【없다】の例文_10
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
장갑이 없으면 추워요.
手袋がないと寒いです。
여자의 속마음은 알 수가 없어요.
女の本音は分からなもんです。
본심을 말할 수 있는 친구가 없다.
ホンネで話せる友だちがいない。
아침 커피를 빼놓을 수 없다.
朝のコーヒーが欠かせない。
술을 마실 수 없는 사람에게 술을 권하는 것은 하지 않는 게 좋아요.
お酒が飲めない人に、お酒を薦めるのはやめたほうがいいと思いますよ。
그녀는 책 없이는 살 수 없어요.
彼女は本なしには生きられません。
요즘에는 책 읽을 시간이 거의 없네요.
最近では本を読む時間がほとんどないんです。
우리 가족 중에 음식 알레르기가 있는 사람은 아무도 없어요.
わたしの家族には、食物アレルギーをもつ人はいません。
장에는 어떤 이상도 없는데도 복통을 동반한 변비나 설사가 계속되는 병이 있습니다.
腸に何も異常がないのに、腹痛を伴った便秘や下痢が続く病気があります。
지폐가 없어서 신용카드로 지불했어요.
お札がないのでクレジットカードで支払いました。
거스름돈은 잔돈이라도 상관없습니다.
おつりは小銭でもかまいません。
잔돈이 없어서 쇼핑을 단념했다.
小銭がなくて、買い物を断念した。
잔돈이 없습니다.
小銭がありません。
동전을 가지고 있지 않으면 공중전화를 사용할 수 없습니다.
小銭を持っていないと公衆電話は使えません。
성장의 근원은 끊임없는 배움과 도전에 있습니다.
成長の根源は絶え間ない学びと挑戦にあります。
구름 없는 보름달 밤은 매우 밝아요.
雲の無い満月の夜はとても明るいです。
그 인물의 영향력은 헤아릴 수 없는 것이었고, 많은 사람들의 삶을 바꾸었습니다.
その人物の影響力は計り知れないもので、多くの人々の人生を変えました。
그 역사적인 사건의 의미는 헤아릴 수 없는 것으로, 후세에 전해지고 있습니다.
その歴史的な出来事の意味は計り知れないもので、後世に語り継がれています。
그 책의 영향력은 헤아릴 수 없는 것으로, 많은 사람들에게 영향을 주었습니다.
その書物の影響力は計り知れないもので、多くの人々に影響を与えました。
그 경치의 아름다움은 헤아릴 수 없다.
その景色の美しさは計り知れない。
그 고통의 강도는 헤아릴 수 없는 것으로, 그를 괴롭혔습니다.
その痛みの強さは計り知れないもので、彼を苦しめました。
그 인물의 지혜는 헤아릴 수 없다.
その人物の知恵は計り知れない。
그의 애정은 가족에 대해 헤아릴 수 없는 것이었어요.
彼の愛情は家族に対して計り知れないものでした。
선행은 보상을 요구할 필요는 없지만, 인과응보의 법칙에 의해 보상받을 가능성이 있다.
善行はその報酬を求める必要はないが、因果応報の法則によって報われる可能性がある。
그 성명은 애매모호해서 진의를 읽을 수가 없어요.
その声明はあいまいで、真意が読み取れません。
그녀의 발언은 애매모호해서 우리는 무슨 말을 하는지 이해할 수 없었습니다.
彼女の発言はあいまいで、私たちには何を言っているのか理解できませんでした。
그의 설명은 애매모호해서 우리는 그의 의도를 이해할 수 없었습니다.
彼の説明はあいまいで、私たちは彼の意図を理解できませんでした。
그 회사는 기사회생을 위해 인원 감축을 피할 수 없게 되었다.
その会社は、起死回生のために人員削減を余儀なくされた。
그녀는 자신이 없어서 항상 전전긍긍하고 있다.
彼女は自身がなく、いつも戦々恐々としている。
아무도 탓할 마음은 없습니다.
誰のせいにもするつもりはありません。
버릇없는 짓을 심하게 나무랐다.
ぶしつけさをきつく叱った。
주장은 한 사람도 빠짐없이 전원에게 질타했다.
キャプテンが一人残らず全員に叱咤した。
이산화탄소는 무색이며 냄새도 없습니다.
二酸化炭素は無色であり、においもありません。
도마는 요리를 할 때 빼놓을 수 없다.
まな板は料理をする際に欠かせない。
부러진 칼은 쓸 수 없다.
折れた刃物は使えない。
부엌칼은 요리를 하는데 있어서 빼놓을 수 없는 도구입니다.
包丁は料理をする上で欠かせない道具です。
부엌칼은 요리에 빼놓을 수가 없다.
包丁は料理には欠かすことが出来ない。
각지에 사정없이 강풍이 덮쳤다.
各地は容赦ない強風に襲われた。
생활에 빼놓을 수 없는 티슈가 품귀 상태에 있다.
生活に欠かせないティッシュが品薄の状態になっている。
갑작스러운 정전으로 에어컨을 켤 수 없었다.
急な停電でエアコンをつけることができなかった。
두려움 때문에 아무것도 하지 않는다면 달라질 것은 아무것도 없다.
恐怖のあまり一歩も踏み出せないなら、何も変わらない。
돌이킬 수 없는 중병에 걸리고 말았다.
取り返しのつかない重病にかかってしまった。
정당한 이유가 없이 타인의 토지나 주거 등에 침입하다.
正当な理由がなく、他人の土地・住居などに侵入する。
이 농지는 적절한 도랑이 없으면 침수가 됩니다.
この農地は適切な溝がないと水浸しになります。
그의 언행은 들쭉날쭉하고 일관성이 없다.
彼の言動はバラバラで、一貫性がない。
그의 의견은 들쭉날쭉하고 통일성이 없다.
彼の意見はバラバラで、統一性がない。
그의 대답은 들쭉날쭉하고 일관성이 없다.
彼の答えはバラバラで、一貫性がない。
그의 문장은 들쭉날쭉하고, 결말이 없다.
彼の文章はバラバラで、まとまりがない。
그 논의는 중구난방이어서 해결책을 찾을 수 없었다.
その議論はてんでんばらばらで、解決策が見つからなかった。
그 그룹의 의견은 중구난방이어서, 일치한 방향성을 찾을 수 없었다.
そのグループの意見はてんでんばらばらで、一致した方向性が見いだせなかった。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (10/95)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.