<아이の韓国語例文>
| ・ | 인근 공원은 아이들에게 인기가 있습니다. |
| 近隣の公園は子供たちに人気です。 | |
| ・ | 아이의 신발을 신발 가게에서 골랐습니다. |
| 子どもの靴を靴屋で選びました。 | |
| ・ | 역동적인 발상이 새로운 아이디어를 만들어 냈습니다. |
| 力動的な発想が新しいアイデアを生み出しました。 | |
| ・ | 노벨 문학상 수상자는 문학계의 아이콘이 됩니다. |
| ノーベル文学賞の受賞者は、文学界のアイコンとなります。 | |
| ・ | 눈가에 맞는 색상의 아이섀도우를 찾았어요. |
| 目元に合う色のアイシャドウを見つけました。 | |
| ・ | 눈가에 맞는 아이크림을 찾고 있어요. |
| 目元に合うアイクリームを探しています。 | |
| ・ | 눈매를 강조하기 위해 아이라이너를 사용했습니다. |
| 目元を強調するためにアイライナーを使いました。 | |
| ・ | 눈가의 아이섀도우를 바꿔봤습니다. |
| 目元のアイシャドウを変えてみました。 | |
| ・ | 아이들이 오랜 기간 학교에 가지 않는다면 학력 저하의 문제로 이어질 것이다. |
| 子どもたちが長い間学校に通わないと学力低下の問題につながる。 | |
| ・ | 충분한 수면은 성장기 아이들에게 매우 중요합니다. |
| 十分な睡眠は成長期の子供に大変重要です。 | |
| ・ | 양질의 교육이 아이들의 미래를 만듭니다. |
| 良質な教育が子どもたちの未来を作ります。 | |
| ・ | 단맛이 있어서 아이들에게도 인기가 많아요. |
| 甘味があるので、子供たちにも人気です。 | |
| ・ | 팬케이크에 아이스크림을 토핑했습니다. |
| パンケーキにアイスクリームをトッピングしました。 | |
| ・ | 아이들은 팬케이크를 아주 좋아해요. |
| 子どもたちはパンケーキが大好きです。 | |
| ・ | 종이 호일은 편리한 주방 아이템입니다. |
| クッキングシートは便利なキッチンアイテムです。 | |
| ・ | 냄비잡이는 주방에서 빼놓을 수 없는 아이템입니다. |
| 鍋つかみはキッチンで欠かせないアイテムです。 | |
| ・ | 아이들에게도 알 수 있도록 저는 쉬운 말로 설명을 하고 있습니다. |
| 子どもにもわかるように、私はやさしいことばで説明しています。 | |
| ・ | 아이와 놀면 자연스럽게 동심으로 돌아갈 수 있습니다. |
| 子供と遊ぶことで、自然と童心に戻れます。 | |
| ・ | 아이와 함께 놀다 보면 동심으로 돌아갈 수 있어요. |
| 子供と一緒に遊んでいると、童心に戻れます。 | |
| ・ | 공원에서 노는 아이들을 보고 동심으로 돌아갔어요. |
| 公園で遊ぶ子供たちを見て、童心に返りました。 | |
| ・ | 아이디어를 검토해 해결책을 찾아내다. |
| アイデアを検討し、解決策を見つける。 | |
| ・ | 그룹 토론 중, 참가자는 아이디어나 의견을 교환하기 위해 질문을 주고받았다. |
| グループディスカッション中、参加者はアイデアや意見を交換するために質問をし合った。 | |
| ・ | 아이의 이름을 정하다. |
| 子供の名前を決める。 | |
| ・ | 정초에는 아이와 함께 목표를 세웁니다. |
| 年の初めには、子どもと一緒に目標を立てます。 | |
| ・ | 쓰나미의 직격탄을 맞아 마음의 상처가 남아있는 아이가 아직도 있다. |
| 津波の直撃を受け、心の傷が残っている子がまだいる。 | |
| ・ | 뭉게구름 아래에서 아이들이 놀고 있었어요. |
| 綿雲の下で、子供たちが遊んでいました。 | |
| ・ | 녹지에서 아이들이 건강하게 놀고 있었어요. |
| 緑地で子供たちが元気に遊んでいました。 | |
| ・ | 아이들은 동물 도감을 아주 좋아합니다. |
| 子どもたちは動物図鑑が大好きです。 | |
| ・ | 이 도감은 아이들에게 인기가 있어요. |
| この図鑑は子どもに人気があります。 | |
| ・ | 그의 경험은 아이디어의 보고입니다. |
| 彼の経験はアイデアの宝庫です。 | |
| ・ | 그의 이야기는 아이디어의 보고였습니다. |
| 彼の話はアイデアの宝庫でした。 | |
| ・ | 방송작가 아이디어를 바탕으로 새로운 기획이 탄생했습니다. |
| 放送作家のアイデアを基に新しい企画が生まれました。 | |
| ・ | 갈대 물가는 아이들의 놀이터가 되고 있습니다. |
| 葦の水辺は、子供たちの遊び場になっています。 | |
| ・ | 시야를 넓히기 위해 새로운 접근법과 아이디어를 받아들이는 것이 중요합니다. |
| 視野を広げるために、新しいアプローチやアイデアを受け入れることが重要です。 | |
| ・ | 점차 새로운 아이디어가 떠올랐습니다. |
| 次第に新しいアイデアが浮かんできました。 | |
| ・ | 그는 항상 새로운 아이디어로 저를 유혹해요. |
| 彼は常に新しいアイデアで私を誘惑します。 | |
| ・ | 바로 아이를 갖게 되어, 신혼 생활도 제대로 즐기지 못했다. |
| すぐに子供をもつことになり、新婚生活を満足に楽しむことができなかった。 | |
| ・ | 나는 아이의 아빠이기 이전에 그녀와 일생을 함께할 파트너이다. |
| 私は子供の父親である以前に、彼女と人生を共にするパートナーである。 | |
| ・ | 피혁 아이템은 선물로도 좋습니다. |
| 皮革製のアイテムは、プレゼントにも喜ばれます。 | |
| ・ | 후드티는 캐주얼한 패션에 빼놓을 수 없는 아이템입니다. |
| パーカーは、カジュアルなファッションに欠かせないアイテムです。 | |
| ・ | 아이들과 함께 개미집을 관찰했어요. |
| 子どもたちと一緒にアリの巣を観察しました。 | |
| ・ | 아이가 태어났다면서요. 축하해요. |
| 子供が生まれたんですってね。おめでとう。 | |
| ・ | 아이가 무사히 태어나길 바랍니다. |
| 子どもが無事生まれるよう祈願します。 | |
| ・ | 새로운 아이디어가 생겼습니다. |
| 新しいアイデアが生まれました。 | |
| ・ | 베짱이를 관찰하는 것은 아이들에게도 좋은 경험입니다. |
| キリギリスを観察することは、子供たちにも良い経験です。 | |
| ・ | 아이들은 새 장난감에 빠져서 늦게 배운 도둑이 날 새는 줄 모르는 것 같다. |
| 彼の読書への情熱は、遅く学んだ泥棒が夜が明けるのも知らないほどだ。 | |
| ・ | 아이들은 새 장난감에 빠져서 늦게 배운 도둑이 날 새는 줄 모르는 것 같다. |
| 子供たちは新しいおもちゃに夢中で、遅く学んだ泥棒が夜が明けるのも知らないようだ。 | |
| ・ | 아이들에게 지나친 욕심은 화를 부른다는 것을 가르치는 것이 중요하다. |
| 子供たちに、過度な欲は災いを招くことを教えることが大切だ。 | |
| ・ | 경험들이 쌓여 아이들에게 자신감을 심어준다. |
| 経験が積まれて、子供に自信感を植えつける。 | |
| ・ | 아이들에게는 언제나 새로운 경험이 필요합니다. |
| 子供たちにはいつも新しい経験が必要です。 |
