このの韓国語の意味
<見出し語>
<このの韓国語例文>
| ・ | 이 나무는 나뭇결이 아주 곱네요. |
| この木は木目がとてもきれいですね。 | |
| ・ | 이 바닥재는 나무결이 고르고 아름답다. |
| この床材は、木目が均等で美しい。 | |
| ・ | 이 테이블은 아름다운 나무결이 특징이다. |
| このテーブルは美しい木目が特徴だ。 | |
| ・ | 이 나뭇결 가구는 매우 고급스럽습니다. |
| この木目の家具はとても高級感があります。 | |
| ・ | 이 나뭇결 테이블이 마음에 들어요. |
| この木目のテーブルが気に入っています。 | |
| ・ | 이 가구의 나뭇결이 너무 멋져요. |
| この家具の木目がとても素敵です。 | |
| ・ | 이 문제로 인해 두 기업이 송사 중이에요. |
| この問題で二つの企業が訴訟中です。 | |
| ・ | 이 데이터는 자동으로 처리돼요. |
| このデータは自動的に処理されます。 | |
| ・ | 이 문제는 담당 부서에서 처리될 예정이에요. |
| この問題は担当部署で処理される予定です。 | |
| ・ | 이 연구는 새로운 기술의 장점을 부각하고 있어요. |
| この研究は新しい技術の長所を際立たせています。 | |
| ・ | 이 기술을 활용하면 일이 더 효율적으로 진행될 것입니다. |
| このスキルを活用すれば、仕事がもっと効率的に進むでしょう。 | |
| ・ | 이 프로그램은 여러 분야에서 활용될 예정이에요. |
| このプログラムはさまざまな分野で活用される予定です。 | |
| ・ | 이 방법은 다양한 상황에서 활용될 수 있어요. |
| この方法はさまざまな状況で応用できます。 | |
| ・ | 이 기술은 산업 현장에서 활발히 활용되고 있어요. |
| この技術は産業現場で活用されています。 | |
| ・ | 이 사건은 역사를 말살하려는 시도였어요. |
| この事件は歴史を抹殺しようとする試みでした。 | |
| ・ | 이 전쟁은 왕국을 멸망시켰어요. |
| この戦争は王国を滅亡させました。 | |
| ・ | 이 보고서는 향후 5년을 전망합니다. |
| この報告書は今後5年を予測しています。 | |
| ・ | 이 공작 기계는 매우 정밀하다. |
| この工作機械は非常に精密である。 | |
| ・ | 이 기관은 외부 간섭 없이 자치해요. |
| この機関は外部の干渉なしに自治しています。 | |
| ・ | 이 도시는 주민들이 자치해요. |
| この都市は住民が自治しています。 | |
| ・ | 이 서류는 자필 확인이 필요합니다. |
| この書類は自筆での確認が必要です。 | |
| ・ | 이 식당은 알음알음 찾아오는 손님이 많아요. |
| このレストランは口コミで来るお客さんが多いです。 | |
| ・ | 이 단어는 발음 때문에 다른 단어와 구별돼요. |
| この単語は発音のため、他の単語と区別されます。 | |
| ・ | 이 두 색깔은 쉽게 구별돼요. |
| この2色は簡単に区別できます。 | |
| ・ | 이 질문은 특정 답변으로 유도돼요. |
| この質問は特定の答えに誘導されます。 | |
| ・ | 이 시스템은 안전한 행동을 유도하도록 설계됐어요. |
| このシステムは安全な行動を促すように設計されています。 | |
| ・ | 이 데이터는 새로운 연구 방향으로 유도되었어요. |
| このデータは新しい研究方向に導かれました。 | |
| ・ | 이 과정에서 다양한 아이디어가 도출될 수 있어요. |
| この過程でさまざまなアイデアが引き出される可能性があります。 | |
| ・ | 이 문제는 해결 단계에 도달되었어요. |
| この問題は解決段階に達しました。 | |
| ・ | 이 프로그램은 교육적 목적을 의도하고 제작됐어요. |
| このプログラムは教育的目的を意図して制作されました。 | |
| ・ | 이 표현은 긍정적인 효과를 의도한 것이에요. |
| この表現は良い効果を狙ったものです。 | |
| ・ | 이 음식은 이미 쉰 것 같아요. |
| この料理はもう酸っぱくなっていると思います。 | |
| ・ | 이 국은 너무 오래 둬서 쉬었어요. |
| このスープは長く置きすぎて酸っぱくなっています。 | |
| ・ | 이 정책은 사회적 혼란을 초래할 수 있어요. |
| この政策は社会的混乱を招く恐れがあります。 | |
| ・ | 이런 결정은 심각한 문제를 초래할 수 있어요. |
| このような決定は深刻な問題を招く可能性があります。 | |
| ・ | 이 은혜는 절대 잊지 않을게요. |
| このご恩は決して忘れません。 | |
| ・ | 이 공장은 대형 설비를 제작해요. |
| この工場は大型設備を製作します。 | |
| ・ | 이 회사는 산업용 기계를 제작합니다. |
| この会社は産業用機械を製作しています。 | |
| ・ | 이 앨범은 유명 프로듀서가 제작했어요. |
| このアルバムは有名プロデューサーが制作しました。 | |
| ・ | 이 회사는 다양한 프로그램을 제작한다。. |
| この会社は多様な番組を制作している。 | |
| ・ | 이 드라마는 국내에서 직접 제작한 작품이다. |
| このドラマは国内で直接制作した作品だ。 | |
| ・ | 이 영화는 한국에서 제작되었어요. |
| この映画は韓国で制作されました。 | |
| ・ | 이 영화는 예상 이상의 경제효과를 냈어요. |
| この映画は予想以上の経済効果を生みました。 | |
| ・ | 이 사업은 단기적인 경제효과에 그칠 수 있어요. |
| この事業は短期的な経済効果にとどまる可能性があります。 | |
| ・ | 이 축제는 큰 경제효과를 가져왔어요. |
| この祭りは大きな経済効果をもたらしました。 | |
| ・ | 이 문제에 관해서 설명해 주세요. |
| この問題について説明してください。 | |
| ・ | 이 방법이 정말 효험이 있는지 모르겠어요. |
| この方法が本当に効き目があるのか分かりません。 | |
| ・ | 이 한약은 피로 회복에 효험이 있습니다. |
| この漢方薬は疲労回復に効能があります。 | |
| ・ | 이 약은 효험이 좋아요. |
| この薬はよく効きます。 | |
| ・ | 이 전략은 성공하면 대박이지만 실패하면 끝이에요. |
| この戦略は成功すれば大当たり、失敗すれば終わり。 |
