<の韓国語例文>
・ | 이번 문제는 정말 애먹었어요. |
今回の問題は本当にてこずりました。 | |
・ | 정말 가지가지 한다.니가 연락 안 받아서 내가 얼마나 곤란했는지 아냐? |
ほんとやらかしてくれるわね。あんたが連絡つかなくて私がどれだけ困ったかわかる? | |
・ | 아버지, 정말 해도 해도 너무하세요. |
お父さん、 ひどすぎます。 | |
・ | 정말 안됐지만 상황이 상황이니만큼 어쩔 수 없는 것 같아요. |
本当に気の毒だけど、状況が状況なだけに、仕方ないと思います。 | |
・ | 정말 미안해요. 상황상 어쩔 수가 없었어. |
本当にごめんなさい。 仕方ない状況だったの。 | |
・ | 그 드라마의 마지막 장면은 정말 눈을 의심하게 만드는 전개였다. |
あのドラマのラストシーンは、本当に目を疑うような展開だった。 | |
・ | 창업 5년 사이에 정말 많은 시련을 겪었습니다. |
起業して5年のあいだに、本当に多くの試練を経てきました。 | |
・ | 정말이야. |
本当だよ。 | |
・ | 오래된 친구와 만날 수 있는 것은 정말 멋진 일이다. |
古い友人と出会えるのは本当に素晴らしいことだ。 | |
・ | 잔소리 많은 사람은 정말 싫어요. |
小言多い人ってほんと嫌いです。 | |
・ | 그동안 정말 고마웠어요. |
長い間本当にありがとうございました。 | |
・ | 어머 정말? |
ええ、ほんと? | |
・ | 정말로 믿고 싶지 않다. 사실일 리가 없다. |
本当に信じたくない。事実であるはずがない。 | |
・ | 자고 싶을 때 잘 수 있으니 정말로 행복하다. |
寝たいときによく眠れるとても幸せだ。 | |
・ | 정말 다행이네요. |
本当に幸いですね。本当によかったです。 | |
・ | 살살해. 그러다 정말 싸움 나겠어. |
ちょっと手加減して。それじゃ、本当に喧嘩になるよ。 | |
・ | 사진이나 동영상이 있으면, 이것은 정말로 발뺌할 수 없는 증거로써 이용할 수 있습니다. |
写真や動画があれば、これはまさに言い逃れのできない証拠として用いることができます。 | |
・ | 습관 들이는 게 정말 어려워. |
習慣付けるのが本当に難しい。 | |
・ | 날 의심하다니 정말 속상해. |
私を疑うなんて本当に傷つく。 | |
・ | 되는 일도 없고 정말 속상해요. |
何もうまくいかなくていらいらします。 | |
・ | 하루 한 끼 다이어트는 정말로 효과가 있을까? |
1日1食ダイエットは本当に効果があるのか? | |
・ | 이번이야말로 정말로 이겨보자! |
今度こそ本当に買ってみよう。 | |
・ | 정말 자존심 상해. |
プライドがズタズタよ。 | |
・ | 정말 그만하시죠. |
本当にもうやめてください。 | |
・ | 그렇지 않아도 어떡할까 했는데 정말 고마워요. |
そうじゃなくても、どうしようかと思っていたんだけど本当にありがとう。 | |
・ | 손님, 정말 잘 어울리시네요. |
お客様、ほんとによく似合ってますね。 | |
・ | 좀 늦었지만 정말 축하해요. |
ちょっと遅くなりましたが、本当におめでとうございます。 | |
・ | 늦어서 정말 미안해요. |
遅くて本当にごめんさない。 | |
・ | 그동안 많이 도와주신 거 정말 감사해요. |
これまでいろいろ助けていただいて本当に感謝しています。 | |
・ | 정말이라니까요. |
本当なんだって。 | |
・ | 정말일지 몰라요. |
本当かもしれません。 | |
・ | 이거 정말 맛있네요. |
これ本当に美味しいですね。 | |
・ | 정말 멋있어요. |
本当にかっこいいです。 | |
・ | 정말이야? |
本当なの? | |
・ | 정말요? |
本当ですか。 | |
・ | 정말 귀엽네요. |
本当に可愛いですね。 | |
・ | 술은 정말 싫어해요. |
お酒は大の苦手です。 | |
・ | 오길 정말 잘했어. |
来てよかった。 | |
・ | 정말로 나쁜 새끼네! |
本当に悪いやつだね。 | |
・ | 정말 환장하겠네. |
気がおかしくなりそう。 | |
・ | 시간 내어 주셔서 정말 너무 고마워요. |
時間作ってくださって、本当にありがとうございます。 | |
・ | 시키는 대로 하면 되는데 안 하니까 정말 돌아버리겠네. |
やらせた通りにやればいいのに、やらないから本当に狂いそうだな。 | |
・ | 아이고, 엄살은 정말. |
大げさだな。 | |
・ | 이 요리는 정말 예술이네! |
この料理は本当にすばらしい。 | |
・ | 그녀의 각선미는 정말 예술이야! |
彼女の脚線美は本当素敵だね。 | |
・ | 너의 기술은 정말 예술이었어. |
君の技は本当に素晴らしかったよ。 | |
・ | 그래요. 그녀가 회사를 그만둔 건 정말입니다. |
そうです。彼女会社辞めたのは本当です。 | |
・ | 돈을 안 돌려 준다고? 정말 기가 막히네. |
お金を返さないって?本当に呆れるね。 | |
・ | 정말 기가 막혀 말이 안 나오네. |
本当にあきれて言葉が出ない。 | |
・ | 일 점 차로 지다니 정말 아쉽네요. |
1点差で負けるとは本当に心残りですね。 |