この 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
このの韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
이(イ) この
요(ヨ) この、ここ、これ
얘(イェ) この
본(ポン) 本、この
이쯤(イッチュム) このくらい、この
선호(ソノ) 選好、好み
접때(チョプッテ) 先の日、この前、先日、さきごろ
기호(キホ) 好み、嗜好
식성(シクッソン) 食の好み、食性
추후(チュフ) この次、追って、後程
이만(イマン) これで、このへんで、この位で、このまま、もう
인마(インマ) こいつ、この野郎、こいつめ
일전(イルッチョン) 先日、この
차제(チャジェ) この際、此の際、これを機
이분(イブン) この
이승(イソン) この世、現世
손자(ソンジャ) 男の孫、男性の孫
요즘(ヨジュム) 最近、近頃、このごろ、ここのところ
이때(イッテ) この
이런(イロン) こんな、このような、この
이분(イプン) この
향후(ヒャンフ) 今後、この
요전(ヨジョン) この前、先日、この
코너(コノ) コーナー
저번(チョボン) この前、前回、先日、この
요새(ヨセ) 最近、近頃、この
아홉(アホプ) 九つ、9、九つの
전어(チョノ) コノシロ、コハダ
이깟(イカッ) これしきの、これくらいの、この程度の
본건(ポンッコン) 本件、この件、この事件
세상(セサン) 世の中、この
취향(チュイヒャン) 好み、趣向
이케(イケ) このように、こんなふうに
욜로(ヨルロ) 人生一度きり、You only Live once、今この瞬間を楽しめ、今という時を大切に使え
이날(イナル) この
지상(チサン) 至上、この上ない
못내(モンネ) 限りなく、この上なく、いつまでも、ずっと、果てしなく
지난번(チナンボン) 前回、この前、先日、この
이대로(イデロ) このまま
이렇게(イロケ) こんなに、このように
일전에(イルッチョネ) 先日、この
코너킥(コノキク) コーナーキック、corner kick
담뱃갑(タムペカプ) タバコの箱
지극히(チグッキ) この上なく、限りなく、極めて
담뱃재(タムベッチェ) タバコの灰
아흐레(アフレ) 9日、九日
이다지(イダジ) こんなにまで、これくらいで、このぐらいまで、これほどにまで
담뱃값(タンベッカプ) タバコの値段
즐기다(チュルギダ) 楽しむ、好む
나뭇잎(ナムンイプ) 木の葉、木の葉っぱ、樹葉
1 2 3  (1/3)

<このの韓国語例文>
이 드라마는 벌써 끝난 줄 알았는데 아직도 하나 봐요.
このドラマはもう終わったと思ったんですけど、まだやっているみたいです。
이 단체는 포교를 목적으로 설립되었다.
この団体は布教を目的として設立された。
이 보고서에는 많은 도표가 들어가 있습니다.
このレポートには多くの図表が含まれています。
이 오래된 책에는 놀라운 가치가 있다.
この古い本には驚くべき値打ちがある。
이 책은 읽을 가치가 있다.
この本は読む価値がある。
이 요리는 맛있네요.
この料理は美味しいですね。
이 요리를 남겨 두세요.
この料理を残しておいてください。
이 제품은 사용하면 사용할수록 품질의 우수함을 알 수 있습니다.
この製品は使えば使うほど、品質の良さが分かります。
이 컴퓨터는 모든 면에서 우수하다.
このパソコンはすべての面で優る。
이 곡을 들으면 에너지가 솟아요.
この曲を聴くとエネルギーが湧いてきます。
이 곡은 제가 좋아하는 곡 중 하나입니다.
この曲は私のお気に入りの一つです。
이 곡은 제 마음의 버팀목이 되고 있습니다.
この曲は私の心の支えになっています。
이 곡을 들으면 그리운 추억이 되살아납니다.
この曲を聴くと懐かしい思い出が蘇ります。
이 곡은 감동적인 스토리를 가지고 있습니다.
この曲は感動的なストーリーを持っています。
이 곡은 제가 좋아하는 곡 중 하나입니다.
この曲は私のお気に入りの一つです。
이 곡은 가수가 되기 전에 가장 힘들었던 때에 만든 노래라고 합니다.
この曲は歌手になる前、一番大変だったときに作った歌だそうです。
이 책은 저에게 매우 감동적이었습니다.
この本は私にとって非常に感動的でした。
이 레시피는 독특한 풍미와 향신료가 특징입니다.
このレシピは、独特の風味とスパイスが特徴です。
이 레시피는 저렴한 가격에 영양가 높은 식사를 제공합니다.
このレシピは、手頃な価格で栄養価の高い食事を提供します。
이 레시피는 가족이나 친구와의 특별한 식사에 최적입니다.
このレシピは、家族や友人との特別な食事に最適です。
이 레시피는 간단하게 만들 수 있는 맛있는 스무디입니다.
このレシピは、簡単に作れる美味しいスムージーです。
이 요리 레시피는 한가할 때 자주 집에서 만들어요.
この料理のレシピはよく暇な時に家で作ります。
이 꽃다발은 저에게 특별한 의미를 가집니다.
この花束は私にとって特別な意味を持ちます。
이 놀이기구는 키 제한이 있습니다.
この乗り物は身長制限があります。
이 증언은 사건 기록과 일치한다.
この証言は事件の記録と一致している。
우리는 이 계획에 대해 일치된 합의에 도달했다.
私たちはこの計画について一致した合意に達した。
이 합의는 일방적인 조건에 근거하고 있어 재검토가 필요합니다.
この合意は一方的な条件に基づいており、再検討が必要です。
이 제안은 일방적인 것이며, 다른 선택지도 검토되어야 합니다.
この提案は一方的なものであり、他の選択肢も検討されるべきです。
이 합의는 일방적인 것이 아니라 상호 이익을 고려하고 있습니다.
この合意は一方的なものではなく、相互の利益を考慮に入れています。
이 한 몸 촛불처럼 불사르겠다.
この体が蝋燭の炎のように燃やします。
습기의 영향으로 이 책의 커버가 퇴색하기 시작했습니다.
湿気の影響で、この本のカバーが色あせてきました。
이 그림은 오래되었지만 색이 퇴색하지 않고 선명함이 남아 있습니다.
この絵は古いが、色が色あせておらず、鮮やかさが残っています。
이 그림은 햇빛에 계속 노출되었기 때문에 색이 퇴색하고 말았다.
この絵画は日光にさらされ続けたため、色が色あせてしまった。
이 페인트는 햇빛에 노출되면 색이 잘 바래지 않는 특성이 있습니다.
このペンキは日光にさらされると色あせにくい特性があります。
얼룩이나 자외선에 의해 이 가구의 색이 바래고 있습니다.
汚れや紫外線により、この家具の色が色あせています。
이 온천은 근육통에 효과가 있는 것으로 유명하다.
この温泉は筋肉痛に効くと評判である。
이 책에는 곳곳에 흥미로운 정보가 적혀 있습니다.
この本にはあちこちに興味深い情報が書かれています。
이 표현은 불필요하니 빼는 게 좋겠다.
この表現は必要ないから省いたほうがよさそうだ。
그녀는 매주 월요일에 이 열차에 탑승합니다.
彼女は毎週月曜日にこの列車に搭乗します。
이 골동품은 좀처럼 손에 넣을 수 없는 드문 물건입니다.
この骨董品はなかなか手に入れないまずらしいものです。
이 정도면 우연이 아니고 운명이지요.
この程度なら偶然じゃなく運命でしょ。
이 열차는 인천공항행입니다.
この列車は仁川空港行きです。
담뱃재는 재털이에 버려 주세요.
タバコの灰は灰皿に捨ててください。
이 약은 바퀴벌레를 퇴치하는 데 효과적이다.
この薬はごきぶりを退治するのに効果的だ。
강도가 이 근처에 숨어 있었다니 생각만 해도 소름이 끼쳐요.
強盗がこの近くに隠れていたなんて、思い出しただけでぞっとしますよ。
이 강아지는 무슨 종이에요?
このわんちゃんはなんの種ですか?
이 계획은 애매모호하게 진행되고 있어 진척 상황이 불투명합니다.
この計画はあいまいなまま進行しており、進捗状況が不透明です。
이 글의 뜻은 모호하다.
この文の意味は曖昧だ。
이 요구는 모호해서 구체적인 조건이 부족하다.
この要求はあいまいで、具体的な条件が不足している。
이 지시는 너무 모호해서 무엇을 해야 할지 모르겠다.
この指示はあいまいすぎて、何をすればいいのか分からない。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/67)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.