【먼저】の例文
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<먼저の韓国語例文>
이 지역에서 영업하려면 먼저 주민들의 허가를 맡아야 한다.
この地域で営業するにはまず住民の許可を得なければならない。
이 사업을 진행하기 위해서는 먼저 허가를 맡아야 한다.
この事業を進めるためには、まず許可を得なければならない。
염치 불구하지만, 오늘은 먼저 실례하겠습니다.
お言葉に甘えて、今日はお先に失礼させていただきます。
된장을 만들려면 먼저 누룩을 띄워요.
味噌を作るにはまず麹を発酵させます。
저는 라면 스프를 먼저 넣는 편이에요.
スープを先に入れる派です。
매일 일어나서 가장 먼저 하는 일은 금붕어에게 사료를 주는 것입니다.
毎日起きて最初にすることは金魚に餌をあげることです。
시험 응시를 위해 먼저 온라인으로 등록했다.
試験の申し込みをするために先にオンラインで登録した。
협상 자리에서는 먼저 상대의 기선을 제압하는 것이 중요하다.
交渉の場ではまず相手の気勢を削ぐことが重要だ。
고해 성사를 받으려면 먼저 자신의 죄를 성찰해야 한다.
告解を受けるにはまず自分の罪を省みる必要がある。
재난 발생 시 안위를 먼저 확인하세요.
災害発生時は安否をまず確認してください。
먼저 기초화장을 하고 메이크업을 해요.
まず基礎化粧をしてからメイクをします。
대화를 시작하려면 먼저 말문을 찾아야 한다.
会話を始めるために、まず話の糸口を見つけよう。
영순위는 먼저 고객의 안전을 확보하는 것이다.
最優先順位は、まず顧客の安全を確保することです。
수돗물을 틀기 위해서는 먼저 수도꼭지를 틀어주세요.
水道水を出すために、まず蛇口をひねってください。
타인의 의견을 받아들이려면 먼저 자신을 성찰해야 해요.
他人の意見を受け入れるためには、まず自分を省察しなければなりません。
야영지에 도착하면 먼저 텐트를 치도록 해요.
野営地に到着したら、まずテントを立てましょう。
서예 수업에서는 먼저 기본적인 붓 사용법을 배웁니다.
書道の授業では、まず基本的な筆の使い方を学びます。
아침에 일어나면 먼저 세면도구를 사용해서 얼굴을 씻는다.
朝起きたら、まず洗面用具を使って顔を洗う。
라면을 끓일 때는 먼저 물을 끓여요.
ラーメンをつくるときは、まずお湯を沸かします。
프라이팬에 식용유를 두르고 먼저 고기를 붂는다.
フライパンに油をひいて、まず肉を焼く。
먼저 소금을 살짝 뿌립시다.
まず塩を軽くかけましょう。
인생에서 가장 힘든 일은 사랑하는 사람을 먼저 보내는 것이라고 생각한다.
人生で最も辛い出来事は、愛する人を先立たれることだと思う。
먼저 보낸 아내를 위해 그는 매일 묘소를 찾는다.
先立たれた妻のために、彼は毎日お墓参りに行っている。
소중한 사람을 먼저 보내는 것은 말로 표현할 수 없는 슬픔이다.
大切な人を先立たれるのは、言葉にできないほどの悲しみだ。
친구를 먼저 보내고 나서, 마음에 큰 공백이 생겼다.
友達が先立たれて、心に大きな空白ができた。
먼저 보내는 것은 매우 고통스러운 경험이다.
先立たれるということは、非常に辛い経験だ。
설마 집사람을 먼저 보낼 거라고는 생각도 못했다.
まさか女房に先立たれるとは思わなかった。
사표를 쓰기 전에 먼저 잘 생각해보자.
辞表を書く前に、まずはよく考えよう。
시간을 잡아먹는 작업을 먼저 끝내자.
時間を食う作業を先に片付けよう。
앞을 다투어 그는 먼저 결승선을 통과했다.
先を争って、彼は先にゴールした。
먼저 문제를 해결하지 않으면 나중에 목을 조이게 될 수도 있어요.
先に問題を解決しないと、後で首を絞めることになるかもしれないです。
라디오를 켤 때는 먼저 전기를 켜세요.
ラジオをつける前に、まず電気をつけてください。
아침에 일어나면 먼저 라디오를 켭니다.
朝起きたらまずラジオをつけます。
금강산도 식후경이니까 먼저 식사부터 하고 관광 가자.
金剛山も食後の景色だから、まずは食事をしてから観光に行きましょう。
금강산도 식후경이니, 급한 일이 있어도 먼저 밥부터 먹어야겠다.
金剛山も食事の後に見るから、急な用事があってもまずご飯を食べなければ。
금강산도 식후경이라니까, 먼저 점심을 먹고 나가자。
金剛山も食事の後に見るというから、まず昼食を食べてから出かけよう。
찬물도 위아래가 있다는데, 선배에게 인사 먼저 하는 게 맞아.
冷たい水にも上下があるって言うから、先輩にまず挨拶するのが正しい。
찬물도 위아래가 있다고, 할아버지께 먼저 음식을 드려라.
冷たい水にも上下があるから、おじいさんに先に食事を出しなさい。
찬물도 위아래가 있다는데, 형을 먼저 대접해야지.
冷たい水にも上下があるって言うじゃないか、兄をまずもてなさないとね。
걸음을 떼려면, 먼저 첫 발을 내딛는 것이 중요하다.
歩き始めるには、まず第一歩を踏み出すことが大切だ。
면이 불으니까 먼저 드세요.
麺がのびちゃうから先に召し上がってください。
빌미를 잡기 전에 먼저 자신을 되돌아 보세요.
けちをつける前に、まず自分を見直してみてください。
문제를 해결하기 위해서는 먼저 옳은 것과 틀린 것을 잘잘못을 따지는 것이 중요하다.
問題を解決するためには、まずは正しいことと間違っていることを問いただすことが大事だ。
먼저 자신의 행동을 되돌아봐야 한다. 침을 뱉는 일은 그만두어야 한다.
まず自分の行動を見直すべきだ。唾を吐くようなことはやめなさい。
그릇을 씻기 전에, 먼저 남은 음식을 치우자.
食器を洗う前に、まず食べ残しを片付けよう。
쓸고 닦기 전에 먼저 어지러진 것을 정리한다.
掃除をする前に、まず散らかったものを片付ける。
상주가 가장 먼저 헌화를 했습니다.
喪主が最初に献花をしました。
뜬소문을 들으면 먼저 사실을 확인하자.
根拠のない噂を聞いたら、まず事実を確認しよう。
홀수 문제를 먼저 풀어 주세요.
奇数の問題を先に解いてください。
짝수 문제를 먼저 풀어 주세요.
偶数の問題を先に解いてください。
1 2 3 4 5  (1/5)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.