韓国語の会話・例文、韓国語教室「韓国語能力試験」
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
例文「韓国語能力試験」
カテゴリー
暮らし グルメ 美容 ビジネス 社会 旅行
ネット 趣味 基本単語 場所 芸能 医療 教育
自然 スポーツ 韓国語文法
옷감이 모자라서 옷을 만들지 못했다.
生地が足りなくて服が作れなかった。
옷을 만들기 위해 옷감을 고른다.
服を作るために生地を選ぶ。
그녀는 새 드레스 옷감을 고르고 있어요.
彼女は新しいドレスの生地を選んでいます。
테크놀로지의 급속한 진보에 의해 예전에 없는 속도로 사회가 변화하고 있다.
テクノロジーの急速な進歩により、かつてないスピードで社会が変化している。
테크놀로지는 진화해도 인간의 감정은 먼 옛날부터 그다지 변하지 않습니다.
テクノロジーは進化しても、人間の感情は大昔からそれほど変わりません。
키로 자물쇠를 열다.
キーで錠を開ける。
차 키를 분실했다.
車のキーを紛失した。
마스터키는 문을 열어주는 만능 열쇠다.
マスターキーはすべてのドアを開けてくれる万能カギだ。
이러니저러니 해도 예쁜 건 사실이야.
なんだかんだ言われてるけど綺麗のは事実なんだ。
이러니저러니 해도 어려운 일이 있을 때는 가족밖에 없다.
なんだかんだ言っても、大変な時には家族しかいない。
빈티가 나다.
貧乏くさい。
그의 복장이 빈티가 나서 좀 걱정되네요.
彼の服装が貧乏くさいので、ちょっと心配ですね。
이 레스토랑의 내부 인테리어는 빈티가 나지만, 맛은 정말 맛있어요.
このレストランの内装が貧乏くさいけれど、味は本当に美味しいんです。
우주인이 되려면 어떻게 하면 되나요?
宇宙飛行士になるにはどうすればよいのですか?
우주인이 되기 위한 훈련에는 무엇이 있나요?
宇宙飛行士になるための訓練には何がありますか。
우주인이 되기 위해 필요한 자질은 무엇인가요?
宇宙飛行士になるために必要な資質は何ですか?
광장은 가족 동반으로 북적이다.
広場は家族連れで賑わう。
한잔 받으세요.
一杯お受けください。
오늘 같이 한잔 할까요?
今日一緒に1杯やりましょうか?
커피 한잔 드릴까요?
コーヒーでも入れましょうか?
헛기침을 하다.
咳払いをする。
그는 헛기침을 하고 나서 목을 문지르는 버릇이 있다.
彼は空咳をしてから、喉をこする癖がある。
그는 헛기침을 하고 나서 심호흡을 했다.
彼は空咳をしてから、深呼吸をした。
헛소문을 퍼뜨리다.
根も葉もない噂を広める。
그렇게 헛소문을 퍼뜨리고 다니다가는 신뢰를 잃게 될 거야.
そんなに根も葉もないうわさを広めていたら、信頼を失われるだろう。
그런 헛소문을 퍼뜨렸어요?
誰がそんなデマをまき散らしましたか?
저번 주에 발생한 사건의 범인들은 모조리 체포되었다.
先週発生した事件の犯人は一人残らず逮捕された。
모조리 귀찮다.
何もかも面倒くさい。
모조리 먹어 치웠다.
全部食べてしまった。
냅두세요.
放っておきなさい。
내 좀 냅둬.
私の事は放っておいてよ。
그냥 냅두세요.
そのまま放っておいてください。
머뭇머뭇하다가 간신히 입을 떼었다.
もじもじしながらようやく口を開いた。
연장자의 경험이나 지혜는 존중해야 합니다.
年長者の経験や知恵は尊ぶべきです。
연장자는 사회의 귀중한 자산이며 존중받아야 할 존재입니다.
年長者は、社会の貴重な資産であり、尊重されるべき存在です。
우리는 연장자에게서 배울 것이 많고, 그들의 경험과 지혜에 감사하고 있습니다.
私たちは年長者から学ぶことが多く、彼らの経験と知恵に感謝しています。
지금 어디세요?
今どこですか?
사는 게 징글징글 할 때 술 마시러 오세요.
生きるのに飽き飽きした時、お酒を飲みに来てください。
뭐 이런 식당이 다 있어?
こんなくそみたいな食堂があるかしら?
뭐 이런 사람이 다 있어!?
まったくこんな人もいたんもんですね!
많게는 하루에 백 명이 방문한다.
多い場合は一日に百人が訪れる。
많게는 한 달에 천 개를 생산한다.
多い時は一か月に千個を生産する。
많게는 열 시간까지 일할 수 있다.
最大で十時間まで働ける。
조각칼로 나무를 파다.
彫刻刀で木を彫る。
나무에 조각칼로 꽃을 새기다.
木に彫刻刀で花を彫る。
오랜만에 매운 음식을 먹었더니 속이 아파요.
久しぶりに辛い料理を食べたら、お腹が痛いです。
지금 좀 속이 아파요.
ちょっとお腹が痛いです。
속이 많이 아프요.
胃がとても痛いです。
속이 안 좋아 회사를 쉬었다.
おなかの調子が悪くて会社を休んだ。
어제 새벽까지 술을 마셨더니 속이 안 좋아요.
昨日、朝まで飲んだらお腹の具合いが悪いです。
어제 술을 많이 마셨더니 아직도 속이 안 좋아요.
昨日飲み過ぎて今も調子が悪いです。
도자기 공방에서 도예를 체험하다.
陶磁器工房で陶芸を体験する。
저희 공방에서는 수제 가구를 제작하고 있습니다.
こちらの工房では手作りの家具を製作しています。
장인이 정성껏 공방에서 작품을 마무리하고 있습니다.
職人が心を込めて工房で作品を仕上げています。
요즘 화실에서 수채화를 배워요.
最近はアトリエで水彩画を習っています。
내 인생은 내가 그린 밑그림의 소산입니다.
私の人生は、私が描いた下書きの作り出したものです。
밑그림이 좋아야 실제 그림도 좋아집니다.
下絵が良くてこそ、実際の絵も良くなります。
이 그림은 채도가 낮아서 어두워 보인다.
この絵は彩度が低くて暗く見えます。
무채색이란 채색이 없는 색을 말하는데 채도뿐만 아니라 색상도 존재하지 않는다.
無彩色とは、彩りのない色をいうが、彩度だけでなく色相も存在しない。
모유 수유를 선택하는 엄마가 늘고 있다.
母乳育児を選ぶ母親が増えている。
모유는 아기에게 최상의 영양원이다.
母乳は赤ちゃんにとって最良の栄養源だ。
모유 성분은 아기의 성장에 필수적이다.
母乳の成分は赤ちゃんの成長に欠かせない。
이 자동차가 새 거라고 그랬어요?
この自動車が新しいものだと言いましたか?
아까 전화번호가 몇 번이라고 그랬어요.
さっき電話番号が何番かと言いました。
지난여름은 지독한 더위와의 전쟁이었다.
昨年の夏は酷い暑さとの戦争だった。
지난여름은 매우 더웠습니다.
昨年の夏はとても暑かったです。
지난여름에 바다에 갔어요.
昨年の夏に海に行きました。
계획을 구체화하다.
計画を具体化する。
그는 자신의 이상을 구체화하고 싶어한다.
彼は自分の理想を具体化したいと思っている。
우리의 계획은 구체화되고 있다.
我々の計画は具体化しつつある。
그 화가는 인물의 특징을 잘 묘사한다.
あの画家は人物の特徴をよく描写する。
꼼꼼한 취재를 바탕으로 전 과정을 세밀하게 묘사했다.
綿密な取材を基に全過程を細かく描写した。
올바르게 관찰하지 않으면 올바로 묘사할 수 없다.
正しく観察しなければ、 正しく描写することが出来ない。
손상을 입다.
損傷を受ける。
손상을 입히다.
損傷を与える。
조금만 방심해도 심각한 손상을 입게 된다.
少しでも気を抜けば深刻な損傷を受けることになる。
우리들은 목적을 성취했습니다.
私たちは目的を成就しました。
자신의 욕망을 성취하기 위해 모든 걸 다 던졌다.
自身の欲望を満たすために全てを投げ出した。
목적을 성취하기 위해서는 수단을 가리지 않는다.
目的を達成するためには、手段を選んではいられない。
어디에서 봐도 원으로 보이는 모양을 구라고 합니다.
どこから見ても円に見える形を球といいます。
원 또는 구 모양을 하고 있는 것을 둥글다고 한다.
円または球の形をしているのことを丸いという。
구의 표면적과 체적을 구하다.
球の表面積と体積を求める。
인터넷은 많은 이점을 가진 상당히 도움이 되는 도구입니다.
インターネットは多くの利点をもつ極めて役に立つ道具です。
홈그라운드의 이점을 충분히 얻지 못했다.
ホームグラウンドのメリットを十分活かせなかった。
외국에서의 경험은 취직할 때 유리한 조건이 될 수 있다.
外交での経験が、就職する時に有利な条件となりうる。
언제나 너그러움과 따뜻함이 가득한 마음을 가졌다.
いつも、寛大で、温かさが溢れた心を持っている。
수치와 수모를 당했다.
羞恥と侮辱を受けた。
큰 민족적 수치를 당하다.
大きな民族的羞恥を受ける。
외국인에 대한 차별 논란은 우리나라의 수치다.
外国人に対する差別論難は我が国の羞恥だ。
선거권은 국민의 가장 중요한 참정권이다.
選挙権は、国民の最も重要な参政権である。
참정권은 국민이 국가의 정책 형성 과정에 참가하는 권리이다.
参政権は、国民が国家の政策形成過程に参加する権利である。
참정권은 기본적 인권을 지키기 위한 권리이다.
参政権は、基本的人権を守るための権利である。
여기에 관계될 지도 모르는 요인들이 몇 개 있다.
ここに関係しているかもしれない要因がいくつかある。
파멸에 이르다.
破滅に至る。
조직을 파멸로 이끌다.
組織を破滅へと導く。
약물로 정신적인 파멸로 내몰렸다.
薬物で精神的な破滅に追いやられた。
천재는 타고난 능력에서 비롯된다는 뉘앙스가 강하다.
天才は生まれ持った能力に由来するというニュアンスが強い。
아무래도 그는 천재인가 봐.
どうやら彼は天才みたいだ。
뛰어난 재능을 보인 그는 사람들 사이에서 천재로 불렸다.
優れた才能を見せた彼は人々の間で天才と称された。
조롱을 받다.
嘲りを受ける。
조롱을 당하다.
嘲りを受ける。
조롱의 대상이 되다.
嘲りの対象となる。
바위가 강물에 풍덩 빠지다.
岩が川にじゃぼんと落ちる。
강물에 풍덩 들어가다.
川の水にどぼんと入る。
바다에 풍덩 뛰어들다.
海にどぼんと飛び込む。
문을 똑똑 두드리다.
戸をとんとんたたく。
면접실에 들어가기 전에 문을 똑똑 두드렸다.`
面接室に入る前に、ドアをトントン叩いた。
천장에서 빗물이 똑똑 떨어졌다.
天井から雨水がぽたりぽたりと落ちた。
강한 유감을 표명하다.
強い遺憾を表明する。
연민을 느끼다.
憐憫を感じる。
연민의 정을 금할 수 없다.
憐憫の情を禁じえない。
여동생은 연민이 많고 마음이 여리다.
妹は憐憫が多く心が弱い。
새로운 학설이 발표되었다.
新しい学説が発表された。
공룡이 항온동물이라는 학설이 있다.
恐竜が恒温動物であるという学説がある。
이 학설은 널리 받아들여지고 있다.
この学説は広く受け入れられている。
청년기는 인생에서 가장 많은 도전이 있는 시기다.
青年期は人生の中で最も多くの挑戦がある時期だ。
그는 청년기 동안 많은 경험을 쌓았다.
彼は青年期に多くの経験を積んだ。
청년기는 자신의 가치관을 찾는 시기이기도 하다.
青年期は自分の価値観を見つける時期でもある。
신에 대해 경건한 태도를 취하다.
神に対して敬虔な態度を執る。
경건이란 깊은 존경과 사랑을 의미합니다.
敬虔とは深い尊敬や愛を意味します。
신앙심이 깊다.
信仰心の深い。
그의 신앙심은 깊다.
彼の信仰心は深い。
그녀의 신앙심은 확고하다.
彼女の信仰心は揺るぎない。
[<] 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300  [>] (293/611)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.