<の韓国語例文>
・ | 그는 정말 식탐이 많아서 항상 다른 누구보다 많이 먹어요. |
彼は本当に食い意地が張っていて、いつも他の誰よりも多く食べます。 | |
・ | 그는 정말 가증스러운 위선자다. |
彼は本当に卑劣な偽善者だ。 | |
・ | 거들먹거리는 꼴이 정말 아니꼬웠어요. |
偉ぶるさまが本当にこしゃくでした。 | |
・ | 그는 정말 교활한 사람이다. |
彼は本当にずるい人だ。 | |
・ | 정말 열심히 하니 기특하네. |
本当に一所懸命で感心だな。 | |
・ | 정말 꼴불견이네요. |
本当に見苦しいですね。 | |
・ | 안 봤으면 정말 후회할 뻔했어요. |
見なかったら本当に後悔するところでした。 | |
・ | 마음껏 웃을 수 있는 정말 유쾌한 드라마네요. |
思いっきり笑えるめっちゃ愉快なドラマですね | |
・ | 고향으로 돌아간다니 정말로 섭섭하네요. |
地元に帰ってしまうなんて本当に残念です。 | |
・ | 정말 죄송해요. 눈코 뜰 새 없이 바빴거든요. |
本当にすみません。すごく忙しかったんです。 | |
・ | 정말 너무너무 춤을 잘 추는 것 같아요. |
本当にダンスが上手です。 | |
・ | 눈꺼풀에 다래끼가 생겨서 정말 아파요. |
まぶたにものもらいができて、本当に痛いです。 | |
・ | 대수롭지 않게 여기다가 정말 큰코다칠지도 몰라요. |
たいしたことがないと思っていると本当にひどい目にあるかもしれません。 | |
・ | 공항 한식집에서 먹은 김치가 정말 맛있더라고요. |
空港の韓国料理店で食べたキムチが本当に美味しかったです。 | |
・ | 목사님의 얘기를 듣고 정말 가슴이 찡했어요. |
牧師の話を聞いて本当に感動しました。 | |
・ | 세탁기가 자꾸 고장이 나서 정말 골치가 아파요. |
洗濯機がしょっちゅう故障ばかりして本当に頭が痛いですよ。 | |
・ | 이거 정말 골치 아프게 생겼네. |
これ本当に頭抱えそうだね。 | |
・ | 정말 둘이 먹다 하나가 죽어도 모를 정도로 맛있네요. |
本当に顎が落ちるほど美味しいですね。 | |
・ | 축하해 주셔서 정말 감사합니다. |
祝ってくださって、本当にありがとうござい。 | |
・ | 기분이 정말 엿같다. |
ほんとにムカつくわ。 | |
・ | 어린 시절 그 애는 정말 막무가내로 를 따라다녔다. |
幼いころ、その子は本当に頑なに僕について回っていた。 | |
・ | 저 사람은 정말 마음이 어여뻐요 |
あの人は本当に心がきれいです。 | |
・ | 아이가 정말 예쁘장하네요. |
子供が本当にかわいらしいですね。 | |
・ | 상견례를 하고 나니까 결혼한다는 사실이 정말 실감나기 시작했어요. |
両家の顔合わせをしたら、自分が結婚するという事実を本当に実感し始めましたよ。 | |
・ | 오늘은 정말 날씨가 좋네요. |
今日は素晴らしい天気です。 | |
・ | 자격증이 없는 사람들은 정말 취직하기 어렵대. |
資格がない人々は本当に就職するのが難しいんだって。 | |
・ | 아주 먼 옛날 바다엔 정말 인어가 살았을까? |
はるか昔、海に本当に人魚が生きていたのだろうか? | |
・ | 출근 지하철은 정말 지옥이야. |
出勤の地下鉄は本当に地獄だよ。 | |
・ | 정말로 사이 좋은 형제네요. |
本当に仲がいい兄弟ですね。 | |
・ | 이거 정말 맛있네요. |
これ、とてもおいしいですね。 | |
・ | 오! 정말? |
おぉ!本当に? | |
・ | 와우! 정말? |
わお!本当? | |
・ | 그는 정말 대단한 녀석이다. |
彼はホントにたいした奴だ。 | |
・ | 정말 대단하시네요! |
ほんとにすごいですね! | |
・ | 정말 귀엽네. |
本当にかわいいね。 | |
・ | 정말 귀엽다! |
本当に可愛い! | |
・ | 정말 귀엽네요. |
すごくかわいいですね。 | |
・ | 정말 할 수 있어요? |
本当にできますか? | |
・ | 이렇게 눈이 오다니 오늘 밖에 안 나가기를 정말 잘했어요. |
こんなに雨が降るなんて、 今日外に出かけないで本当によかったです。 | |
・ | 이 음식은 정말 맛있다. |
この食べ物は本当においしい。 | |
・ | 나는 정말 얼떨결에 배우가 되었다. |
私は本当にどさくさ紛れに俳優になった。 | |
・ | 나는 정말 얼떨결에 경찰이 되었다. |
私は本当にどさくさ紛れに警察になった。 | |
・ | 한국의 신칸센 KTX는 정말 빨리 달린다! |
韓国の新幹線KTXは本当に速く走るね。 | |
・ | 연말연시라서 정말 바쁘겠다! |
年末年始なのでほんとに忙しそう! | |
・ | 이 영화 정말 재밌겠다! |
この映画ほんとに面白そう! | |
・ | 정말 맛있겠다. |
本当に美味しそう! | |
・ | 그 뒤로 5년은 정말 힘들었다. |
その後5年は本当に大変だった。 | |
・ | 어머니가 살던 고향은 정말 아름다운 마을이었어요. |
お母さんが住んでいた故郷は、ほんとうに美しい村でした。 | |
・ | 리조또가 정말 맛있었어요. |
リゾットが美味しかったです。 | |
・ | 나는 돌려서 말하는 게 정말 싫어. |
僕は遠まわしに言うことが大嫌いだ。 |