<の韓国語例文>
・ | 이번에야말로 정말로 마지막이다. |
今度こそ本当に最後だ。 | |
・ | 그의 태도는 정말로 기분이 상한다. |
彼の態度は本当に気に障る。 | |
・ | 그는 정말 유능하고 좋은 녀석이었다. |
彼は本当に有能で良い奴だった。 | |
・ | 이 박물관은 정말 오래된 것이군요! |
この博物館は本当に古いものですね。 | |
・ | 이번 만남이 정말 좋은 추억이 되지 않나 싶어요. |
今回の出会いは本当によい思い出になるではないかと思います。 | |
・ | 그 장엄함과 고상함에 정말로 감동했습니다. |
その荘厳で上品さには 本当に感動しました。 | |
・ | 금요일 저녁 교통 혼잡은 정말로 살인적이다. |
金曜日の夜、交通混雑はまさに殺人的だ。 | |
・ | 정말로 통쾌하네! |
ほんとに痛快だわ! | |
・ | 소리 없는 방귀는 구리지 않다는데 정말인가요? |
音が出ないおならは臭いって言うけど本当でしょうか? | |
・ | 이런 때에도 얼굴 색깔 하나 안 바뀌다니! 정말 간 큰 사람이다. |
こんな時にも顔色ひとつ変えないとは! なんと肝の太い人だ。 | |
・ | 정말 간이 크구나! |
なんて肝っ玉が大きいんだ! | |
・ | 정말로 고의가 아닙니다. |
本当にわざとじゃないんです。 | |
・ | 정말 안 왔으면 후회할 뻔 했어요. |
本当に来なかったら後悔するところでした。 | |
・ | '정말로 무지막지한 대통령’이라고 야당이 대통령을 맹렬히 비판했다. |
「実に無知で粗暴な大統領だ」と野党が大統領を猛批判した。 | |
・ | 덕분에 정말 즐거운 시간을 보냈습니다. |
お陰で本当に楽しい時間を過ごしました。 | |
・ | 우리집 애견은 몸집은 크지만 점잖아서 정말 귀여워요. |
我が家の愛犬は大きいですがおとなしくて、とても可愛いんですよ 。 | |
・ | 청춘 시절은 정말로 눈 깜짝할 사이에 지나가 버렸다. |
青春時代は本当にあっという間に過ぎ去ってしまった。 | |
・ | 글이 지저분한 사람일수록 머리가 좋다는데 정말입니까? |
字が汚い人ほど頭がいいってホントですか? | |
・ | 오늘은 정말 재수 옴 붙었네! |
今日はとても運が悪いな! | |
・ | 정말 족집게시네요. |
本当に鋭いですね。 | |
・ | 타악기에는 정말로 많은 종류가 있습니다. |
打楽器には、本当にたくさんの種類があります。 | |
・ | 노출광을 봤는데 정말 재수 없네. |
露出狂を見ちゃった、気持ち悪かった! | |
・ | 선생님은 음악에 관해서 정말로 박식하다. |
先生は音楽に関しては実に博識だ。 | |
・ | 이 김치, 맛이 정말 죽인다. |
このキムチ、すごく美味しい。 | |
・ | 이 맥주 맛, 정말 죽인다. |
このビル、やばいね。 | |
・ | 사실은 정말 아침 오고 싶었는데 사고로 늦었어. |
本当は朝早く来たかったけど、事故で遅れたよ。 | |
・ | 이런 어려운 판에 도와 주셔서 정말 고맙습니다. |
こんな難しい状況に助けてくださって本当にありがとうございます。 | |
・ | 스마트폰을 탭하는 것만으로도 돈을 벌 수 있다는데 정말인가요? |
スマホをタップするだけでお金が稼げるって本当ですか。 | |
・ | 접근성이 좋고 이용 요금도 매우 저렴해서 가족끼리 놀러 가기에는 정말 좋은 곳입니다. |
アクセシビリティがよくて、利用料金もとても値安いので、家族で遊びに行くには非常に良い所です。 | |
・ | 오늘 정말 시간이 잘 가네. |
時間が過ぎるのは早いわ。 | |
・ | 기술은 정말로 인류를 구할 수 있는 걸까? |
技術は本当に人類を救えるのか。 | |
・ | 이 단어를 사전에서 찾아보면 정말로 다양한 의미를 가지고 있다는 것을 알 수 있다. |
この単語を辞書で調べると、実にさまざまな意味を含んでいることが分かる。 | |
・ | 그 남자 정말 못쓰겠다. |
彼はひどい男だね。 | |
・ | 그는 정말 웃겨. 다시 말해 진짜 개그맨 같아. |
彼は本当に面白い。もう一度言うとまじお笑い芸人みたい。 | |
・ | 그 사람은 정말 위험해. 다시 말해 절대로 가까이 하지 말라는 것이지. |
あの人は危険だよ。要するに絶対近づかないって事だ。 | |
・ | 건전지를 따뜻하게 하면 일시적으로 부활하는 것이 정말인가요? |
乾電池を温めると一時的に復活するのは本当ですか。 | |
・ | 비가 이렇게 오는데도 열광적으로 응원하는 모습을 보니 저들은 정말 골수팬인 모양이다. |
雨がこんなに降っても熱狂的で応援する姿をみたところ、私たちは本当の熱狂的なファンのようだ。 | |
・ | 목표치 없이 정말로 목표는 달성될 수 있을까요? |
ノルマなしに、本当に目標は達成できるのでしょうか? | |
・ | 성격은 유전으로 정해진다는데 정말입니까? |
性格は遺伝で決まるって本当ですか? | |
・ | 저여자 정말 짱나! |
あの女、本当にムカつく。 | |
・ | 아침부터 길가다가 물벼락을 맞질 않나, 정말 재수 없어! |
朝から、水をぶっかけられるなんて、本当についてない ! | |
・ | 나는 정말 내향적인 사람으로 책을 읽는 것을 매우 좋아한다. |
私はじつに内向的な人で、本を読むのが大好きだ。 | |
・ | 그의 목소리는 정말 멋있다. |
彼の声は本当にかっこいい。 | |
・ | 한국을 정말 좋아하나 봐요. |
韓国が本当に好きみたいです。 | |
・ | 얼굴이 정말 작네요. |
顔がほんとに小さいですね。 | |
・ | 보내 주신 노래가 정말 좋아서 매일 듣고 다녀요. |
送ってくれた歌が良過ぎて毎日聞いています。 | |
・ | 시상식은 정말 찡한 순간이에요. |
授賞式は本当に感動する瞬間です。 | |
・ | 외국에서 혼자 생활하는 것은 정말 외롭습니다. |
外国で一人で生活することはとても寂しいです。 | |
・ | 산업 현장에는 정말 뼈가 으스러지도록 일하는 경우도 있다. |
産業現場では、本当に骨が砕けるほど働く場合もある。 | |
・ | 그는 정말 보기 드문 예의 바른 젊은이네요. |
彼はめったに見ない礼儀正しい若者ですね。 |