【-(이)라고】の例文_4
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<-(이)라고の韓国語例文>
이번 경기는 반반이라고 생각합니다.
今回の試合は五分五分だと思います。
어머니에게 의존하는 것은 마마보이라고 주변에서 말할 때가 있습니다.
母親に頼りすぎるのは、マザコンだと周囲に言われることがあります。
그는 도무지 틈이라고는 없는 철벽 같았다.
彼はまるっきり隙がないジウの鉄壁のようだった。
양자 컴퓨터가 일반적으로 보급되기까지는 아직 몇 년이 걸릴 것이라고 예상됩니다.
量子コンピュータが一般的に普及するには、まだ数年かかると言われています。
양자 컴퓨터 기술은 미래의 기술 혁신을 가져올 것이라고 예상됩니다.
量子コンピュータの技術は、今後のテクノロジーに革命をもたらすと言われています。
영웅은 항상 정의의 편이라고 믿고 있다.
英雄はいつも正義の味方だと信じている。
상실된 권리 등을 회복하는 것을 복권이라고 한다.
喪失した権利などを回復することを復権という。
성형한 아이돌을 줄여서 ’성형돌’이라고 한다.
整形したアイドルを省略して、「整形ドル」という。
은퇴는 새로운 시작이라고 생각해요.
引退は新しい始まりだと思います。
대학에 다니는 학생을 대학생 또는 학부생이라고 부른다.
大学に通う学生を大学生または学部生と呼ぶ。
칼국수는 칼로 면을 잘라 만드는 것으로부터 붙여진 이름이라고 전해지고 있습니다.
カルグクスは包丁で麺を切って作ることから名づけられたと伝えられています。
불로불사의 대가는 무언가를 잃는 것이라고 들었다.
不老不死の代償は何かを失うことだと聞いた。
슈퍼갑이라고 해서 모든 걸 결정할 수는 없어요.
スーパー甲だからといってすべてを決定できるわけではありません。
남탓충이라고 불리면 자존심이 상할 것 같아요.
責任転嫁する人と呼ばれたらプライドが傷つきそうです。
그는 항상 남탓충이라고 비난받아요.
彼はいつも責任転嫁する人だと非難されます。
꿀보직이라고 해서 책임감이 적은 것은 아니다.
良いポジションだからといって責任が少ないわけではない。
이번 결정은 완전히 이뭐병이라고 느꼈다.
今回の決定は完全に馬鹿げていると感じた。
그의 말을 듣고 나서 이뭐병이라고 생각했다.
彼の話を聞いてから、馬鹿げていると思った。
이 정책은 이뭐병이라고 할 수밖에 없다.
この政策は馬鹿げていると言わざるを得ない。
그의 행동을 보고 이뭐병이라고 생각했어.
彼の行動を見て、馬鹿げていると思った。
액체가 응고하는 과정을 냉각이라고 합니다.
液体が凝固する過程は冷却と呼ばれます。
그 사람의 행동은 모두 허튼짓이라고 생각한다.
あの人の行動はすべて無駄なことだと思う。
롤드컵은 e스포츠의 꽃이라고 할 수 있어요.
ロールドカップはeスポーツの花と言えます。
우리는 직관적으로 그 선택이 최선이라고 느꼈다.
私たちは直観でその選択肢が最善だと感じた。
라벤더 오일은 스트레스 해소에 효과적이라고 알려져 있다.
ラベンダーオイルはストレス解消に効果的だと言われている。
이 차는 성능, 디자인 다 합쳐서 끝판왕이라고 할 수 있어.
この車は性能もデザインも全部合わせて究極だと言えるね。
그 노래는 시대를 초월한 띵곡이라고 할 수 있어.
あの曲は時代を超えた名曲だと言える。
졸혼은 서로의 삶을 존중하는 새로운 방식이라고 생각한다.
卒婚はお互いの人生を尊重する新しい方法だと思う。
내로남불이라고 비판받지 않도록 조심해야겠다.
自分が「自分に甘く、他人に厳しい」と批判されないように気をつけなければならない。
혼자서 식사 하는 것을 혼밥이라고 부릅니다.
ひとりで食事をすることをぼっち飯といいます。
카카오톡은 보통 줄여서 "카톡"이라고 해요.
カカオトークは普段略して「カトク」といいます。
의 요리 실력은 훌륭해서 모두에게 요섹남이라고 불리고 있어요.
彼の料理の腕前は素晴らしく、みんなから요섹남と呼ばれています。
최근 젊은 세대는 자신이 잼민이라고 생각하지 않는 경향이 있어요.
最近の若者は、自分がジェムミニだとは思わない傾向があります。
악플을 무시하는 것이 가장 좋은 대응책이라고 한다.
悪質コメントを無視するのが一番いい対応策だと言われている。
그녀는 아이돌 팬에서 매니저가 되었으니, 성덕이라고 할 수 있어요.
彼女はアイドルのファンから、マネージャーになったので、成功したオタクと言えます。
캥거루족이라고 해서 꼭 나쁜 건 아니에요.
カンガルー族であることが悪いとは限りません。
카카오톡에서 읽었는데도 답장을 하지 않으면 "읽씹"이라고 한다.
カカオトークで、読んだのに返事をしないと「イクシプ」という。
신입사원 때는 선배에게 자주 월급 루팡이라고 불렸다.
新入社員の時は給料泥棒と先輩からよく言われたものです。
아무리 손님이 왕이라고 해도 점원에게 갑질하면 안 돼요.
いくらお客様は神様(王様)って言っても、店員にパワハラしてはいけないです。
돌싱이라고 해서 부끄러워할 필요 없어.
離婚経験があるからって恥ずかしがる必要はないよ。
그는 돌싱이라고 들었다.
彼はバツイチだと聞いた。
돌싱남이라고 해서 다 부정적인 건 아니야. 새 출발이니까.
離婚経験があるからって全部が否定的なわけじゃない。新たなスタートだからね。
그녀는 성형을 너무 많이 해서 요즘에는 성 형 괴물이라고 불린다.
彼女は整形しすぎて、最近では整形怪物と呼ばれている。
인터넷에서 성형 괴물이라고 조롱하는 건 너무 심한 것 같아.
ネットで整形怪物だと嘲笑するのはやりすぎだと思う。
한국어 문자는 한글이라고 합니다.
韓国語の文字はハングルといいます。
그의 최신작은 그야말로 띵작이라고 할 수 있는 작품이었어요.
彼の最新作は、まさに名作と言える作品でした。
쌍방 과실이라고 판단되었습니다.
双方過失であると判断されました。
아이가 무릎이나 다리의 통증을 호소을 호소하는 것을 이른바 성장통이라고 합니다.
子どもが膝や足の痛みを訴えることををいわゆる成長痛といいます。
치질 질환은 국민병이라고 불릴 만큼 많은 사람을 고통스럽게 하고 있습니다.
痔疾患は、国民病といわれるほど多くの人が悩まされています。
가래에 혈액이 섞일 수 있는데, 이것을 혈담이라고 부릅니다.
痰に血液が混じることがあり、これを血痰と呼びます。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (4/15)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.