韓国語の会話・例文、韓国語教室「韓国語能力試験」
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
例文「韓国語能力試験」
カテゴリー
暮らし グルメ 美容 ビジネス 社会 旅行
ネット 趣味 基本単語 場所 芸能 医療 教育
自然 スポーツ 韓国語文法
그는 팔방미인이라 어디서든 잘한다.
彼は八方美人で、どこでもよくやる。
팔방미인인 친구가 부럽다.
多才な友達が羨ましい。
그녀는 팔방미인이라 회사에서 인기가 많다.
彼女は万能なので会社で人気がある。
불량 식품을 만드는 공장이 적발되었다.
不良食品を作る工場を摘発した。
오랜만에 만난 친구는 아이를 셋 둔 유부녀가 되어 있었다.
久しぶりに会った友達は子どもを3人もつ、人妻になった。
너 유부녀랑 사귀면 안 돼.
お前人妻と付き合ったらダメだよ。
유부녀 친구와 점심을 즐겼어요.
人妻の友人とランチを楽しみました。
딸은 토요일에 피아노 학원에 다녀요.
娘は土曜日にピアノ塾に通っています。
아침에 회사 가기 전에 중국어 학원에 다녀요.
朝、 会社に行く前に中国語塾に通っています。
대학 수험을 하기 위해 학원에 들어갑니다.
大学受験をするために塾に入ります。
라면을 끓이다.
ラーメンを作る。
어젯밤에 라면을 먹고 자서 그런지 얼굴이 많이 부었어요.
昨夜ラーメンを食べてから寝たせいか、顔がかなりむくみました。
한국 사람은 라면을 자주 먹어요.
韓国人はラーメンをよく食べます。
공과금을 내다.
公共料金を払う。
공과금을 신용카드로 낼 수 있다.
光熱費をクレジットカードで払うことができる。
돈이 없어 이번 달 공과금을 내지 못했다.
お金がなくて、今月の公共料金を払うことができなかった。
내 맘 알지? 사랑해.
俺の気持ち、わかるだろ?愛してるよ。
니 맘대로 해!
勝手にしろ!
맘에 안 들어!
気に入らないわ。
건성 피부는 제대로 케어하는 것이 중요합니다.
乾燥肌はしっかりケアするのが大切です。
건성 피부가 신경 쓰여요.
乾燥肌が気になります。
건성피부 관리를 하고 있습니다.
乾燥肌のケアをしています。
일본은 자판기가 많은 것 같다.
日本は自動販売機が多いみたい。
자판기는 전기세가 많이 든다.
自販機は電気料金がたくさんかかる。
자판기가 없어서 주스를 살 수 없다.
自販機がなくて、ジュースを買うことができない。
이 요리, 완전 좋아해요.
この料理、完全に好きです。
완전히 이해했습니다.
完全に理解しました。
그것은 완전한 실패였습니다.
それは完全な失敗でした。
나는 어릴 때부터 늘 언니나 오빠가 쓰던 헌것을 물려받아 썼다.
私は幼いときから、いつもお兄さんやお姉さんが使っていた古物を集めて使った。
오빠라고 불러도 돼요?
お兄さんと呼んでもいいですか?
오빠는 잘 지내요?
お兄さんは元気ですか?
변태를 조심해야 한다.
変態には注意しなければならない。
만화 속 캐릭터가 변태로 묘사되었다.
漫画のキャラクターが変態として描かれていた。
그는 변태라고 놀림을 받았다.
彼は変態だとからかわれた。
대세 배우
旬の俳優
대세가 기울다.
大勢が傾く。
대세를 따르다.
流れに従う。
사장은 정부 기관에서 온 낙하산이래.
社長は政府機関からきた天下りだって。
낙하산 타다.
縁故入社する。
모회사의 낙하산 인사가 자회사를 망친다.
親会社の天下り人事が子会社をダメにする。
애교 살이 통통해서 귀엽네.
涙袋がふっくらしていて、かわいいね。
애교 살 메이크업으로 눈가가 환하게 보인다.
涙袋メイクで、目元が明るく見える。
애교 살이 또렷하면 눈이 커 보인다.
涙袋がはっきりしていると、目が大きく見える。
오늘은 날씨가 썰렁하다.
今日は天気が肌寒い。
너의 개그는 너무 썰렁하다.
君のギャグはあまりにもひどい。
여름 방학이 되어 빈 교실이 썰렁하다.
夏休みになって教室ががらんとしている。
콘서트가 동영상으로 생중계됩니다.
コンサートが生中継されます。
유튜브에 동영상을 올리는 방법을 알려주세요.
YouTubeに動画をアップする方法を教えてください。
동영상을 촬영했다.
動画を撮影した。
미팅 안 할래?
合コンしない?
다음 주 금요일에 미팅 안 할래?
来週金曜日に合コンしない?
그들은 내일 아침 미팅을 할 예정입니다.
彼らは明日朝打ち合わせをする予定です。
어떤 스타일의 여자를 좋아해요?
どんなスタイルの女性が好きですか。
저 남자는 내 스타일이야.
あの男は私のタイプだよ。
딱 내 스타일이야.
私の好みにピッタリ。
상자 안에 빽빽히 담겨 있었다.
箱の中にぎっしりと詰め込まれていた。
그의 일정은 빽빽하다.
彼のスケジュールはぎっしりだ。
버스는 빽빽히 사람이 타고 있다.
バスはぎっしりと人が乗っている。
전에는 용산이 짝퉁 천국이었다.
前は龍山(ヨンサン)が偽物(にせもの)天国だった。
명동은 이제 짝퉁이 사라졌다.
明洞はもう偽物(にせもの)がなくなった。
모양은 비슷하지만 짝퉁입니다.
形は似ていますが偽物です。
미국에 배낭여행 갔다 왔어.
米国にバックパック旅行に行ってきた。
미국에 배낭여행을 갈 예정입니다.
アメリカにバックパック旅行に行く予定です。
학창시절에 배낭여행으로 전국을 일주한 것이 가장 기억에 남습니다.
学生時代にバックパッカーで全国を一周したのが一番の思い出です。
대박이 터지다.
大成功する。
이병헌 주연 영화가 대박이다.
イビョンホン主演の映画が大ヒットだ。
대박은 있을 수 없습니다.
大穴はありません。
ウリハスクチプ アジュモニヌン ウムシク ソムッシガ メウ チョッタ
우리 하숙집 아주머니는 음식 솜씨가 매우 좋다.
私の下宿のお母さんは食べ物の腕前がとてもよいです。
그런 장소에서 그런 얘기를 하다니 눈치가 없는 사람이다.
あの場でそんな話をするなんて空気が読めない人だ。
눈치가 없는 사람은 미팅에 부르고 싶지 않아.
空気が読めない人は合コンに誘いたくないよ。
성격이 느긋하고 눈치도 좀 없다.
性格がのんびりで空気も読めない。
제 눈에 안경이라고 하잖아.
好みは人それぞれじゃん。
이런 패션을 하다니 제 눈에 안경이야.
こんなファッションにのめり込むなんて、人の好みは多様だわ。
그녀가 그를 선택한 것에 놀랐지만, 제 눈에 안경이라고 하니까.
彼女が彼を選んだのには驚いたけど、好きになればあばたもえくぼと言うからね。
위층 아이의 발소리가 쿵쿵 시끄럽다.
上の階の子供の足音がドンドンうるさい!
위층의 발소리가 신경 쓰인다.
上の階の足音が気になる!
아파트 위층의 발소리가 시끄럽다.
アパートの上の階の足音がうるさい!
노래방에서 스트레스를 풀어요.
カラオケでストレスを発散します。
오래간만에 친구들과 노래방에 갔어요.
久しぶりに友達とカラオケに行きました。
스트레스 해소에는 노래방이 최고예요.
ストレス解消にはカラオケが最高です。
이 오피스텔은 월세가 한 달에 60만원이다.
このオフィステルは家賃が1か月60万ウォンだ。
나는 아이쇼핑하러 시부야에 자주간다.
私はウィンドショッピングをしようと渋谷へよく行く。
어제 저녁에 너무 마셔서 필름이 끊켰어요.
昨夜は飲み過ぎて記憶をなくしてしまいました。
필름이 끊킬 정도로 마시지 않도록...
フィルムが切れるほど飲まないように。
혹시 술 많이 드시고 필름이 끊겨본 적 있어요?
ひょっとしてお酒をたくさん飲んで記憶が飛んだことありますか?
교통카드를 충전하다.
交通カードをチャージする。
교통카드를 찍다.
交通カードをタッチする。
교통카드를 단말기에 대다.
交通カードを端末機にタッチする。
지금 백수예요.
今、プー太郎です。
졸업한 후 줄곧 백수로 있습니다.
卒業してからずっとプータローしています。
이 사람 백수예요. 경찰 아니라고.
こいつは無職よ。警察じゃない。
나는 주말마다 맛집을 찾는다.
私は週末のたびに美味しい店を探す。
여긴 반드시 가봐야 하는 맛집입니다.
ここは必ずや行かなければいけない激ウマ店です。
이 근처 맛집을 여러 곳 알아요.
この辺、いろんな美味しい店を知っています。
저가 항공사를 이용하는 승객이 크게 증가하고 있다.
格安航空会社を利用する乗客が大きく増えている。
저가항공사가 항공권을 초저가로 판매하고 있다.
格安航空会社が航空券を超低価格で販売している。
우리가 묵었던 민박집 주인 할머니는 정말 좋은 분이셨다.
私たちが泊まった民宿の主人のおばあさんは本当によい方だった。
무허가 민박이 전국적으로 급증하고 있습니다.
ヤミ民宿が全国で急増しています。
민박이란, 숙박시설이 아닌 일반 민가에서 숙박하는 것입니다.
民泊とは、宿泊施設でなく一般の民家に宿泊することです。
이 모텔은 호텔만큼 시설이 좋다.
このモーテルはホテルくらい施設がよい。
한국의 숙박 업소 종류에는 호텔, 모텔, 여관,게스트 하우스,팬션 등이 있다.
韓国の宿泊施設の種類にはホテル、モーテル、旅館、ゲストハウス、ペンションなどがある。
간장게장은 밥도둑이다.
カンジャンケジャンはご飯泥棒だ。
이 장아찌는 바로 밥도둑이네요.
この漬物はまさにご飯泥棒ですね。
저 요리는 밥도둑이라고 소문났어요.
あの料理はご飯泥棒だと評判です。
매월 정기적으로 회식을 합니다.
毎月定期的に会食をします。
회식이 끝나면 항상 노래방에 가요.
会食が終わるといつもカラオケに行きます。
회식비는 나눠서 냅시다.
会食代は割り勘にしましょう。
왕따를 시키다
いじめをさせる
왕따를 당하다.
いじめをうける
초등학생을 둘러싼 왕따 문제가 심각해지고 있다.
小学生を巡っていじめ問題が深刻になりつつある。
한국에 출장가면 빠짐없이 찜질방에 갑니다.
韓国へ出張すると欠かさずチムジルバンに行きます。
찜질방은 최근 유행하고 있는 한국식 사우나입니다.
チムジルバンは最近流行っている韓国式サウナです。
찜질방에서 한숨 자고 일어났다.
チムジルバンで一眠りし起きた。
[<] 631 632 633 634  (634/634)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.