【좋다】の例文_86
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<좋다の韓国語例文>
누구를 본보기로 하느냐에 따라 좋든 나쁘든 영향을 받습니다.
誰を手本にするかで,良くも悪くも影響を受けます。
그녀는 좋은 행동의 본보기다.
彼女はよい行いのお手本だ。
좋은 본보기를 타산지석으로 삼다.
よい例を他山の石とする。
내가 제일 좋아 하는 노래는 김건모의 핑계입니다.
僕が一番好きな歌はキムコンモのピンゲ(言い訳)です。
그는 빈말을 못 하고 좋고 싫은 게 분명하다.
彼は、お世辞は言えず好き嫌いもはっきりしている。
혹시 날 좋아하니?
もしかして、私のこと好きなの?
주말에 늦잠 자는 것을 좋아합니다.
週末に寝坊するのが好きです。
대학 졸업이 아니면 좋은 일을 할 수 없다.
大学卒でないといい仕事ができない。
죽고 못 살 정도 좋아한다.
死ぬほど好きだ。
화가 날 때 무턱대고 화를 내는 것은 좋지 않아요.
腹が立つとき、むやみに怒ることは良くないです。
그게 있잖아 나는 영화보다 드라마를 더 좋아해.
あのね、私映画よりドラマの方が好きなんだよね。
졸업하기 전에 좋아하는 여자에게 고백하고 싶습니다.
卒業する前に好きな女の子に告白したいです。
요 며칠 몸이 안 좋았다.
ここ数日、体調を崩していた。
이렇게 좋은 날씨인데 집에서 낮잠을 자다니 아깝네요.
こんなにいい天気なのに家で昼寝するなんてもったいないです。
남자들은 여자들의 부끄러워하는 모습을 좋아해요.
男性は、女性の恥じらう姿が好きです。
정원에 울타리를 치는 게 좋다.
庭にフェンスを張りめぐらしたほうがよい。
일하는 보람이 좋은 업적을 만들어 낸다.
働きがいが好業績を生み出す。
깡패는 가까이 하지 않는 게 좋아.
ヤクザは近づかないほうがいいよ。
면접시 노랑머리는 안하는 게 좋습니다.
面接の時は茶髪はやめた方がいいと思います。
수군수군거리면 보는 사람에게 좋은 인상을 주지 않습니다.
ひそひそ話は見ている人にいい印象を与えませんね。
손을 자주 움직이면 뇌 기능이 좋아진다.
手をよく動かすと脳の機能がよくなる。
뇌는 패턴을 좋아한다.
脳はパターンを好みます。
좋은 습관을 늘리고 나쁜 습관을 줄이는 것으로 뇌가 활성화한다.
良い習慣を増やし、悪い習慣を減らすことで脳が活性化する!
1층석은 목이 아플 수 있으니까 5층석으로 하는 게 좋지 않을까?
1階席は首が痛いかもしれないから、5階席にするのがよくないか?
1층석과 5층석에만 2명 자리 남았어. 어디가 좋아?
1階席と5階席にだけ、2名席が余ってる。どこがいい?
내가 대신 갈 수만 있다면 좋을 텐데.
僕が代わりに行けるならいいのに。
지난주에 왔었으면 좋았을 텐데 왜 안 왔어요.
先週、来れば良かっただろうにどうして来なかったのですか?
고등학교 때 좀 더 공부했으면 좋았을 텐데.
高校時代にもっと勉強すればよっかただろうに。
가장 안 좋은 습관은 지금 할 일을 나중으로 미루는 일입니다.
一番良くない習慣は、今することを後に伸ばすことです。
좋은 일은 급하게 하고 나쁜 일은 뒤로 미루라.
よいことは急いでやって、悪いことは後に回しなさい。
강원도에 생긴 레고랜드는 아이를 동반한 여행에 딱 좋아요.
江原道(カンウォンド)にできたレゴランドはお子さん連れの旅行にピッタリです。
나도 너만큼 한국어를 할 수 있으면 좋겠다.
僕も君くらい韓国語が出来たらいいな。
자랑할 만큼 좋은 점수는 아닙니다.
自慢するほど高い点数ではないです。
늦으면 늦을수록 상황이 안 좋아질 거야.
遅れれば遅れるほど状況が悪くなるぞ。
두꺼운 사전이 반드시 좋은 것은 아니다
厚い辞典がかならずしもよいとは言えない。
반드시 비싼 물건이 좋은 것은 아니다.
必ずしも高価なものがいいとは限らない。
사람을 원망하는 것은 좋지 않다.
人を恨むのはよくないです。
좋아하는 사람에게 마음을 전하고 싶어도, 언제 어떤 식으로 고백할지가 고민스럽다.
好きな人に想いを伝えたくても、いつ、どんなふうに告白するかは悩ましい。
좋아하는 상대에게 고백하다.
好きな相手に告白する。
조만간 좋은 뉴스가 있을 것 같습니다.
近いうちにいいニュースがありそうです。
좋아하는 사람에게는 저절로 그 감정에 어울리는 행동이 나타나기 마련이지요.
好きな人には、おのずとその感情に似合った行動が出るものですよね。
폭설 때문에 걱정했는데, 다행히도 날씨가 아주 좋았어요.
大雪で心配しましたが、幸いにも天気がとてもよかったです。
그다지 좋은 생각은 아니네요.
あんまりよろしい考え方ではないですね。
영화는 그다지 좋아하지 않아요.
映画はそれほど好きじゃないです。
생각보다 그다지 결과가 좋지 않았다.
思ったよりそれほど結果が良くなかった。
아들은 머리가 그리 좋은 것 같지는 않아 보여요.
息子はさほど頭がいいようには見えないですよ。
쟤는 성격이 너무 안 좋아.
あいつは性格悪すぎる。
웃음은 마음에도 몸에도 좋다.
笑いが心にも体にも良い。
영수는 입이 가볍기 때문에 중요한 것은 말하지 않는 것이 좋아.
ヨンスは口が軽いから、大事なことはしゃべらない方がいいよ。
나는 귀가 얇아서 점원이 좋다고 해서 금방 사 버렸다.
私は人の言うことをすぐ信じるから、店員さんにいいと言われてすぐ買ってしまた。
[<] 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90  [>] (86/110)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.