いっぱいに 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
いっぱいにの韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
꽉꽉(クァックァク) ぎゅうぎゅう、ぎっしり、きゅうきゅう、ぎしぎし、いっぱいに
차다(チャダ) いっぱいになる、満ちる、達する
가득(カドゥク) いっぱいに、ぎっしりと
배불리(ペブルリ) いっぱいに、たらふく、満腹に
배가 불렀다(ペガプルロッタ) お腹がいっぱいになった
가득 메우다(カドゥンメウダ) いっぱいに埋める、ぎっしり埋める
가슴이 벅차다(カスミ ポクチャダ) 胸がいっぱいになる
가슴이 꽉 차다(カスミ ックァ チャダ) 胸がいっぱいになる
가슴이 미어지다(カスミミオジダ) 胸が張り裂けそうだ、感激や興奮で胸がいっぱいになる、悲しくて胸が痛い
가슴이 뭉클하다(カスミ ムンクラダ) 感激する、胸にじんとくる、感動する、胸が熱くなる、胸がいっぱいに
1  (1/1)

<いっぱいにの韓国語例文>
쫀득거리는 식감이 입 안 가득하다.
もちもちした食感が口いっぱいに広がる。
감사한 마음에 가슴이 뭉클해져서 말이 나오지 않았다.
感謝の気持ちで胸がいっぱいになり、言葉が出なかった。
가족으로부터의 편지에 가슴이 뭉클해졌다.
家族からの手紙に、胸がいっぱいになった。
감동적인 영화를 보고 가슴이 뭉클해졌다.
感動的な映画を見て、胸がいっぱいになった。
가슴이 벅차다.
胸がいっぱいになる。
어머니 얘기에 가슴이 벅차 울먹울먹했다.
母の話に胸がいっぱいになり、声が震えた。
맛보기만 했는데 배가 불렀어요.
味見だけでお腹がいっぱいになった。
이별의 순간에 코끝이 시렸다.
別れの瞬間に胸がいっぱいになった。
오랜만에 고향에 와서 코끝이 시리다.
久しぶりに故郷に帰ってきて、胸がいっぱいになった。
감동적인 영화를 보고 코끝이 시렸다.
感動的な映画を見て、胸がいっぱいになった。
엄마 생각에 코끝이 시렸다.
母を思い出して胸がいっぱいになった。
주전부리를 너무 많이 먹으면 배가 불러요.
おやつを食べ過ぎるとお腹がいっぱいになる。
뽀얀 빛이 방 안에 가득했다.
白っぽい光が部屋いっぱいに満ちていた。
그릇장이 가득 차서 새로 사야겠다.
食器棚がいっぱいになったので、新しいものを買わなきゃ。
보낸메일함이 가득 차서 오래된 이메일을 삭제할 거예요.
送信済みトレイがいっぱいになってきたので、古いメールを削除します。
김떡순은 저렴하고 배부르게 먹을 수 있어요.
キムトクスンはリーズナブルでお腹いっぱいになれる。
배가 부르네요. 잘 먹었습니다.
お腹いっぱいになりました。ごちそうさまでした。
이런 상상을 하면 가슴 한구석이 먹먹해진다.
こんな想像をすれば、胸の片隅がいっぱいになる。
뜬금없이 가슴이 먹먹해지면서 눈물이 흐를 때가 있습니다.
急に胸がいっぱいになってきて涙が出ることがあります。
친구의 응원에 가슴을 울려서 감사한 마음으로 가득 찼다.
友達の支えに胸を打たれ、感謝の気持ちでいっぱいになった。
그녀의 불행한 처지를 알고 연민의 마음으로 가득 찼다.
彼女の不幸な境遇を知り、憐憫の気持ちでいっぱいになった。
사시미 모듬을 먹으면 신선한 맛이 입 안 가득 퍼집니다.
刺身の盛り合わせを食べると、新鮮な味が口いっぱいに広がります。
스마트폰의 통화 기록이 가득 차서 삭제했다.
スマホの通話履歴がいっぱいになったので削除した。
친구가 짤줍한 이미지로 단톡방이 폭소로 가득 찼어요.
友達が拾った画像でグループチャットが爆笑でいっぱいになりました。
짤줍할 때마다 휴대폰 갤러리가 꽉 차요.
画像を拾うたびにスマホのギャラリーがいっぱいになります。
그의 먹방은 보기만 해도 배가 부른다.
彼のグルメ番組は、見るだけでお腹がいっぱいになる。
일기장이 슬슬 꽉 찰 것 같아요.
日記帳がそろそろいっぱいになりそうです。
새로운 기술을 배우려면 시간이 걸리지, 한술 밥에 배부르랴.
新しい技術を習得するには時間がかかるよ、一さじのご飯でお腹がいっぱいにはならないよ。
노력을 계속해야 해. 한술 밥에 배부르랴는 말이 있잖아.
努力を続けなければならない。「一さじのご飯でお腹がいっぱいになるだろうか」という言葉があるじゃないか。
큰 목표를 이루려면 시간이 필요해. 한술 밥에 배부르랴.
大きな目標を達成するには時間が必要だ。一さじのご飯でお腹がいっぱいにはならないよ。
사업은 시간이 걸리는 법이야. 한술 밥에 배부르랴.
事業は時間がかかるものだ。一さじのご飯でお腹がいっぱいになるだろうか。
한술 밥에 배부르랴는 말처럼, 작은 실패에 좌절하지 말자.
一さじのご飯でお腹がいっぱいになるだろうか」という言葉のように、小さな失敗に落胆しないでおこう。
공부는 꾸준히 해야 해. 한술 밥에 배부르랴.
勉強はコツコツと続けなければならない。一さじのご飯でお腹がいっぱいにはならないよ。
처음부터 성공할 수는 없어. 한술 밥에 배부르랴.
最初から成功することはできない。一さじのご飯でお腹がいっぱいになるだろうか。
갓 태어난 아기의 울음소리는 아버지의 가슴을 벅차게 만들었다.
生まれたばかりの赤ちゃんの泣き声は、父の胸を感動でいっぱいにさせた。
배가 불러서 더 이상 먹을 수가 없어요.
お腹いっぱいになって、もう食べられません。
저녁 식사로 배를 채웠어요.
ディナーでお腹いっぱいになりました。
이 요리를 먹었더니 배가 부르더라고요.
この料理を食べたらお腹いっぱいになりました。
우리집 다락방에는 추억의 물건들이 한가득 모여있다.
私たちの屋根裏部屋には思い出のものがいっぱいに集まっている。
밥도둑의 맛이 입 안 가득 퍼집니다.
ご飯泥棒の味が口いっぱいに広がります。
아이들은 공원에서 친구들과 장난치며 활기차게 놀고 있습니다.
子供たちは公園で友達とふざけまわり、元気いっぱいに遊んでいます。
담뱃재가 많아서 재떨이가 꽉 찼다.
タバコの灰が多くて灰皿がいっぱいになった。
홍시의 단맛이 입안 가득 퍼진다.
熟柿の甘さが口いっぱいに広がる。
배의 단맛이 입안 가득 퍼지다.
梨の甘さが口いっぱいに広がる。
마라톤을 완주한 순간 성취감으로 가득 찼어요.
マラソンを完走した瞬間、達成感でいっぱいになりました。
통장 기입란이 꽉 찼어요.
通帳の記入欄がいっぱいになりました。
통장에 기입할 페이지가 꽉 차버렸습니다.
通帳の記入するページがいっぱいになってしまいました。
기입란이 꽉 찼기 때문에, 새로운 용지를 사용했다.
記入欄がいっぱいになったので、新しい用紙を使った。
피자에 치즈를 듬뿍 얹어 오븐에 넣었다.
ピザにチーズをいっぱいに乗せ、オーブンに入れた。
팥빙수에 연유를 듬뿍 넣어 먹었다.
パッピンスに練乳をいっぱいに入れて食べた。
1 2  (1/2)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.