【느낌】の例文
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<느낌の韓国語例文>
불안스러운 느낌이 계속 들었다.
不安な気持ちがずっと続いた。
거시기한 느낌이 들어서 조심했다.
なんだか微妙な感じがして注意した。
그림의 색감이 옅어서 부드러운 느낌을 준다.
絵の色合いが薄くて、柔らかい印象を与える。
조용한데 간지남 느낌이 있다.
静かだけど渋い雰囲気がある。
외통수에 빠진 느낌이다.
袋小路に入ったような気分だ。
야릇한 느낌 때문에 잠을 설쳤다.
奇妙な感じで眠れなかった。
이상야릇한 느낌이 들어 뒤를 돌아봤다.
嫌な予感がして後ろを振り返った。
손글씨 느낌의 글꼴이 인기에요.
手書き風のフォントが人気です。
손으로 만지니 물컹한 느낌이 났다.
手で触ると、柔らかくへこむ感じがした。
머리를 감고 나니 얼굴까지 개운해진 느낌이다.
髪を洗ったら顔までさっぱりした感じがする。
눈앞에서 모든 희망이 허물어지는 느낌이었다.
目の前で全ての希望が崩れるような気がした。
왠지 혼자가 아닌 느낌이 들었다.
なんとなく一人じゃない気がした。
정보들이 서로 뒤범벅된 느낌이다.
情報が互いにごちゃまぜの感じだ。
헛다리를 짚은 듯한 느낌이 들었다.
見当違いをしたような気がした。
두 사람의 대화가 어딘가 삐걱대는 느낌이었다.
二人の会話がどこかぎこちない感じだった。
이 사진은 흑백 톤으로 찍혀서 고전적인 느낌을 준다.
この写真はモノクロトーンで撮られて古典的な感じを与える。
파스텔 톤은 부드럽고 따뜻한 느낌을 줘요.
パステルトーンは柔らかくて温かみのある印象を与えます。
한옥의 마룻바닥은 전통적인 느낌을 준다.
韓屋の木の床は伝統的な雰囲気を与える。
오랜만에 만나니까 느낌이 다르더라고요.
久しぶりに会うから感じが違っていたんですよ。
감동적인 연설에 가슴이 뭉클해지는 느낌을 받았다.
感動的な演説に、胸が締めつけられるような思いをした。
그의 이야기를 들으면 소름이 돋을 정도로 무서운 느낌이 든다.
彼の話を聞くと、ゾッとするような怖さを感じる。
그 순간 자신이 작은 존재로 생각되고 초라한 느낌도 들었다.
その瞬間、自分が小さな存在に思え、みすぼらしく感じた。
우롱을 당한 느낌이 들어서 그 모임에 가기 싫다.
馬鹿にされた気がしてその集まりに行きたくない。
직접 관전할 때와 TV로 볼 때는 느낌이 다르다.
直接観戦するときとテレビで見るときでは感じ方が違う。
기묘한 느낌에 몸서리가 쳐졌다.
奇妙な感じがして身震いした。
청량한 느낌의 향수가 인기를 끌고 있다.
さわやかな感じの香水が人気を集めている。
바람을 안고 걷는 느낌이 시원하다.
風を正面から受けながら歩くと爽やかだ。
예술 작품은 관점에 따라 느낌이 달라진다.
芸術作品は観点によって感じ方が変わる。
시커먼 도료로 마감한 가구는 현대적인 느낌을 준다.
真っ黒い塗料で仕上げた家具はモダンな印象だ。
실신하기 전에 눈앞이 캄캄해지는 느낌이 있었다.
失神が起こる前に、目の前が真っ暗になる感じがあった。
새로운 일을 시작하면 느낌이 새롭겠어요.
新しい仕事を始めたら、気分が新しいでしょうね。
하늘하늘한 느낌의 옷을 좋아한다.
ひらひらした感じの服が好きだ。
불길한 느낌이 사라지지 않습니다.
不吉な感じが消えません。
느낌… 뭐지?
この感じ……何だろう?
오금이 저리는 느낌이 들 때가 있다.
ひざの裏がしびれる感じがすることがある。
목공예품은 따뜻한 느낌이 든다.
木工芸品には温もりを感じる。
귀신이 나올까 봐 머리털이 곤두서는 느낌이었어.
幽霊が出そうでゾッとする感じだった。
잠이 부족해서 눈이 침침한 느낌이 듭니다.
寝不足で目がかすんでいる気がします。
그 아이디어는 너무 흔해 빠져서 특별한 느낌이 없다.
そのアイデアはとてもありふれていて、特別感がない。
그의 태도에서 느낌이 온 것이 있었다.
彼の態度にぴんとくるものがあった。
무언가 느낌이 온 것 같아요.
何かがぴんときた気がする。
느낌이 온 순간이 있었다.
ぴんとくる瞬間があった。
그녀의 이야기를 듣고, 느낌이 왔다.
彼女の話を聞いて、ぴんときた。
스무고개를 하면 머리가 좋아지는 느낌이 든다.
二十の扉をやると、頭が良くなる気がする。
아이라이너를 바르면 눈이 더 또렷해진 느낌이 든다.
アイライナーを塗ると、目が引き締まった感じがする。
물구나무를 하면 피가 머리로 올라가는 느낌이 든다.
逆立ちをすると、血が頭に上る感じがする。
어깨가 빠지는 느낌이라 조금 쉬고 싶다.
肩が抜けるような感じで、少し休みたい。
비경에 발을 들인 순간, 시간이 멈춘 것 같은 느낌을 받았습니다.
秘境に足を踏み入れた瞬間、時間が止まったように感じました。
따뜻한 색조로 방을 채색하면 따뜻한 느낌이 든다.
暖色系で部屋を彩ると、温かみが感じられる。
보약을 먹으면 체력이 회복되는 느낌이 듭니다.
強壮剤を飲むと、体力が回復する感じがします。
1 2 3 4 5  (1/5)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.