<세우다の韓国語例文>
| ・ | 그는 비공인 기록을 세웠다. |
| 彼は非公認の記録を作った。 | |
| ・ | 산불 예방을 위해 산불 지역에 불침번을 세웠다. |
| 山火事防止のために山火事の地域に火番を立てた。 | |
| ・ | 그는 인륜보다 욕심을 앞세웠다. |
| 彼は人倫より欲を優先した。 | |
| ・ | 그는 전인미답의 기록을 세웠다. |
| 彼は前人未踏の記録を打ち立てた。 | |
| ・ | 그는 물샐틈없는 계획을 세웠다. |
| 彼は抜け目のない計画を立てた。 | |
| ・ | 그는 한탕주의 대신 장기적인 계획을 세웠다. |
| 彼は一攫千金主義の代わりに、長期的な計画を立てた。 | |
| ・ | 그녀는 세단뛰기에서 개인 최고 기록을 세웠다. |
| 彼女は三段跳びで自己ベストを記録した。 | |
| ・ | 장기적인 지향점을 바탕으로 전략을 세웠다. |
| 長期的な志向点を基に戦略を立てた。 | |
| ・ | 최초의 기록을 세운 선수에게 상을 수여했다. |
| 最初の記録を作った選手に賞を授与した。 | |
| ・ | 평지에 공장을 세웠다. |
| 平地に工場を建てた。 | |
| ・ | 백일몽 같은 계획을 세우다. |
| 白昼夢のような計画を立てる。 | |
| ・ | 그는 계획을 주도면밀하게 세운다. |
| 彼は計画を周到に立てる。 | |
| ・ | 전쟁에서 혁혁한 공을 세웠다. |
| 戦争で際立った功績を上げた。 | |
| ・ | 그 장군은 혁혁한 공훈을 세웠다. |
| その将軍は目立つ功績を残した。 | |
| ・ | 금년 실적을 토대로 계획을 세운다. |
| 今年の実績を基に計画を立てる。 | |
| ・ | 그 선수는 독보적인 기록을 세웠습니다. |
| その選手は独走的な記録を立てました。 | |
| ・ | 회사는 브랜드를 통합하여 마케팅 전략을 세웠다. |
| 会社はブランドを統合してマーケティング戦略を立てた。 | |
| ・ | 그는 적군과 마주서며 전략을 세웠어요. |
| 彼は敵軍と向かい合って立ちながら戦略を立てました。 | |
| ・ | 시장 데이터를 활용하여 향후 비즈니스 전략을 세울 것입니다. |
| 市場のデータを活用して、今後のビジネス戦略を立てます。 | |
| ・ | 전략을 세우다. |
| 戦略を立てる。 | |
| ・ | 새로운 트렌드에 착안하여 마케팅 전략을 세웠어요. |
| 新しいトレンドに着目してマーケティング戦略を立てました。 | |
| ・ | 야당은 새로운 대항마를 내세웠어요. |
| 野党は新たな対抗馬を擁立しました。 | |
| ・ | 잘못을 인정하지 않아 벌세우다. |
| 過ちを認めないから罰を罰した。 | |
| ・ | 동생이 장난쳐서 엄마가 벌세우다 |
| 弟がいたずらをして母が罰した。 | |
| ・ | 학생이 숙제를 안 해서 선생님이 벌세웠다. |
| 生徒が宿題をしなかったので先生が罰した。 | |
| ・ | 아이가 말썽을 피워 벌세웠다. |
| 子供が悶着を起こして罰した。 | |
| ・ | 가설을 세우다. |
| 仮説を立てる。 | |
| ・ | 회사는 경제 위기에 대한 대비책을 세웠다. |
| 会社は経済危機に対する対応策を立てた。 | |
| ・ | 자기주장만 내세우다. |
| 自己主張だけ押し立てる。 | |
| ・ | 은행을 털기 위해 계획을 세웠다. |
| 銀行を襲う計画を立てた。 | |
| ・ | 지출을 줄이기 위한 계획을 세웠다. |
| 支出を削減するための計画を立てた。 | |
| ・ | 구청장은 지역 개발 계획을 세운다. |
| 区長は地域開発計画を立てる。 | |
| ・ | 한국 국민은 가장 내세울 만한 한국 문화유산으로 한글을 꼽는다. |
| 多くの国民は、最も誇る韓国の文化遺産としてハングルを挙げる。 | |
| ・ | 철학자 데카르트는 회의론을 바탕으로 새로운 철학을 세웠다. |
| 哲学者デカルトは懐疑論を基礎に新しい哲学を築いた。 | |
| ・ | 팀원들의 아이디어를 취합해서 최종 계획을 세웠다. |
| チームメンバーのアイデアを集めて最終計画を立てた。 | |
| ・ | 분석 결과를 토대로 전략을 세웠다. |
| 分析結果をもとに戦略を立てた。 | |
| ・ | 부족한 부분을 벌충하고 새로운 계획을 세웠다. |
| 不足部分を補充して新たな計画を立てた。 | |
| ・ | 친구들이 챗방에서 모임 계획을 세웠다. |
| 友達がチャットルームで集まりの計画を立てた。 | |
| ・ | 지적도를 사용해서 토지 분할 계획을 세웠다. |
| 地籍図を使って土地の分割計画を立てた。 | |
| ・ | 복수를 맹세한 그는 오랫동안 계획을 세웠다. |
| 復讐を誓った彼は長い間計画を練った。 | |
| ・ | 학교에서 성적순으로 학생들을 줄세웠다. |
| 学校で成績順に生徒たちを並べた。 | |
| ・ | 조직적인 마케팅 전략을 세우다. |
| 組織的なマーケティング戦略を立てる。 | |
| ・ | 판례를 바탕으로 변호사는 변론 전략을 세운다. |
| 判例をもとに弁護士は弁論の戦略を立てる。 | |
| ・ | 국난을 맞아 정부가 비상대책을 세웠다. |
| 国難に際して政府が非常対策を立てた。 | |
| ・ | 학교는 자체적으로 방역 계획을 세웠다. |
| 学校は独自に防疫計画を立てた。 | |
| ・ | 기온이 영하 10도까지 떨어져 최저 기록을 세웠다. |
| 気温がマイナス10度まで下がり、最低記録を更新した。 | |
| ・ | 형평성을 지키기 위해 기준을 세웠어요. |
| 公平性を守るために基準を設けました。 | |
| ・ | 그는 새로운 시장을 조준해 전략을 세웠다. |
| 彼は新しい市場を狙って戦略を立てた。 | |
| ・ | 사후에 대책을 세웠습니다. |
| 事後に対策を立てました。 | |
| ・ | 건물터 주변에 울타리를 세웠다. |
| 建物敷地の周りにフェンスを立てた。 |
