<~롭다の韓国語例文>
| ・ | 새로운 연금 제도가 내년부터 시작된다. |
| 新しい年金制度が来年から始まる。 | |
| ・ | 새로운 변곡점을 맞이하고 있다. |
| 新しい変曲点を迎えている。 | |
| ・ | 그는 새로운 사령관으로 임명되었다. |
| 彼は新しい司令官に任命された。 | |
| ・ | 독방 생활은 외롭다. |
| 独房生活は孤独だ。 | |
| ・ | 새로운 설문 조사 질문지를 검토하고 있다. |
| 新しいアンケート調査の質問表を検討している。 | |
| ・ | 집권당은 새로운 법안을 통과시켰다. |
| 与党は新しい法案を通過させた。 | |
| ・ | 주기적으로 새로운 소식을 뉴스레터로 전한다. |
| 定期的に新しい情報をニュースレターで伝える。 | |
| ・ | 조직은 낡은 관행에서 탈피해 새롭게 변화해야 한다. |
| 組織は古い慣習から脱却して新たに変わらなければならない。 | |
| ・ | 탈피하는 곤충의 모습이 신비롭다. |
| 脱皮する昆虫の姿は神秘的だ。 | |
| ・ | 그는 과거의 실패를 탈피하고 새로운 출발을 했다. |
| 彼は過去の失敗を脱却し新たなスタートを切った。 | |
| ・ | 위원회를 구성할 새로운 회원을 선출해야 한다. |
| 委員会を構成する新しいメンバーを選出しなければならない。 | |
| ・ | 새로운 도전을 앞두고 양가적 감정이 교차했다. |
| 新しい挑戦を前にして両価的な感情が入り混じった。 | |
| ・ | 그는 새로운 일에 대해 양가적인 감정을 느꼈다. |
| 彼は新しい仕事について両価的な感情を感じた。 | |
| ・ | 새로운 동료와 친분을 쌓기 위해 노력하고 있다. |
| 新しい同僚と親しくなるよう努力している。 | |
| ・ | 폐업한 가게 자리에 새로운 가게가 들어섰다. |
| 廃業した店の跡に新しい店が入った。 | |
| ・ | 그 전설은 기묘하지만 흥미롭다. |
| その伝説は奇妙だが興味深い。 | |
| ・ | 다행히 많은 친구들이 있어서 덜 외롭습니다. |
| 幸いにたくさんの友人たちがいて、あまりさびしくありません。 | |
| ・ | 그는 교도소에서 교화되어 새로운 삶을 시작했다. |
| 彼は刑務所で更生し、新たな人生を始めた。 | |
| ・ | 새로운 수감자는 절차를 거쳐 감옥에 배속되었다. |
| 新しい受刑者は手続きを経て、牢屋に配属された。 | |
| ・ | 새로운 발견으로 탐구심이 불붙었다. |
| 新たな発見で、探究心に火がついた。 | |
| ・ | 새로운 곳으로 간다는 것 자체가 굉장히 큰 도전입니다. |
| 新しい場所へ行くということ自体がとても大きな挑戦です。 | |
| ・ | 지인의 소개로 새로운 직업을 구했다. |
| 知人の紹介で新しい仕事を見つけた。 | |
| ・ | 새로운 교육 제도를 확립하는 것이 중요하다. |
| 新しい教育制度を確立することが重要だ。 | |
| ・ | 새로운 부장은 기강을 잡기 위해 규칙을 강화했다. |
| 新しい部長は規律を正すために規則を強化した。 | |
| ・ | 하도급 계약 조건이 까다로워요. |
| 下請け契約の条件が厳しいです。 | |
| ・ | 정부는 새로운 법률 시행을 위해 시행령을 발표했다. |
| 政府は新しい法律の施行のために施行令を公布した。 | |
| ・ | 기자가 정부 정책에 대해 날카로운 일침을 놓았다. |
| 記者は政府の政策に対して鋭い一言を放った。 | |
| ・ | 경쟁 타사가 새로운 제품을 출시해서 긴장하고 있다. |
| 競合他社が新商品を発売して、緊張している。 | |
| ・ | 새로운 정책 도입 후 불만이 폭증했다. |
| 新しい政策導入後、不満が激増した。 | |
| ・ | 관점이 달라서 토론이 더 흥미로워졌다. |
| 視点が違ったので討論がより面白くなった。 | |
| ・ | 대관한 장소에서 행사가 순조롭게 진행되었다. |
| 借りた場所でイベントが順調に進んだ。 | |
| ・ | 초능력은 종종 만화나 소설에서 흥미로운 소재로 다뤄진다. |
| 超能力はよく漫画や小説で興味深い題材として扱われる。 | |
| ・ | 그는 집무실에서 새로운 정책을 구상하고 있다. |
| 彼は執務室で新しい政策を考えている。 | |
| ・ | 그는 밀항 후 새로운 나라에서 새 출발을 했다. |
| 彼は密航後、新しい国で新たなスタートを切った。 | |
| ・ | 정부는 밀항을 막기 위해 새로운 대책을 마련할 필요가 있다. |
| 政府は密航を防ぐために新たな対策を講じる必要がある。 | |
| ・ | 새로운 자동차 모델이 출시되었습니다. |
| 新しい車のモデルが発売されました。 | |
| ・ | 새로운 자전거가 출시되었습니다. |
| 新しい自転車が発売されました。 | |
| ・ | 새로운 소프트웨어가 출시되었습니다. |
| 新しいソフトウェアが発売されました。 | |
| ・ | 새로운 제품 라인이 다음 달에 출시될 예정입니다. |
| 新しい製品ラインが次月に発表される見込みです。 | |
| ・ | 인기 있는 레스토랑에서 새로운 메뉴 아이템이 출시됩니다. |
| 人気のあるレストランから、新しいメニューアイテムが発売されます。 | |
| ・ | 새로운 스마트폰이 출시되자 긴 줄이 생겼습니다. |
| 新しいスマートフォンが発売されると、長蛇の列ができました。 | |
| ・ | 새로운 차종이 오늘 출시되었습니다. |
| 新しい車種が今日、発売されました。 | |
| ・ | 내일 새로운 스마트폰이 출시됩니다. |
| 明日、新しいスマートフォンが発売されます。 | |
| ・ | 이 기사는 새로운 방향성을 시사하는 내용이다. |
| この記事は新しい方向性を示唆する内容だ。 | |
| ・ | 논문의 결과가 새로운 가능성을 시사했다. |
| 論文の結果が新たな可能性を示唆した。 | |
| ・ | 새로운 상품을 저렴하게 사입하고 싶다. |
| 新しい商品を安く仕入れたい。 | |
| ・ | 가족과 함께 새로운 주거지로 이사했다. |
| 家族で新しい居住地に引っ越した。 | |
| ・ | 한국 정부는 새로운 정책을 발표했다. |
| 韓国政府は新しい政策を発表した。 | |
| ・ | 팔로워 수가 적어도 인플루언서가 될 수 있다. |
| 小さなフォロワー数でもインフルエンサーになれる。 | |
| ・ | 인플루언서 덕분에 새로운 상품을 알게 됐다. |
| インフルエンサーのおかげで新しい商品を知った。 |
