<정말の韓国語例文>
| ・ | 이 요리는 정말 예술이네! |
| この料理は本当にすばらしい。 | |
| ・ | 그녀의 각선미는 정말 예술이야! |
| 彼女の脚線美は本当素敵だね。 | |
| ・ | 너의 기술은 정말 예술이었어. |
| 君の技は本当に素晴らしかったよ。 | |
| ・ | 그래요. 그녀가 회사를 그만둔 건 정말입니다. |
| そうです。彼女会社辞めたのは本当です。 | |
| ・ | 정말 미안해! |
| 本当にごめん! | |
| ・ | 정말 오랜만이네요. |
| 本当に久しぶりですね。 | |
| ・ | 정말로 뭘 어떻게 해야할지 모르겠어. |
| 本当に何をどうしたらいいのか分からない。 | |
| ・ | 정말요? 그래도 돼요? |
| 本当ですか?いいんですか? | |
| ・ | 아주 속이 터진다니까 정말! |
| おかしくなりそうよ! | |
| ・ | 정말 훌륭하네요. |
| とても立派ですね。 | |
| ・ | 힘도 없는 사람한테 정말 너무하시네요. |
| 力もない人に、本当にひどいですね。 | |
| ・ | 주사 있는 남자는 정말 싫어요. |
| 酒癖の悪い男は本当に嫌いです。 | |
| ・ | 내가 정말 엄마 때문에 못 살아! |
| もう信じられない。 | |
| ・ | 아유 내가 못 살아 정말! |
| ああ、やってられないわ、ほんとうに! | |
| ・ | 정말 보고 싶었어요. |
| 本当に会いたかったです。 | |
| ・ | 절대로 비밀은 지킬 줄 알았는데 정말 실망했다. |
| 絶対に秘密は守ると思ったのに、とても失望した。 | |
| ・ | 우리 동네 불량배는 정말 악질이다. |
| 私の町の不良は本当に悪質だ。 | |
| ・ | 요즘 정말 왜 이래요? |
| 最近本当にどうしたのですか? | |
| ・ | 육아에는 정말 정답이 없다. |
| 育児には本当に正解がない。 | |
| ・ | 대학생들은 정말로 돈이 없다. |
| 大学生たちは、本当にお金がない。 | |
| ・ | 인사치레로 하는 말이 아니라 정말 한국어 잘하시네요. |
| 社交辞令で言ってるのではなくて、本当に韓国語がお上手です! | |
| ・ | 빈말 아니야. 정말 귀여워. |
| お世辞じゃないよ。本当に可愛いよ。 | |
| ・ | 보자 보자 하니까 정말 너무 하네요. |
| 黙っていればいい気になって、本当にひどいですね。 | |
| ・ | 보자 보자 하니까, 너 정말 까불지 마. |
| 黙って見てりゃ、おまえ、本当にふざけるなよ。 | |
| ・ | 정말 덥네요. 근데 점심 먹었어요? |
| 本当に暑いですね。ところでお昼は食べましたか? | |
| ・ | 정말 어이없는 이야기다. |
| 何ともあきれた話だ。 | |
| ・ | 전쟁터에서 정말로 필요한 것은 용감한 군인이다. |
| 戦場で本当に必要なのは勇敢な軍人だ。 | |
| ・ | 이 시간 이후로 정말 다이어트 할 거야. |
| 今から本当にダイエットするつもりだ。 | |
| ・ | 와, 정말 다행이네요. |
| わぁ、本当に良かったですね。 | |
| ・ | 춤 솜씨가 정말 쩐다. |
| ダンスの腕前が本当にすごい。 | |
| ・ | 노래 실력은 정말 쩐다. |
| 歌唱力はまじで最高。 | |
| ・ | 이 음악 정말 쩐다. |
| この音楽、本当にすごい。 | |
| ・ | 춤이 정말 죽인다. |
| ダンスは本当に最高だ。 | |
| ・ | 그녀의 가창력은 정말 죽인다. |
| 彼女の歌唱力は本当にすごい。 | |
| ・ | 담임선생님으로서 정말 드릴 말씀이 없습니다. |
| 担任として申し上げる言葉もありません。 | |
| ・ | 정말 안됐어요. |
| 本当に気の毒です。 | |
| ・ | 그 녀석은 정말 입이 가볍다니까. |
| あいつは、本当に口が軽いなあ。 | |
| ・ | 정말 부러워 죽겠어요. |
| ほんと、うらやましいですよね。 | |
| ・ | 그동안 흉을 본 게 정말 죄송하고 부끄러웠습니다. |
| これまで悪口を言ったことが本当に申し訳なく恥ずかしく思いました。 | |
| ・ | 가슴이 정말 설레였어요. |
| すごくドキドキしました。 | |
| ・ | 정부의 ”정말 유감스럽다”라고 하는 상투적인 표현에 질렸다. |
| 政府の「まことに遺憾だ」というお決まりの表現にはうんざりだ。 | |
| ・ | 일본 음식은 맛있어요, 예를 들어 초밥은 정말 맛있어요! |
| 日本の食べ物はおいしいです、たとえば、すしはすごくおいしい! | |
| ・ | 정말 맛있다고 내가 그랬잖아. |
| 本当においしいと私が言ったじゃない。 | |
| ・ | 정말 맞는 말이야. |
| 全くその通りだよ。 | |
| ・ | 그녀는 정말 귀엽다. 하지만 성격이 나쁘다. |
| 彼女は本当に可愛い。だが、性格が悪い。 | |
| ・ | 정말 기가 차서 말도 안 나오네요. |
| 本当に呆れて言葉も出ないですね。 | |
| ・ | 너 정말 성질이 더러운 여자야. |
| おまえ、ほんとに性悪女だな。 | |
| ・ | 큰일이야. 정말 갈수록 태산이네! |
| 大変だ。本当一難去ってまた一難だわ! | |
| ・ | 정말 호화스러운 집이었다. |
| 本当に豪華な家だった。 | |
| ・ | 이거 정말 맛있다. |
| これ本当に美味しい。 |
