この 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
このの韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
본(ポン) 本、この
얘(イェ) この
이(イ) この
요(ヨ) この、ここ、これ
향후(ヒャンフ) 今後、この
이케(イケ) このように、こんなふうに
이승(イソン) この世、現世
요전(ヨジョン) この前、先日、この
이분(イブン) この
전어(チョノ) コノシロ、コハダ
요새(ヨセ) 最近、近頃、この
이쯤(イッチュム) このくらい、この
추후(チュフ) 後日、追って、後程、この
차제(チャジェ) この際、此の際、これを機
세상(セサン) 世の中、この
손자(ソンジャ) 男の孫、男性の孫
인마(インマ) こいつ、この野郎、こいつめ
일전(イルッチョン) 先日、この
본건(ポンッコン) 本件、この件、この事件
이만(イマン) これで、このへんで、この位で、このまま、もう
기호(キホ) 好み、嗜好
식성(シクッソン) 食の好み、食性
지상(チサン) 至上、この上ない
아홉(アホプ) 九つ、9、九つの
취향(チュイヒャン) 好み、趣向
이런(イロン) こんな、このような、この
이날(イナル) この
선호(ソノ) 選好、好み
이깟(イカッ) これしきの、これくらいの、この程度の
못내(モンネ) 限りなく、この上なく、いつまでも、ずっと、果てしなく
요즘(ヨジュム) 最近、近頃、このごろ、ここのところ
이때(イッテ) この
접때(チョプッテ) 先の日、この前、先日、さきごろ
코너(コノ) コーナー
저번(チョボン) この前、前回、先日、この
욜로(ヨルロ) 人生一度きり、You only Live once、今この瞬間を楽しめ、今という時を大切に使え
이대로(イデロ) このまま、このままで
이렇게(イロケ) こんなに、このように
고농축(コノンチュク) 高濃縮
번데기(ポンデギ) サナギ、カイコのサナギ
이렇듯(イロトゥッ) このように
이맘때(イマムテ) 今頃、今時、この時期
이렇다(イロタ) このようだ、こうだ
즐기다(チュルギダ) 楽しむ、好む
지극히(チグッキ) この上なく、限りなく、極めて
소쩍새(ソッチョクッセ) コノハズク
지난번(チナンボン) 前回、この前、先日、この
개새끼(ケセッキ) この野郎、ちくしょう、クソ野郎
킹왕짱(キンワンチャン) この上なく最高
증손자(チュンソンジャ) 男のひ孫
1 2 3  (1/3)

<このの韓国語例文>
이 제품은 유기농 곡물로 만들어졌다.
この製品は有機穀物で作られている。
이 지역은 곡물 생산에 적합한 기후를 가지고 있다.
この地域は穀物生産に適した気候を持っている。
이 선수는 뛰어난 경기력 덕분에 많은 팬들에게 사랑받고 있다.
この選手は優れた競技力のおかげで多くのファンに愛されている。
이 식당은 중식 요리가 매우 맛있다.
このレストランは中華料理がとても美味しい。
이 프로젝트는 기존의 시스템을 파괴할 수 있다.
このプロジェクトは既存のシステムを破壊する可能性がある。
이 문제는 시한을 정해두고 해결해야 합니다.
この問題は時限を設けて解決しなければなりません。
이 시험은 시한이 엄격하게 정해져 있습니다.
この試験は時限が厳格に定められています。
이 프로젝트에는 시한이 있습니다.
このプロジェクトには時限があります。
이 건물에는 단차가 많아 불편합니다.
この建物には段差が多くて不便です。
이 노래는 내 넋을 빼놓을 정도로 아름답다.
この歌は私の魂を奪うほど美しい。
이 가게의 초밥은 특히 맛있어요.
この店の寿司は特に美味しいです。
이 취미는 한때 즐거웠지만, 최근에는 싫증이 났다.
この趣味は一時期楽しかったが、最近は飽きてきた。
이 책을 읽다가 싫증이 났다.
この本を読んでいるうちに飽きてきた。
이 만두피는 유난히 졸깃졸깃하다.
この餃子の皮は特にもちもちしている。
이 고기는 씹을수록 졸깃졸깃하다.
この肉は噛むほどに歯ごたえがある。
이 떡은 정말 졸깃졸깃하다.
この餅は本当にもちもちしている。
이 혼란스러운 상황은 지긋지긋하다.
この混乱した状況にはうんざりだ。
이 음식은 짜서 도저히 먹을 수가 없어요.
この食べ物は、しょっぱすぎて到底食べることができません。
이 글의 중심 내용으로 알맞은 것을 고르십시오.
この文の趣旨としてふさわしいものを選びなさい。
이 둘은 아무래도 헷갈리기 쉽다.
この二つはどうも紛らわしい。
이 레스토랑은 스파게티 전문점이다.
このレストランはスパゲッティ専門店だ。
유네스코 협력으로 박물관이 새로 개관했다.
ユネスコの協力で博物館が新しく開館した。
한국의 전통 마을이 유네스코 세계문화유산에 등록되었다.
韓国の伝統的な村がユネスコの世界文化遺産に登録された。
유네스코 세계유산으로 지정된 경복궁을 방문했다.
ユネスコの世界遺産に指定された景福宮を訪れた。
이 앱은 비공인 버전이다.
このアプリは非公認バージョンだ。
이 사건은 영공권 침해 문제와 관련 있다.
この事件は領空権侵害の問題に関係している。
이 열차는 객차와 화물차로 구성되어 있다.
この列車は客車と貨車で構成されている。
이 건물은 주차난이 거의 없다.
この建物は駐車難がほとんどない。
이 지역은 주차난이 심하다.
この地域は駐車難が深刻だ。
이 변경은 개선이 아니라 개악에 가깝다.
この変更は改善ではなく、改悪に近い。
이 카페는 전국에 있는 체인점이다.
このカフェは全国展開のチェーン店だ。
이 작품은 두꺼운 유채화 기법이 인상적이다.
この作品は厚塗りの油彩技法が印象的だ。
이 그림은 유채화 특유의 깊이가 느껴진다.
この絵は油絵特有の深みが感じられる。
이 물은 미네랄 함유량이 풍부하다.
この水はミネラルの含有量が豊富だ。
이 화장품은 알코올 함유량이 낮다.
この化粧品はアルコールの含有量が低い。
이 음료는 당 함유량이 높다.
この飲み物は糖分の含有量が高い。
이 마을에는 오래된 폐교가 남아 있다.
この村には古い廃校が残っている。
이 도시는 많은 교량으로 유명하다.
この都市は多くの橋梁で有名だ。
이 교량은 지역의 중요한 교통망이다.
この橋梁は地域の重要な交通網だ。
이 교량은 50년 전에 건설되었다.
この橋梁は50年前に建設された。
이 금액이 상한선입니다.
この金額が上限です。
이 가격이 하한선이에요.
この価格が下限です。
이 제품은 감미료 함량이 낮아요.
この製品は甘味料の含有量が少ないです。
이 음료에는 감미료가 들어 있어요.
この飲み物には甘味料が入っています。
이 연구는 전인미답의 분야다.
この研究は前人未踏の分野だ。
이 지역은 항상 교통난이 문제예요.
この地域はいつも交通事情が問題です。
이 노래는 아리랑을 현대적으로 편곡했다.
この曲はアリランを現代風に編曲した。
이 아파트는 급매물로 나왔다.
このアパートは急売物件として出された。
울툭불툭한 돌담을 따라 길을 걸었다.
でこぼこの石垣に沿って道を歩いた。
울툭불툭한 지형 때문에 길을 찾기 힘들었다.
でこぼこの地形のせいで道を探すのが大変だった。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/179)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.