韓国語の会話・例文、韓国語教室
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書
ケイペディア
     
例文・会話
カテゴリー
暮らし 美容 ビジネス 社会 旅行
ネット 趣味 基本単語 場所 芸能 医療 教育
自然 スポーツ 韓国語文法
해외에 소재하다.
海外に所在する。
서울 시내에 소재하는 대학에 들어 가고 싶다.
ソウル市内に所在する大学に入りたい。
온천은 관광지 가까이에 입지하고 있습니다.
温泉は観光地の近くに立地しています。
특정 지역에 입지하다.
特定地域に立地する。
물류 시설은 주로 항만에 입지하고 있다.
物流施設は主に港湾に立地している。
동해상에는 풍랑주의보가 내려진 가운데 물결이 최고 5m까지 매우 거세게 일겠습니다.
東海岸には波浪注意報が出ていますが波は最高5mの高さで荒れるでしょう。
그 정치는 국가의 발전에 헌신했다.
あの政治家は国家の発展に献身した。
종교를 통해서 신에게 헌신하다.
宗教を通して神に献身する
유엔 대사로서 자선활동에 헌신하다.
国連大使としてチャリティー活動に献身する
윗입술을 깨물다.
上唇をかむ。
혀를 내밀어 윗입술을 빠는 버릇이 있다.
舌を出して上唇を吸うくせがある。
윗입술을 올려 앞니를 보이다.
上唇を上げて前歯は見せる。
윗입술을 핥으면 하품이 멈춘다.
上唇を舐めるとあくびが止まる。
무의식적으로 아랫입술을 깨물다.
無意識に下唇を噛む。
두꺼운 아랫입술을 콤플렉스로 느끼고 있다.
厚い下唇をコンプレックスに感じている。
한국의 국기는 태권도이다.
韓国の国技はテコンドーだ。
파키라는 그다지 햇빛이 들지 않는 곳에서도 키울 수 있습니다.
パキラは、あまり日が入らないところでも育てることができます。
파키라는 키우기 쉽고 화려한 관엽식물입니다.
パキラは育てやすくておしゃれな観葉植物です。
파키라는 실내 인테리어로도 인기가 높은 관엽식물입니다.
パキラは室内インテリアとして人気の高い観葉植物です。
우유갑이 수납 아이템으로 대변신하다.
牛乳パックが収納アイテムに大変身する。
다 마신 우유갑을 재료로 해서 장난감을 만들었다.
飲み終わった牛乳パックを材料にしておもちゃを作った。
젖은 우산을 우산꽂이에 꽂는다.
濡れた傘を傘立てに入れる。
사용한 우산을 우산꽂이에 꽂아 둔다.
使った傘を傘立てに入れておく。
계류를 따라 내려갔다.
渓流に沿って下りてきた。
깊은 산중에서 길을 잃었다.
深い山中で道に迷った。
해삼은 뭉글뭉글하고 잘 미끄럽다.
ナマコはぬるぬるしてよく滑る。
기쁨을 이루 표현할 수 없다.
喜びを到底表現できない。
철골은 인간의 뼈와 같이 건축물에서 가장 중요한 부위입니다.
骨組みは人間の骨と同様に、建築物で最も重要な部位です。
건물 골조가 튼튼하게 만들어졌다.
建物の骨組みがしっかりと作られた。
토대를 다지고 건물의 골조를 만듭니다.
土台を固めて建物の骨組を作ります。
관절은 몸의 골격을 형성하고 있는 뼈와 뼈를 잇는 구조물입니다.
関節は体の骨組みを形成している骨と骨とをつなぐ構造物です。
스타일을 보다 아름답게 보이려면, 자신의 골격에 맞는 옷을 고르는 것이 최고입니다.
スタイルをより美しく見せるには、自分の骨格に合う服を選ぶのがいちばんです。
논문의 골격을 생각하다.
論文の骨組みを考える。
반월판은 무릎 관절 속에서 충격을 흡수하는 쿠션같은 역할을 한다.
半月板は膝の関節の中で衝撃を吸収するクッションのような役割をする。
관할 법원은 그 사건에 대해 취급할 수 있는 법원을 말합니다.
管轄裁判所は、その事件について、取り扱うことができる裁判所のことです。
갑의 본점 소재지를 관할하는 지방법원을 제 1심 관할 법원으로 한다.
甲の本店所在地を管轄する地方裁判所を第一審の管轄裁判所とする
안건에 따라 관할권이 다르다.
案件によって管轄権が異なる。
경찰서나 소방서 세무서는 각각 관할하는 지역이 정해져 있습니다.
警察署や消防署、税務署は、それぞれ管轄する地域が決まっています。
주소지를 관할하다.
住所地を管轄する。
불시에 나타나다.
不意に現れる。
불의를 행하다.
不義を働く。
불의에 저항하다
不義に抵抗する。
불의의 사고를 당하다.
不意の事故に遭う。
불의의 교통사고를 당했다.
不意の交通事故に遭われた。
아이를 불의의 사고로부터 지키다.
子供を不意の事故から守る。
그는 걸신들린 것처럼 아귀아귀 먹었다.
彼は乞食神にでも取り付かれたようにがつがつと食べた。
창 밖에서 세레나데를 부르며 애인을 기다렸다.
窓の外でセレナーデを歌いながら恋人を待っていた。
열심히 일했지만 언제나 손에 쥘 수 있는 건 빈주먹뿐이었다.
一生懸命働いても、いつも手に握れるのは素手だけだった。
손바닥에 못이 박이도록 일하다
手の平にたこができるまで働く。
걸신이라도 들린 듯이 먹어대다.
乞食神にでも取り付かれたように食べまくる。
그는 농민의 가난한 삶을 가능한 한 사실적으로 그렸다.
彼は農民の貧しい生活をできる限り事実的に描いた。
온몸의 땀이 싸늘히 식는 것 같았다.
体中の汗が冷たく冷えていくようだった。
물독에 빠진 생쥐 같다.
水壷に溺れたネズミのようだ。
바람 앞의 등잔불 같다.
風の前の灯火のようだ。
겨울인데도 방바닥은 얼음장 같았다.
冬なのに家の床は氷の板のようだった。
젊은이의 용광로 같은 심장은 무쇠라도 녹인다.
若者の溶鉱炉のような心臓は銑鉄でも溶かす。
상대의 좋은 점을 꾸김없이 인정하다.
相手の良いところを素直に認める。
나의 옷을 다들 이상한 눈으로 바라보았다.
私の服をみんなは不思議がって見ていた。
구름처럼 사람들이 모여들었다.
雲のように人々が集まって来た。
따뜻한 햇볕이 내리쏟아지다.
暖かい日光が降り注ぐ。
비가 내리쏟아지다.
雨が降り注ぐ。
새털처럼 가볍다.
鳥の羽のように軽い。
납덩이처럼 무겁다.
鉛の塊のように重い。
깨알처럼 작다.
ゴマの粒のように小さい。
실낱처럼 가늘다.
糸筋のように細い。
열린 창문으로 새소리가 가득히 쏟아져 들어왔어요.
開いた窓から鳥の鳴き声が一杯注がれました。
더할 수 없이 기쁘다.
この上なく嬉しい。
성적이 형편없이 떨어졌다.
成績がひどく落ちた。
인정사정없이 때리다.
情容赦なく殴る。
상대를 인정사정없이 비난하다.
相手を遠慮会釈なく非難する。
끝없이 계속되다.
限りなしに続く。
바다는 끝없이 넓다.
海は果てしなく広い。
사정없이 때리다.
容赦なく殴なぐる。
시간은 사정없이 흐른다
時は容赦なく過ぎ行く。
그 마을은 그지없이 평화롭다.
あの村はこの上なく平和だ。
그지없이 행복하다.
この上なく幸せだ。

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、プレーズ、韓国語能力試験に良く出る表現等を配信する韓国語 単語、韓国語 辞書です。
当サイトに関してお問合せ
Copyright(C) 2019 kpedia.jp All Rights Reserved.