지로서 크 번영했습니다.
この場所は交通の要所として大いに繁栄しました。
물물교환은 상품과 서비스의 거래를 가능하 했습니다.
物物交換は商品とサービスの取引を可能にしました。
인류의 평화와 번영에 현저하 공헌했다.
人類の平和と繁栄に著しく貢献した。
물물교환은 다른 문화 간의 상거래를 가능하 했습니다.
物物交換は異なる文化間での商取引を可能にしました。
상인은 정직하고 공정하 장사를 합니다.
商人は正直かつ公正に商売を行います。
장사 잘 되길 바랄요.
ご商売がうまくいきますよう願っています。
상인은 시장 변화에 유연하 대응합니다.
商人は市場の変化に柔軟に対応します。
상인은 시장 동향을 주의 깊 관찰합니다.
商人は市場動向を注意深く観察します。
상인은 상품의 품질과 가격을 경쟁력 있 제공합니다.
商人は商品の品質と価格を競争力を持って提供します。
정화시설은 수질 개선과 생태계 보전에 크 기여할 것이다.
浄化施設は水質改善や生態系保全に大きく貢献するだろう。
실적에 크 기여했다
実績に大きく貢献した。
증기선은 항해 거리를 크 단축했습니다.
蒸気船は航海距離を大幅に短縮しました。
증기선은 항해 속도를 크 향상시켰습니다.
蒸気船は航海速度を大幅に向上させました。
카펫의 두루마리는 원기둥 모양으로 둥글 만들어져 있다.
カーペットの巻物は円柱状に丸められている。
원기둥의 체적과 표면적을 어떻 구하나요.
円柱の体積・表面積はどうやって求めますか?
임은 원통형 패키지로 판매되고 있다.
このゲームは円筒形のパッケージで販売されている。
그 행위는 불법으로 여겨져 엄하 처벌됩니다.
その行為は違法とされ、厳しく処罰されます。
재산권 혹은 소유권은 침해할 수 없는 것이다.
財産権あるいは所有権は不可侵な物である。
법적 조언을 구하는 것이 좋습니다.
法的な助言を求めることをお勧めします。
법적인 문제 해결을 변호사에 의뢰하다.
法的な問題の解決を弁護士に依頼する。
채권자가 취하는 법적 조치에는 어떤 것이 있습니까?
債権者がとる法的措置にはどのようなものがありますか?
덕분에 일은 순조롭 진행되고 있습니다.
おかげさまで、仕事の方は順調で行っております。
일은 순조롭 진행되고 있다.
仕事は順調に進んでいる。
퇴사 이후의 삶이 모두에 순조로운 것은 아니다.
退社後の人生がみんなに順調なわけではない。
그녀의 제안은 신중하 검토되었지만 거부되었다.
彼女の申し出は慎重に検討されたが拒否された。
그 제안은 그에 의해 단호하 거부되었다.
その申し出は彼によって断固として拒否された。
곡선적인 디자인은 건축물의 아름다움을 돋보이 한다.
曲線的なデザインは、建築物の美しさを引き立てる。
체조 선수의 곡선은 아름답고, 강력함을 느끼 한다.
体操選手の曲線は美しく、力強さを感じさせる。
그 드레스는 그녀의 곡선을 아름답 돋보이 한다.
そのドレスは彼女の曲線を美しく引き立てている。
완만하 곡선을 그리다.
ゆるやかに曲線を描く。
오기란 남에 지고 싶지 않는 마음입니다.
負けん気とは他人に負けたくないという気持ちです。
그는 누구에도 양보하지 않고 오기를 부려 자신의 의견을 관철시켰다.
彼は誰にも譲らず、我を張って自分の意見を通した。
고집을 부리는 아니라 사실을 말하는 것뿐이에요.
意地を張ってるんじゃなくて、事実を言っただけですよ。
그 전설은 많은 사람들에 사랑받고 있습니다.
その伝説は多くの人々に愛されています。
그 경기는 그의 명승부 중에서도 가장 인상적인 것이었습니다.
あの試合は、彼の名勝負の中でも最も印象的なものでした。
그녀의 발언은 매우 논리정연한 것이었다
彼女の発言はとても理路整然としたものだった
정연한 순서로 순서를 실행하는 것이 중요합니다.
整然とした順序で手順を実行することが大切です。
그는 강단에 올라 학생들에 공부법을 조언했습니다.
彼は講壇に上がり、学生たちに勉強法をアドバイスしました。
선생님은 강단에서 학생들에 중요한 개념을 설명했어요.
先生は講壇で生徒たちに重要な概念を説明しました。
선생님은 강단에서 학생들에 새로운 아이디어를 소개했어요.
先生は講壇で生徒たちに新しいアイデアを紹介しました。
선생님은 강단에 서서 학생들에 이야기했어요.
先生は講壇に立ち、生徒たちに話しました。
강연을 의뢰한 사람에 강연료를 지불했다.
講演を依頼した者に講演料を支払った。
그들은 학생들에 경력 선택에 대해 강연합니다.
彼らは学生たちにキャリアの選択について講演します。
그들은 자랑스러운 마음으로 국기를 양했습니다.
彼らは誇らしい気持ちで国旗を掲げました。
올림픽이란 큰 무대에서 나라를 대표할 수 있다는 너무 자랑스러워요.
オリンピックという大舞台で国を代表することができて、とっても誇りに思います。
[<] 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320  [>] (312/483)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.