<の韓国語例文>
・ | 불교에서는 중생의 고통을 구하는 것이 목표다. |
仏教では、衆生の苦しみを救うことが目標だ。 | |
・ | 긴급한 상황에서 구조대는 이재민을 구하기 위해 사력을 다한다. |
緊急の状況で、救助隊は被災者を救うために死力を尽くす。 | |
・ | 그는 일방적으로 자신의 이익을 추구합니다. |
彼は一方的に自分の利益を追求します。 | |
・ | 그 결정은 일방적인 것이며, 다른 관계자의 의견을 구할 필요가 있습니다. |
その決定は一方的なものであり、他の関係者の意見を求める必要があります。 | |
・ | 우리는 두 가지 목표를 동시에 병행해서 추구하고 있습니다. |
私たちは二つの目標を同時に並行して追求しています。 | |
・ | 우리가 꿈을 추구하는 한 희망은 항상 존재합니다. |
私たちが夢を追求する限り、希望は常に存在します。 | |
・ | 코로나의 기원에 대한 조사를 촉구했다. |
コロナウイルスの起源に対する調査を促した。 | |
・ | 심리학은 인간의 행동과 심리 상태를 과학적으로 연구합니다. |
心理学は人間の行動と心理状態を科学的に研究します。 | |
・ | 그가 투구한 공은 변화구였습니다. |
彼の投球したボールは変化球でした。 | |
・ | 그는 선발로 9회를 투구하여 완봉승을 거두었습니다. |
彼は先発で、9回を投球して完封勝利を収めました。 | |
・ | 그는 선발로 5회를 투구하며 노히트를 허용했습니다. |
彼は先発で、5回を投球してノーヒットを許しました。 | |
・ | 투수는 투구하기 직전에 사인을 확인했습니다. |
ピッチャーは投球する直前にサインを確認しました。 | |
・ | 투수는 지난 시즌 200이닝 이상을 투구했습니다. |
ピッチャーは昨シーズン、200イニング以上を投球しました。 | |
・ | 그는 어젯밤 9회를 투구하여 완벽한 노히트 노런을 달성했습니다. |
彼は昨夜、9回を投球して完璧なノーヒットノーランを達成しました。 | |
・ | 투수는 오늘 경기에서 8회를 투구했습니다. |
ピッチャーは今日の試合で8回を投球しました。 | |
・ | 그가 투구한 공은 변화구였습니다. |
彼の投球したボールは変化球でした。 | |
・ | 투수는 속구를 투구하고 삼진을 잡았습니다. |
ピッチャーは速球を投球し、三振を取りました。 | |
・ | 투구한 직후에 포수가 파울 볼을 잡았습니다. |
投球した直後に、キャッチャーがファウルボールを取りました。 | |
・ | 그는 선발로 9회를 투구하여 완봉승을 거두었습니다. |
彼は先発で、9回を投球して完封勝利を収めました。 | |
・ | 투수는 어제 경기에서 7회를 투구했습니다. |
ピッチャーは昨日の試合で7回を投球しました。 | |
・ | 투구한 공이 타자의 배트에 맞았습니다. |
投球したボールが打者のバットに当たりました。 | |
・ | 투수는 시즌 전체에서 1000구 이상을 투구했습니다. |
ピッチャーはシーズン全体で1000球以上を投球しました。 | |
・ | 투수가 오른팔을 흔들며 빠른 공을 투구했다. |
ピッチャーが右腕を振り、速球を投球した。 | |
・ | 투수는 이번 시즌에 200회 이상을 투구했습니다. |
ピッチャーは今シーズン、200回以上を投球しました。 | |
・ | 그는 공을 손에 쥐고 투구했다. |
彼はボールを手に取り、投球した。 | |
・ | 그 투수는 선발로 6이닝을 투구했습니다. |
その投手は先発で、6回を投球しました。 | |
・ | 투구한 직후에 타자가 히트를 쳤습니다. |
投球した直後に、バッターがヒットを打ちました。 | |
・ | 투수는 긴장한 상황에서 투구했다. |
ピッチャーは緊張した状況で投球した。 | |
・ | 투수는 던지기 전에 사인을 요구했다. |
ピッチャーはスローする前にサインを要求した。 | |
・ | 타자가 공을 받아쳤지만 포수가 포구했다. |
バッターがボールを弾き返したが、キャッチャーが捕球した。 | |
・ | 친구한테서 부탁 받았어요. |
友達に頼まれました。 | |
・ | 도움을 구하다. 도움을 요청하다. |
助けを求める。 | |
・ | 예방책을 강구하다. |
予防策を講ずる。 | |
・ | 선의의 헌혈에 의해 많은 환자의 생명이 구해집니다. |
善意の献血によって、多くの患者さんの命が救われます。 | |
・ | 그들은 느긋한 라이프 스타일을 추구하고 있다. |
彼らはのんびりとしたライフスタイルを追求している。 | |
・ | 그의 작품은 철학적인 세계관을 탐구하고 있습니다. |
彼の作品は哲学的な世界観を探求しています。 | |
・ | 이 제휴를 통해 양측 기업은 상호 이익을 추구합니다. |
この提携により、双方の企業は相互の利益を追求します。 | |
・ | 불안한 시기를 극복하기 위해 그녀는 친구의 도움을 구하고 있다. |
不安な時期を乗り越えるために、彼女は友人の支えを求めている。 | |
・ | 중견수는 넓은 범위를 커버하고 공을 포구했다. |
センターフィールダーは広い範囲をカバーし、ボールを捕球した。 | |
・ | 상거래는 이익을 추구하는 목적으로 이루어집니다. |
商取引は利益を追求する目的で行われます。 | |
・ | 원기둥의 체적과 표면적을 어떻게 구하나요. |
円柱の体積・表面積はどうやって求めますか? | |
・ | 법적 조언을 구하는 것이 좋습니다. |
法的な助言を求めることをお勧めします。 | |
・ | 그는 법적 조언을 구할 필요가 있다. |
彼は法的アドバイスを求める必要がある。 | |
・ | 법적 조치를 강구하다. |
法的措置を講じる。 | |
・ | 어쨌든 간에 우리는 필요한 수단을 강구할 것입니다. |
いずれにせよ、私たちは必要な手段を講じるでしょう。 | |
・ | 그 콘서트 티켓을 구했어요. |
あのコンサートのチケットを手に入れました。 | |
・ | 혹한 속에서 살아남기 위해서는 적절한 대책을 강구할 필요가 있다. |
極寒の中で生き延びるためには、適切な対策を講じる必要がある。 | |
・ | 노동자들은 권리를 요구하며 투쟁을 계속하고 있다. |
労働者たちは権利を求めて闘争を続けている。 | |
・ | 양봉업자는 꿀벌의 건강 상태를 확인하고 질병 예방책을 강구합니다. |
養蜂家は蜜蜂の健康状態を確認し、病気の予防策を講じます。 | |
・ | 공정한 선거를 요구하며 시민들이 궐기했다. |
公正な選挙を求めて、市民たちが決起した。 |