韓国語の会話・例文、韓国語教室「表現と9品詞」
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
例文「表現と9品詞」
カテゴリー
暮らし グルメ 美容 ビジネス 社会 旅行
ネット 趣味 基本単語 場所 芸能 医療 教育
自然 スポーツ 韓国語文法
성격이 시크하고 대차다.
性格がシークで芯が強い。
여친에게 대차게 차였다.
彼女にバッサリ振られた。
그녀는 대차서 어떤 어려움에도 맞서 싸울 수 있다.
彼女は芯が強いので、どんな困難にも立ち向かうことができる。
밤을 꼴딱 새우다.
まる一夜を明かす。
삼일 밤낮을 꼴딱 새다.
三日三晩丸々徹夜する。
그는 어벙해서 자주 물건을 잃어버린다.
彼は間が抜けているので、よく忘れ物をする。
그 사람은 어벙해서 항상 뭔가를 떨어뜨린다.
あの人は間が抜けていて、いつも何かを落としてしまう。
어벙하지만 그 점이 귀엽다.
間が抜けているけど、そこがかわいらしい。
그는 의외로 순진하고 얼빵하다.
彼は意外にも純真で間が抜けている。
갑자기 이름을 물어보니까 얼빵해서 대답을 못 했다.
突然名前を聞かれて、呆然として答えられなかった。
친구가 농담을 했는데 내가 얼빵해서 못 알아들었다.
友達が冗談を言ったけど、私が間抜けで理解できなかった。
유들유들 줏대 없이 보인다.
図々しくて主体性がなく見える。
상사에게 온갖 구박을 받으면서도 유들유들하게 받아 넘긴다.
上司からありとあらゆる虐めを受けながらも図々しく受け流す。
아들이 뺀질뺀질 말을 안 들어먹어 죽을 맛이다.
息子がのらりくらり聞き入れてくれずやるせない。
겉은 뺀질뺀질한데 속은 의외로 순정적인 면이 있다.
見た目はのらりくらりしているが内面は意外にも純情な面がある。
그가 늦은 이유는 왜냐 시간이 없었기 때문이다.
彼が遅れた理由は、時間がなかったからだ。
왜냐, 그는 매우 바쁘기 때문이다.
なぜなら彼はとても忙しいからだ。
왜냐, 그곳이 멀기 때문이다.
なぜならそこが遠いからだ。
요즘 회사일로 바빠요.
最近、会社の仕事で忙しいですよ。
요즘 회사일이 너무 바빠요.
最近会社の仕事がとても忙しいです。
요즘 회사일이 바빠서 매일 피곤해요.
最近 会社の仕事が忙しくて、毎日疲れています。
그 밖에 별달리 보고할 것은 없습니다.
ほかに取り立てて報告することはありません。
사장은 회장에게 굽실굽실 서슴지 않고 무릎도 꿇는다.
社長は、会長に対してはペコペコ躊躇わずに土下座もする。
타협안을 찾다.
妥協点を探る。
타협안을 모색하다.
妥協案を探る。
양측의 의견이 대립했기 때문에 타협안을 찾아야 합니다.
両者の意見が対立したため、妥協案を探す必要があります。
불의와는 절대 타협하지 않는다.
不義とは絶対に妥協しない。
어떤 상황에서도 불의와 타협하지 않는다.
どんな状況でも不義と妥協しない。
완벽하지는 않지만 만족할 정도에서 타협하고 찬성했다.
完璧ではないが、満足できる程度に妥協して賛成した。
그는 진취적이고 지기 싫어하는 성격이다.
彼は進取的で負けず嫌いな性格だ。
지기 싫어하는 성격이라 친구에게 라이벌 의식을 느낀다.
負けるのが嫌いな性格だから友達にライバル意識を感じる。
저의 장점은 지기 싫어하는 것입니다.
私の長所は、負けず嫌いなところです。
수사망을 피해 도망가다.
捜査網を避けて逃げる。
수사망을 빠져나가는 것은 무리였다.
捜査網をくぐり抜けるのは無理だった。
경찰은 수사망을 치고 용의자를 놓치지 않도록 하고 있습니다.
警察は捜査網を張って、容疑者を逃がさないようにしています。
강단이 있다.
耐え抜く力がる。
동안의 소유자이지만 의외로 강단이 있다.
童顔の所有者だが意外にも剛断がある。
강단 있고 똑 부러지는 성격이다.
決断力があり困難に根強く耐える性格だ。
모든 것이 이분법으로 나누어지다.
全てが二分法で分けられる。
그녀는 부족함 없이 자랐다.
彼女は不足なく育った。
어찌어찌 해서 문제를 해결했어요.
どうにかして問題を解決しました。
어찌어찌 시간이 맞아서 만났어요.
なんとか時間が合って会いました。
어찌어찌 살아가고 있어요.
どうにかこうにか生きています。
그는 교활한 기회주의자이다.
彼はずるいオポチュニストである。
그녀는 소심하고 귀가 얇은 기회주의자다.
彼女は小心で騙されやすい和見主義者だ。
그는 언제나 명분과 원칙에 의해 움직이는 실리주의자다.
彼は常に名分と原則の為に動いている真理主義者だ。
그는 대체적으로 여자들에게 젠틀한 남자다.
彼は殆どは女性たちに紳士的な男だ。
와신상담 기회를 노리고 있다.
臥薪嘗胆機会を狙っている。
5년 동안 와신상담 끝에 다시 사장으로 취임하게 되었다.
5年間臥薪嘗胆の末再び社長として就任した。
그녀을 보고 가슴이 콩닥콩닥 뛰고 있다는 느꼈다.
彼女を見て胸がトクントクンしていることに気がついた。
사장이 경영을 총괄하고 있다.
社長が経営を総括している。
자꾸 미소가 비죽비죽 새어나왔다.
仕切りにピクピクと笑みが漏れた。
공연스레 슬픔이 복받치다.
そこはかとなく悲しみがこみあげる。
괜스레 슬퍼졌다.
わけもなく悲しくなった。
그에게 괜스레 화가 났다.
彼にわけもなく腹が立った。
괜스레 눈물이 났다.
わけもなく涙が出てきた。
세 치 혀가 사람 잡는다.
三寸の舌が人を殺す。
세 치 혀가 상대에게 치명적인 상쳐를 줄 수 있다.
人の三寸舌が相手に致命的な傷を与える事もある。
세 치 혀로 큰 문제를 일으켰다.
三寸の舌で大きな問題を引き起こしてしまった。
악인은 특별한 누군가가 아니라, 나를 포함한 누구나 일 수 있다.
悪人とは特別な誰かではなく、自分も含めた誰もである。
악인은 항상 거짓말을 한다.
悪人は常に嘘をつく。
그는 악인으로 악명이 높다.
彼は悪人として悪名が高い。
그녀는 부모의 사랑을 듬뿍 받고 자라서인지 구김이 없다.
彼女は沢山愛されて育ったからか捻じれたところがない。
10년 전, 어머니의 죽음으로 고통스러운 방황기를 겪었다.
10年前、母の死によって苦痛の彷徨期を経験した。
악당으로부터 힘없는 시민을 지키다.
悪党から力のない市民を守る。
그는 마을에서 유명한 악당이다.
彼は町で有名な悪党だ。
악당의 계획이 발각되었다.
悪党の計画が発覚した。
비논리적인 것을 싫어하며 과학적 방법을 지향한다.
非論理的な事を嫌いながら科学的な方法を志向する。
매우 비이성적인 사고입니다.
非常に非論理的思考です。
설명이 비이성적으로 이해할 수 없었다.
説明が非論理的で理解できなかった。
사건을 지휘하고 통솔하다.
事件を指揮し統率する。
팀원들을 통솔하다.
チーム員たちを統率する。
위암은 위 내벽에서 발생하는 악성 종양입니다.
胃癌は胃の内壁で発生する悪性腫瘍です。
그는 위암으로 수술을 받을 예정이에요.
彼は胃癌で手術を受ける予定です。
위암의 증상에는 소화 불량이나 체중 감소가 나타날 수 있습니다.
胃癌の症状には消化不良や体重減少が現れることがあります。
살날이 얼마 남지 않았다.
余命いくばくもない。
우리는 아직 살날이 많이 남았잖아요.
私たちはまだこれから生きていくじゃないですか。
그녀는 아빠에게는 살뜰한 딸이다.
彼女は、父にとっては愛情深い娘である。
저는 평범한 가정주부입니다.
私は、平凡な主婦です。
어머니는 가정주부입니다.
お母さんは専業主婦です。
이성으로는 이해할 수 없는 괴괴한 사건들과 맞닥뜨리게 된다.
理性では理解できない数々の奇怪な事件に出くわすことになる。
올곧은 신념과 행동으로 불의와 싸워 이기다.
律儀な信念と行動で不義と闘い勝つ。
대학에서 민속학을 강의하고 있는 교수입니다.
大学で民俗学の講義をしている教授です。
경찰직에서 퇴직한 후 흥신소를 운영하고 있다.
警察職から退職した後、興信所を運営している。
그는 본사로 영전했다.
彼は本社に栄転した。
영전, 축하드립니다.
ご栄転おめでとうございます!
과장은 자신의 영전을 위해선 영혼도 팔아먹을 사람이다.
課長は自身の栄転の為には魂も売る人だ。
잡신을 물리치기 위한 굿을 했어요.
雑神を追い払うために神事を行いました。
잡신이 집에 들어왔다고 믿었어요.
雑神が家に入ったと信じていました。
잡신이 사람을 괴롭힌다고 해요.
邪神が人を苦しめると言われています。
신의 계시라면 천륜도 저버리다.
神様のお告げなら、天倫すらないがしろにする。
그는 무속 신앙의 광신자가 되어 버렸다.
彼は巫俗信仰の狂信者になった。
무당은 신기를 통해 기도를 올립니다.
巫女は神気を通じて祈りを捧げます。
신기의 힘으로 병을 치료한다고 해요.
神気の力で病気を治すと言われています。
그 장소는 신기가 느껴지는 곳입니다.
その場所は神気が感じられる場所です。
외압을 가하다.
外圧を加える。
그는 어떤 외압에도 흔들리지 않는다.
彼はどんな外圧にも揺れない。
정부는 외압에 의해 법률이나 규제를 개혁하는 경우가 있습니다.
政府は外圧によって法律や規制を改革することがあります。
상부의 명령에 따르다.
上部の命令に従う。
상부의 명령을 거스르다.
上部の命令を逆らう。
왼팔을 올리다.
左腕を上げる。
왼팔을 움직이다.
左腕を動かす。
왼팔을 늘리다.
左腕を伸ばす。
[<] 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80  [>] (77/628)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.