【싸우다】の例文
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<싸우다の韓国語例文>
기존쎄 친구와 싸웠다.
気が強い友達と喧嘩した。
아이들이 장난감을 낚아채며 싸웠다.
子どもたちはおもちゃをひったくりながら喧嘩した。
불끈 일어나서 싸웠다.
かっと立ち上がって戦った。
사탄의 세력에 맞서 싸우는 이야기가 전해진다.
サタンの勢力に立ち向かう話が伝えられている。
싸울 의도는 없었지만 결국 말다툼을 벌이게 되었다.
喧嘩をするつもりはなかったが、結局口論になってしまった。
친구를 위해 싸우던 그가 이제는 적으로 변절했다.
友のために戦っていた彼が、今は敵側に寝返った。
독립운동가 중 일부는 끝까지 싸웠지만, 어떤 이는 변절했다.
独立運動家の中には最後まで戦った人もいたが、裏切った者もいた。
두 팀은 피터지게 싸웠다.
二つのチームは熾烈に戦った。
아이들이 싸우는데 선생님은 본척만척했다.
子どもたちが喧嘩しているのに先生は見て見ぬふりをした。
그는 친구들이 싸우는데 팔짱만 끼고 있었다.
彼は友達が喧嘩しているのに、ただ見ているだけだった。
모두가 싸우고 있는데, 그는 팔짱만 끼고 있었다.
みんなが喧嘩しているのに、彼だけは傍観していた。
병사들은 적을 저주하며 싸웠다.
兵士たちは敵を呪いながら戦った。
병사들은 적을 저주하며 싸웠다.
兵士たちは敵を呪いながら戦った。
소신을 버리지 않고 끝까지 싸웠다.
信念を捨てずに最後まで戦った。
그 사람은 주차 빌런이라서 이웃들과 자주 싸운다.
彼は駐車の迷惑者で近所の人とよく喧嘩している。
그 선수는 결승전에서 사투를 벌이며 싸웠다.
その選手は決勝戦で死闘を繰り広げながら戦った。
친구와 싸우고 절연했다.
友達とけんかして絶縁した。
서로 욕을 지껄이며 싸웠다.
互いに悪口を大声で言い合った。
기병대는 주로 말을 타고 싸우는 병사들로 이루어져 있습니다.
騎兵隊は主に馬に乗って戦う兵士で構成されています。
크게 싸운 두 사람은 그 후도 화가 머리끝까지 난 상태입니다.
大喧嘩した二人はその後も怒り心頭に発したままの様子です。
그녀는 친구와 싸우다가 육두문자를 썼다.
彼女は友達とけんかして罵り言葉を言った。
이깟 돈 때문에 싸우지 마.
たかがこの程度のお金でけんかしないで。
심통 때문에 친구와 잠시 싸웠다.
すねたせいで友達と一時喧嘩した。
싸우다 보면 결국 공멸할 수 있다.
喧嘩すると結局共倒れになることがある。
머리채까지 잡고 싸우다니, 너무 과격해.
髪の毛までつかんでケンカするなんて、激しすぎるよ。
두 여자가 서로 머리채를 잡고 싸웠다.
二人の女性が髪をつかみ合ってけんかした。
그는 요즘 삐딱선을 타서 부모님과 자주 싸운다.
彼は最近反抗的で、両親とよく喧嘩する。
그는 최후의 순간까지 싸웠다.
彼は最期の瞬間まで戦った。
우리는 꿈을 이루기 위해 최후의 최후까지 싸울 것입니다.
私たちは夢を実現するために最後の最後まで戦います。
시덥지 않은 일로 싸우지 마세요.
つまらないことでケンカしないでください。
그는 백의종군하여 나라를 위해 싸웠다.
彼は白衣従軍して国のために戦った。
싸우지 않으면 승리를 손에 넣을 수 없다.
戦わなければ勝利は手に入らない。
싸울 의도는 없었지만, 결국 말다툼을 벌이게 되었다.
喧嘩をするつもりはなかったが、つい口喧嘩になってしまった。
가신은 주인을 위해 최선을 다해 싸웠다.
家臣は主君のために全力を尽くし、戦い続けた。
많은 책임을 등에 지고 어떤 어려움도 맞서 싸우고 있다.
多くの責任を背に負いながら、どんな困難にも立ち向かっている。
아무리 여명이 1개월이라고 해도, 나는 끝가지 포기하지 않고, 병과 싸울 생각입니다.
たとえ余命1ヵ月だと言われても、僕は最後まで諦めず、病気と戦うつもりです。
군인들은 나라를 지키기 위해 싸우고 있다.
兵士たちは国を守るために戦っている。
뒤로 물러설 수 없는 상황에서 배수의 진을 치고 싸울 수밖에 없었다.
後ろに引けない状況で、背水の陣を敷いて戦うしかなかった。
배수의 진을 친 그 순간부터 전력으로 싸울 수밖에 없었다.
背水の陣を敷いたその瞬間から、全力で戦うしかなかった。
우리는 이 위기라는 난관을 극복하기 위해 싸우고 있다.
私たちはこの危機という難関を乗り越えるために戦っている。
점수차를 벌리기 위해 팀 전체가 하나가 되어 싸웠어요.
点差を広げるために、チーム全員が一丸となって戦いました。
감정적으로 죽기 살기로 싸우는 사람들이 있다.
感情的に死に物狂いで戦う人がいる。
경쟁이 치열해지면서 그는 주먹을 불끈 쥐고 싸우고 있어요.
競争が激化する中で、彼はこぶしを握り締めて戦っている。
저 선수는 깡다구가 있어서, 절대 마지막까지 싸운다.
あの選手は負けん気があるから、絶対に最後まで戦う。
그런 작은 일로 싸우다니 지나가던 개가 웃겠다.
あんな小さなことでケンカするなんて笑える。
여장부로서 그녀는 어떤 어려움에도 맞서 싸웁니다.
女丈夫として、彼女はどんな困難にも立ち向かいます。
그는 사나이로, 어떤 어려움에도 맞서 싸울 용기를 가지고 있다.
彼は男らしい男で、どんな困難にも立ち向かう勇気を持っている。
이 전설에 따르면, 수호신은 마을을 지키기 위해 싸웠다고 전해집니다.
この伝説によると、守護神は村を守るために戦ったと言われています。
고집불통 성격 때문에 친구와 싸웠다.
意地っ張りな性格のせいで、友達と喧嘩した。
남동생은 마음이 여려서 싸우면 바로 사과한다.
弟は気が弱くて、喧嘩をするとすぐに謝る。
1 2 3 4 5 6  (1/6)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.