<일정の韓国語例文>
| ・ | 개인별 일정이 다를 수 있습니다. |
| 個人別の日程は異なる場合があります。 | |
| ・ | 체인점이라 서비스가 일정하다. |
| チェーン店なので、サービスが一定している。 | |
| ・ | 유인물에는 행사 일정이 적혀 있었다. |
| チラシにはイベントの日程が書かれていた。 | |
| ・ | 일신상의 이유로 여행 일정을 변경했습니다. |
| 私的な理由で旅行の日程を変更しました。 | |
| ・ | 일정이 조금 늦어도 지장없다. |
| 予定が少し遅れても問題ない。 | |
| ・ | 채용 시험 일정이 변경되었다. |
| 採用試験の日程が変更された。 | |
| ・ | 이번 과정의 수료식 일정이 공지되었다. |
| 今回の課程の修了式の日程が告知された。 | |
| ・ | 이 계좌에 일정 금액의 예치금이 필요하다. |
| この口座には一定額の預託金が必要だ。 | |
| ・ | 쌀알 크기가 일정하다. |
| 米粒の大きさが一定だ。 | |
| ・ | 정기 예금이란, 일정 기간을 미리 정한 후에, 금융기관에 돈을 맡기는 예금입니다. |
| 定期預金とは、一定の期間をあらかじめ指定したうえで、金融機関にお金を預ける預金です。 | |
| ・ | 회의 일정은 전 직원에게 주지되었다. |
| 会議日程は全社員に周知された。 | |
| ・ | 회의 일정 변경 알려드리겠습니다. |
| 会議の日程変更をご周知いたします。 | |
| ・ | 회의 일정과 장소를 주지하겠습니다. |
| 会議の日程と場所を周知させていただきます。 | |
| ・ | 순방 일정이 발표되었다. |
| 公式訪問の日程が発表された。 | |
| ・ | 회의 일정이 과밀하게 잡혀 있다. |
| 会議のスケジュールが過密に組まれている。 | |
| ・ | 여행 준비로 여권, 짐, 일정 등등을 챙겼다. |
| 旅行の準備として、パスポートや荷物、日程などを用意した。 | |
| ・ | 금년 행사 일정이 발표되었다. |
| 今年の行事日程が発表された。 | |
| ・ | 일정이 널널해서 여행을 충분히 즐길 수 있다. |
| 予定に余裕があるので、旅行を十分楽しめる。 | |
| ・ | 골재 수급이 건설 일정에 영향을 준다. |
| 骨材の供給が建設スケジュールに影響する。 | |
| ・ | 프로젝트 일정과 예산 문제를 종결지었다. |
| プロジェクトのスケジュールと予算の問題を決着させた。 | |
| ・ | 일정 변경이 이메일로 통보되었다. |
| 日程変更がメールで通知された。 | |
| ・ | 손실이 일정 부분 보전되었다. |
| 損失が一定部分、補われた。 | |
| ・ | 날품팔이 수입은 일정하지 않아요. |
| 日雇いの収入は安定していません。 | |
| ・ | 혹 내일 일정이 바뀔 수도 있어요. |
| ひょっとすると、明日の予定が変わるかもしれません。 | |
| ・ | 예약된 일정은 변경할 수 없다. |
| 予約された予定は変更できない。 | |
| ・ | 공연 일정이 온라인에 게시되었다. |
| 公演の日程がオンラインに公開された。 | |
| ・ | 회의 일정이 게시판에 게시되어 있다. |
| 会議の日程が掲示板に掲示されている。 | |
| ・ | 프로젝트 일정이 팀원들과 협의되었다. |
| プロジェクトのスケジュールがチームメンバーと協議された。 | |
| ・ | 개인정보는 일정 기간 후 파기된다. |
| 個人情報は一定期間後に破棄される。 | |
| ・ | 일정 변경이 공식적으로 지시되었다. |
| 日程変更が公式に指示された。 | |
| ・ | 원정 가는 일정이 빡빡하다. |
| 遠征に行く日程がきつい。 | |
| ・ | 유실물은 일정 기간 동안 보관된다. |
| 忘れ物は一定期間保管される。 | |
| ・ | 일정 시간 참선하는 습관이 있다. |
| 一定時間参禅する習慣がある。 | |
| ・ | 수술에는 일정한 위험이 동반됩니다. |
| 手術には一定のリスクが伴います。 | |
| ・ | 일정이 촘촘히 짜여 있어 바빠요. |
| 予定がぎっしり詰まっていて忙しいです。 | |
| ・ | 초유의 사태로 모든 일정이 취소되었어요. |
| 前例のない事態で全ての日程が中止されました。 | |
| ・ | 쌍곡선 위의 모든 점들은 두 초점과의 거리 차가 일정하다. |
| 双曲線上のすべての点は二つの焦点からの距離の差が一定である。 | |
| ・ | 매달 일정 금액을 적금한다. |
| 毎月一定額を積み立てている。 | |
| ・ | 수업 일정 변경이 보류되었다. |
| 授業の日程変更が保留された。 | |
| ・ | 출간 일정이 연기되었다. |
| 出版スケジュールが延期された。 | |
| ・ | 일정이 갑자기 조정되어 혼란이 있었다. |
| 日程が突然調整されて混乱があった。 | |
| ・ | 회의 일정이 조정되었다. |
| 会議の日程が調整された。 | |
| ・ | 저축을 결심하고 매달 일정액을 적립한다. |
| 貯金を決心して毎月一定額を積み立てる。 | |
| ・ | 결산이란 일정 기간 내에서의 손익을 산출하는 것을 말한다. |
| 決算とは、一定の期間内での損益を算出することをいう。 | |
| ・ | 대회 일정이 공식적으로 결정되었다. |
| 大会の日程が公式に決まった。 | |
| ・ | 시험 일정이 다음 주로 결정되었다. |
| 試験の日程が来週に決まった。 | |
| ・ | 정전으로 인해 일부 일정이 취소되었다. |
| 停電により一部の予定が中止された。 | |
| ・ | 모든 직원이 프로젝트 일정에 몰려 바쁘다. |
| すべての社員がプロジェクトのスケジュールに追われて忙しい。 | |
| ・ | 기술 발전이 일정한 한계에 도달했다. |
| 技術の進歩が一定の限界に達した。 | |
| ・ | 인력을 벌충하여 프로젝트 일정을 맞추었다. |
| 人員を補充してプロジェクトのスケジュールに間に合わせた。 |
